Translation of "Unbemannt" in English

Juni das Raumschiff Sojus 34 unbemannt zur Station geschickt.
Soyuz 34, launched unmanned on 6 June, docked at the just-vacated aft port of the space station on 9 June.
Wikipedia v1.0

Dann haben sie das Boot unbemannt losgeschickt.
And then they put the boat in gear, sent it off unmanned.
OpenSubtitles v2018

Das ist es... aber sie haben es unbemannt losgeschickt.
It is, But they sent it out unmanned,
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, die wären unbemannt.
You said they were unmanned.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, die Aufklärer seien unbemannt.
I said the reconnaissance craft was unmanned.
OpenSubtitles v2018

Das Flugzeug war unbemannt, Lieutenant.
That aircraft was unmanned, Iieutenant.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann den Bunker nicht unbemannt lassen.
But I can't leave the hatch unmanned.
OpenSubtitles v2018

Vom 21. Dezember 2018 bis zum 2. Januar 2019 ist die Rezeption unbemannt.
From 20. December 2019 to 6. January 2020 the reception is unmanned.
CCAligned v1

Das Verlegefahrzeug fährt aktiv, also mit eigenem Antrieb und unbemannt.
The laying vehicle drives actively, i.e., with its own motive power and unmanned.
EuroPat v2

Lassen Ihre Tasche nicht unbemannt am Strand, um Geld zu sparen!
To save money Let your bag not unmanned on beach!
ParaCrawl v7.1

Europäisches Raumfahrzeug, das unbemannt Fracht zur Internationalen Raumstation ISS transportieren kann.
European space vehicle that can transport freight to the International Space Station (ISS) unmanned.
ParaCrawl v7.1

Die Hütte ist unbemannt und bietet vielleicht 10 Wanderern Platz.
The hut is unmanned and has space for maybe 10 hikers.
ParaCrawl v7.1

Seit Sommer 2003 ist der Turm unbemannt, jedoch sind Übernachtungen möglich.
Since summer 2003 the lighthouse is unmanned, but overnight stays are possible.
ParaCrawl v7.1

Es kann entweder autonom oder innerhalb eines Netzwerkes auch unbemannt arbeiten.
It is suitable for unmanned operation either autonomously or in a network.
ParaCrawl v7.1

Argos 30VS ist komplett fernbedienbar und die Radarstellung wird unbemannt betrieben.
Argos 30VS is fully controlled from a remote position and the radar site is normally unmanned.
ParaCrawl v7.1

Wasserkraftanlagen sind oft unbemannt und werden von einer Zentrale bedient.
Hydropower plants are often unmanned and operated from remote locations.
ParaCrawl v7.1

Schießt zuerst den Baddy vom Wagen, damit das Geschütz unbemannt ist.
First get rid of the baddy on the car so that the gun is unmanned.
ParaCrawl v7.1

Aber alle sind unbemannt - es kommt also nur Material.
But all are unmanned – so all there is is matter.
ParaCrawl v7.1

Die Armee der Zukunft ist wahrscheinlich zunehmend unbemannt.
The military of the future is likely to be increasingly unmanned.
ParaCrawl v7.1

Die Sensoren zeigen Objekte an. Sie sind 29 Meter lang und unbemannt.
Sensors show several objects, 29 metres in length and unmanned.
OpenSubtitles v2018

Die 5 modernsten Produktions systeme können unbemannt 35 Stunden lang arbeiten (2).
The five most advanced production systems can operate unmanned for 35 hours (2)
EUbookshop v2

Dabei ist zu erwarten, dass Frachtflugzeuge der Zukunft gerade auch im Langstreckenflug unbemannt sein werden.
It is to be expected that cargo aircraft of the future will also be unmanned on long-haul flights.
ParaCrawl v7.1