Translation of "Unausgeglichen" in English

Die Handelsbilanz mit den angrenzenden Ländern ist in jeder Hinsicht unausgeglichen.
The balance of trade with neighbouring countries is completely unstable.
Europarl v8

Jedoch ist die Verteilung der Erzeugerorganisationen auf die verschiedenen Mitgliedstaaten unausgeglichen.
However, the spread of producer organisations in different Member States has been uneven.
DGT v2019

Ich will nicht unhöflich sein, aber mir schien er etwas unausgeglichen.
I don't want to be rude, - but he seemed a little uneven.
OpenSubtitles v2018

Unsere Patienten sind vielleicht unausgeglichen, aber sie sind nicht dumm.
Our patients might be... unbalanced, but they're not stupid.
OpenSubtitles v2018

Meine bringt immer den Fehler "unausgeglichen".
Mine keeps lighting up "unbalanced."
OpenSubtitles v2018

Er ist unausgeglichen, übergeschnappt, er ist wirr im cabeza.
He's crazy. He's loco. He -- he's unbalanced.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unausgeglichen bin, dann ist es deine Schuld.
Well, if I am unbalanced, it's your fault.
OpenSubtitles v2018

Er vertraut ihr nicht, sie kommt ihm unausgeglichen vor.
He doesn't trust her. She strikes him as being a little unstable.
OpenSubtitles v2018

Einige von ihnen sind unweigerlich unausgeglichen.
Some of them are bound to be unbalanced.
OpenSubtitles v2018

Jedoch ist die Verteilung der Erzeugerorganisa­tionen auf die verschiedenen Mitgliedstaaten unausgeglichen.
However, the spread of producer organisations in different Member States has been uneven.
TildeMODEL v2018

Eine Drehzahlanhebung des Motors erfolgt nur dann, wenn die Ladebilanz unausgeglichen bleibt.
The engine rpm is increased only if the charge balance remains unbalanced.
EuroPat v2

Der Handel mit ih­nen ist derzeit sehr unausgeglichen.
As concerns the field of mutual trade, trade is so far very unbalanced.
EUbookshop v2

Ich fühle mich immer noch unausgeglichen, aber es geht mir viel besser.
I was still feeling unbalanced but I’m much better.
ParaCrawl v7.1

Zuvor warst du unausgeglichen, jedoch warst du an die Unbalanciertheit gewöhnt.
Before you were unbalanced, but you were used to the imbalance.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft Chemikalien im Gehirn, die unausgeglichen werden können.
It affects chemicals in the brain that may become unbalanced.
ParaCrawl v7.1