Translation of "Unberührbar" in English
Für
jemanden
von
so
edlem
Blut
wie
Uraz
bist
du
wirklich
unberührbar.
For
one
of
such
high
blood
as
Uraz,
you
are
truly
untouchable.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt,
Geheimnisse
machen
ihn
unberührbar.
He
thinks
secrets
make
him
untouchable.
OpenSubtitles v2018
Benoît
Richard
ist
unberührbar,
undurchdringlich,
unverletzlich...
He's
untouchable,
impenetrable,
inviolable...
OpenSubtitles v2018
Heiratest
du
sie,
wirst
auch
du
unberührbar.
If
you
marry
her,
you'll
be
one
too.
And...
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
heraus,
dass
Sie
doch
nicht
so
unberührbar
sind.
Turns
out
you're
not
so
untouchable
after
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubte,
sie
sei
allem
überlegen,
unberührbar!
She
believed
herself
to
be
above
everything,
untouchable!
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
sich
auf,
als
seien
sie
unberührbar.
They
feel
as
though
they
are
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Karl
Menninger
Haltung
ist
unberührbar
und
in
hohem
Grade
persönlich.
Dr.
Karl
Menninger
Attitudes
are
intangible
and
highly
personal.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
auf
dem
Foto
bleibt
unberührbar.
The
nature
in
the
photo
remains
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Viele
seiner
Geheimnisse
bleiben
enthüllt
und
seine
Magie
bleibt
unberührbar.
Many
of
his
secrets
remain
unveiled
and
his
magic
remains
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gesichtspunkt
des
Klienten
sind
die
Resultate
unberührbar
und
der
Prozeß
ist
langatmig.
From
the
client's
point
of
view
the
results
are
intangible
and
the
process
is
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Das
Qualitätsniveau
in
diesem
Kunstwerk
ist
unberührbar.
The
level
of
quality
in
this
artwork
is
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Platz,
der
für
egal
wen
unberührbar
ist.
I
have
a
place
that
is
untouchable
to
anybody.
ParaCrawl v7.1
Warum
gelten
Frauen
als
unberührbar,
wenn
sie
ihre
Tage
haben?
Why
are
women
deemed
untouchable
when
they
are
on
their
period?
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Diskriminierung,
die
Geringschätzung
und
weil
er
als
unberührbar
galt.
Simply
for
discrimination
and
contempt,
simply
because
considered
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
Señor
Peña,
dass
Escobar
einsieht,
dass
er
nicht
unberührbar
ist.
What
we
want,
Mr.
Peña,
is
to
make
Escobar
understand
he
is
not
untouchable.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wenn
die
Handschuhe
jedes
Auto
unberührbar
machen
kann,
aber
nur
einmal.
It
looks
like
the
gloves
can
make
any
car
untouchable
but
just
once.
OpenSubtitles v2018
Loftin
muss
den
Handschuhen
die
Fähigkeit
gegeben
haben,
jedes
Auto
unberührbar
zu
machen.
Loftin
must
have
endowed
the
gloves
with
the
ability
to
make
any
car
untouchable.
OpenSubtitles v2018
Gott
war
schrecklich
und
alles,
was
ihn
Betrifft,
war
unberührbar
und
zu
fürchten.
God
was
frightening
and
everything
concerning
Him
was
untouchable
and
to
be
feared
of.
ParaCrawl v7.1
Die
hätten
europäische
Superstars
werden
können,
aber
sie
wollten
ja
lieber
unberührbar
bleiben.
They
could
have
been
European
superstars,
but
they
preferred
to
remain
untouchable.
ParaCrawl v7.1
Sie
und
alle
Dinge,
die
sie
umgeben,
sind
unberührbar
und
unersättlich
geworden.
Themselves
and
all
the
things
that
surround
them
have
become
untouchable
and
insatiable.
ParaCrawl v7.1
Formlos,
leise
und
unberührbar,
singt
die
Seele
des
Waldes
eine
sanfte
Melodie.
Formless,
quiet
and
untouched,
the
soul
of
the
forest
sings
a
gentle
melody.
ParaCrawl v7.1
Hell
ist
das
Selbst,
Unsichtbar,
unberührbar
durch
Sünde,
weise,
Immanent
und
transzendent.
Bright
is
the
Self,
Indivisible,
untouched
by
sin,
wise,
Immanent
and
transcendent.
ParaCrawl v7.1
Er
war
absolut
unberührbar,
soweit
die
römische
Herrschaft
und
die
lokalen
Gemeinden
betroffen
waren.
He
was
absolutely
untouchable
as
far
as
the
Roman
government
and
local
communities
were
concerned.
ParaCrawl v7.1
Gott
bleibt
unsichtbar,
unberührbar,
weshalb
der
Mensch
sich
auf
sein
eigenes
Handeln
verläßt.
God
remains
invisible,
untouchable
and,
therefore,
man
takes
his
support
mainly
from
his
own
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
unberührbar,
werden
von
den
anderen
Bevölkerungsgruppen
verabscheut
und
leben
am
untersten
Rand
der
Gesellschaft.
They
are
untouchable,
detested
by
the
other
population
groups
and
at
the
bottom
of
the
pile
socially.
Europarl v8