Translation of "Unbar" in English
Die
Zahlung
des
Hammerpreises
nebst
den
Kosten
der
Vertragsabwicklung
erfolgt
unbar
per
Banküberweisung.
The
payment
of
the
hammer
price
and
the
contract
handling
fee
shall
occur
as
a
cashless
bank
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
Kassenautomaten
werden
ausschließlich
für
Einzahlungen
in
bar
sowie
unbar
mit
EC-Karte
verwendet.
The
pay
stations
may
only
be
used
for
payments
made
in
cash
and
for
non-cash
payments
using
an
EC
card.
ParaCrawl v7.1
Unbar
auf
das
Tagungskonto,
siehe
Anmeldeformular.
Non
cash
payment
to
the
conference
bank
account,
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
darf
nichts
dergleichen
unbar
(mit
Karte,
Überweisung,
…)
bezahlt
werden!
Of
course,
should
Nothing
like
cashless
(with
map,
transfer,
…)
get
paid!
CCAligned v1
Der
Kunde
kann
die
Buchungskosten
unbar
mit
einer
Kreditkarte
bezahlen,
die
er
in
den
im
ersten
Teil
des
Bedienbereiches
angeordneten
Belegleser
einführt.
The
customer
can
pay
the
booking
costs
without
cash
by
a
credit
card,
which
he
introduces
into
the
document
reader
arranged
in
the
first
part
of
the
service
section.
EuroPat v2
Der
Kunde
kann
den
Rechnungsbetrag
unbar
mit
einer
Kreditkarte
bezahlen,
die
er
in
den
im
ersten
Teil
des
Bedienbereiches
angeordneten
Kartenleser
einführt.
The
customer
may
pay
the
invoice
amount
without
cash
by
a
credit
card,
which
he
introduces
into
the
card
reader
arranged
in
the
first
part
of
the
service
section.
EuroPat v2
Will
der
Kunde
den
Betrag
unbar
bezahlen,
führt
er
eine
Kreditkarte
in
den
Kartenleser
16
ein
und
gibt
auf
der
Tastatur
seine
persönliche
Identifikationsnummer
ein.
If
the
customer
wishes
to
pay
the
amount
without
cash,
he
introduces
a
credit
card
into
the
card
reader
16
and
inputs
his
personal
identification
number
on
the
keyboard.
EuroPat v2
Damit
ist
es
möglich,
an
dem
Serviceschalter
Buchungen
vorzunehmen
und
dabei
entstehende
Kosten
auch
unbar
zu
bezahlen.
Consequently,
it
is
possible
to
carry
out
bookings
at
the
service
desk
and
pay
the
costs
incurred
thereby
even
without
cash.
EuroPat v2
Aus
dem
Verkauf
resultiert
eine
außergewöhnliche
Belastung
in
Höhe
von
9
Millionen
Pfund,
von
denen
7
Millionen
Pfund
unbar
sind.
There
will
be
an
exceptional
charge
of
£9
million,
of
which
£7
million
is
non-cash.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bankkonto
erleichtert
den
Start
in
Deutschland
bzw.
ist
sogar
zwingend
erforderlich,
um
auch
staatliche
Leistungen
unbar
ausbezahlt
zu
bekommen.
A
bank
account
facilitates
the
start
in
Germany
and
is
even
mandatory
in
order
to
get
paid
state
benefits
cashless.
ParaCrawl v7.1
Das
Stipendium
(d.h.
die
unter
1.
genannten
Beträge)
wird
in
der
Regel
monatlich
jeweils
zum
Monatsende
unbar
gezahlt.
According
to
item
no.
1.
the
scholarship
shall
be
paid
(non-cash)
at
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
werden
Mieten,
Strom-
und
Telekommunikationsanbieter
fast
immer
unbar
–
also
mittels
Banküberweisung
oder
Lastschrifteinzug
–
bezahlt.
On
the
other
side,
rent
and
providers
of
electricity
and
telecommunications
are
almost
always
paid
cashless
–
so
via
bank
transfer
or
direct
debit
payment.
ParaCrawl v7.1