Translation of "Unbeeinträchtigt" in English
Die
gute
Neuigkeit
ist,
dass
lhr
Projektionssystem
unbeeinträchtigt
ist.
The
good
news
is
that
your
projection
system
doesn't
seem
to
be
affected.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Fällen
bleibt
der
Bereich
des
großen
Trochanter
2
unbeeinträchtigt.
In
both
cases,
the
area
of
the
greater
trochanter
2
remains
unimpaired.
EuroPat v2
Der
Bereich
des
Kabelanschlusses
und
insbesondere
die
Kabel
selbst
bleiben
davon
unbeeinträchtigt.
The
area
of
the
cable
terminal
and
especially
the
cable
itself
will
remain
unaffected
by
it.
EuroPat v2
Die
Qualität
der
Reliefstrukturen
bleibt
dabei
unbeeinträchtigt.
This
does
not
affect
the
quality
of
the
relief
structures.
EuroPat v2
Der
Flusslauf
unterliegt
einem
natürlichen
Fließregime
und
ist
unbeeinträchtigt
von
direkten
Regulierungseinflüssen.
The
river
has
a
natural
flow
regime,
unaffected
by
direct
artificial
influences.
WikiMatrix v1
Der
freie
Querschnitt
der
Strömungskanäle
bleibt
dabei
sogar
unbeeinträchtigt.
The
free
cross
section
of
the
flow
channels
may
even
remain
unaffected.
EuroPat v2
Die
Geometrie
der
Austrittsöffnungen
bleibt
dabei
weitgehend
unbeeinträchtigt.
In
this
the
geometry
of
the
outlet
openings
remains
largely
unimpaired.
EuroPat v2
Durch
den
gleichzeitig
nur
geringen
Druckverlust
bleibt
der
Wirkungsgrad
des
Brenners
nahezu
unbeeinträchtigt.
The
pressure
loss,
which
at
the
same
time
is
only
slight,
leaves
the
efficiency
of
the
burner
virtually
unaffected.
EuroPat v2
Die
Steckdose
ist
problemlos
nutzbar
und
das
Design
unbeeinträchtigt.
The
socket
outlet
is
easy
to
use
and
the
design
is
unimpaired.
ParaCrawl v7.1
Das
volle
Tabakaroma
kann
sich,
unbeeinträchtigt
durch
Bleichmittel
usw.,
voll
entfalten.
The
full
smoking
flavour
is,
unaffected
by
these
unbleached
cigarette
papers.
ParaCrawl v7.1
Die
echte
Blockchain
mit
den
richtig
beglaubigten
Transaktionen
bliebe
davon
unbeeinträchtigt.
The
genuine
blockchain
with
the
correctly
verified
transactions
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Anders
ausgedrückt,
der
natürliche
Duft
der
Rose
ist
unbeeinträchtigt.
In
other
words,
the
rose's
natural
perfume
is
unimpaired.
ParaCrawl v7.1
Auch
Gesamtbetriebsverhalten,
Auslegungsstandards
und
Abmessungen
des
Getriebes
bleiben
von
der
Technologie
unbeeinträchtigt.
The
overall
operating
behavior,
design
standards
and
dimensions
of
the
gear
unit
also
are
not
affected
by
this
technology.
ParaCrawl v7.1
Anlieger
und
Verkehrsteilnehmer
bleiben
von
den
Bauarbeiten
relativ
unbeeinträchtigt.
Residents
and
traffic
stay
relatively
unaffected
by
the
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleibt
die
Steuerbarkeit
einer
solchen
Elektrode
unbeeinträchtigt).
The
control
capability
of
such
an
electrode
thus
remains
unimpaired).
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
das
Volumen
des
Kühlkanals
19
zur
Aufnahme
von
Kühlöl
unbeeinträchtigt.
As
a
result,
the
volume
of
the
cooling
channel
19
for
accommodating
cooling
oil
remains
unimpaired.
EuroPat v2
Die
Kreuzlagenanordnung
und
die
Funktion
der
Arbeitslagen
bleibt
unbeeinträchtigt
erhalten.
The
cross
bracing
assembly
and
the
function
of
the
working
plies
remain
unaffected.
EuroPat v2
Die
Funktion
des
Schwebekörpers
als
Rückschlagsicherung
bleibt
hierbei
unbeeinträchtigt.
The
function
of
the
float
to
prevent
return
flow
in
this
case
remains
unimpaired.
EuroPat v2
Auch
die
zur
Verfügung-Stellung
von
Passagierversorgungsfunktionalitäten
bleibt
unbeeinträchtigt.
Furthermore,
the
provision
of
passenger
supply
functions
also
remains
unimpaired.
EuroPat v2
Diese
beschichtungsfreien
Trägerbereiche
können
nämlich
plastischen
Verformungen
weitgehend
unbeeinträchtigt
von
der
FVK-Beschichtung
folgen.
These
coating-free
support
regions
can
specifically
follow
plastic
deformations
unimpaired
by
the
FRP
coating,
to
a
great
extent.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
das
Innere
des
Spülraums
weitgehend
unbeeinträchtigt
von
den
Komponenten
des
Illuminationselements.
This
leaves
the
interior
of
the
washing
chamber
largely
unaffected
by
the
components
of
the
illumination
element.
EuroPat v2
Außerdem
bleibt
der
Grundwerkstoff
des
Bauteils
in
seinen
Eigenschaften
unbeeinträchtigt.
Furthermore,
the
base
material
of
the
component
does
not
have
its
properties
degraded.
EuroPat v2
Auch
ist
dadurch
die
Verwendbarkeit
des
später
gebildeten
Kanales
unbeeinträchtigt.
It
also
does
not
affect
the
usability
of
the
subsequently
formed
channel.
EuroPat v2