Translation of "Unbarmherzig" in English

Das System ist unbarmherzig, und damit müssen wir leben.
The system is ruthless and we have to live with it.
Europarl v8

Und der gesellschaftliche Druck, der damit einhergeht, ist unbarmherzig.
And the social pressures that go along with that are relentless.
TED2020 v1

Fleetwood setzte diese Politik unbarmherzig durch.
Fleetwood carried out these policies ruthlessly.
Wikipedia v1.0

Die Antwort des Regierung war laut Menschenrechtsorganisationen unbarmherzig.
The government response, according to human rights groups, was ruthless.
WMT-News v2019

Tagsüber brennt unbarmherzig die Sonne auf uns herab.
During the day the sun relentlessly burns upon us.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn stundenlang unbarmherzig gefügig gemacht.
Now I have spent hours relentlessly beating him down bit by bit.
OpenSubtitles v2018

Lexa ist ein großartiger Commander, weil sie unbarmherzig ist.
Lexa's a great commander because she's ruthless.
OpenSubtitles v2018

Auf der Arche mussten wir unbarmherzig und kompromisslos sein.
On the Ark, we had to be ruthless, uncompromising.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch, die Welt ist unbarmherzig.
Believe me, this world is hard.
OpenSubtitles v2018

Bin plötzlich harte Journalistin... unbarmherzig engagiert zum Wohle von Gerechtigkeit und Freiheit.
Am suddenly hardheaded journalist... ruthlessly committed to promoting justice and liberty.
OpenSubtitles v2018

Ich werde unbarmherzig und gnadenlos sein, genau wie Sie.
I'll be relentless and merciless just like you.
OpenSubtitles v2018

Aber der Bedarf an frischem Material war unbarmherzig und grausam.
But the demand for fresh material was relentless and cruel.
OpenSubtitles v2018

Ich war unbarmherzig mit meinen Feinden.
I've been ruthless with my enemies.
OpenSubtitles v2018

Von diesem Zeitpunkt an werden wir unbarmherzig zurückschIagen.
Starting right now, we fight back, and we fight back hard.
OpenSubtitles v2018

Er war als Unternehmer hart und unbarmherzig wie eine Rosenblüte.
It's Christmas Eve for certain. What an employer he was. As hard and as ruthless as a rose petal.
OpenSubtitles v2018

Der General dachte auch, sie waren zu unbarmherzig.
The general also thought that they're too ruthless
OpenSubtitles v2018

Ein einfacher und ehrlicher Massenstreik zerstört unbarmherzig Mystik und Mystizismus der Volksfront.
The simple and honest mass strike has mercilessly destroyed the mysticism and the mystification of the People's Front.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne brannte unbarmherzig brennt noch Fans der historischen Motorsport präsentierten sich strafrechtlich.
The sun was burning mercilessly yet fans of the historic motoring presented themselves criminally.
ParaCrawl v7.1