Translation of "Unausgeglichen" in English
Die
Handelsbilanz
mit
den
angrenzenden
Ländern
ist
in
jeder
Hinsicht
unausgeglichen.
The
balance
of
trade
with
neighbouring
countries
is
completely
unstable.
Europarl v8
Jedoch
ist
die
Verteilung
der
Erzeugerorganisationen
auf
die
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unausgeglichen.
However,
the
spread
of
producer
organisations
in
different
Member
States
has
been
uneven.
DGT v2019
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
mir
schien
er
etwas
unausgeglichen.
I
don't
want
to
be
rude,
-
but
he
seemed
a
little
uneven.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Patienten
sind
vielleicht
unausgeglichen,
aber
sie
sind
nicht
dumm.
Our
patients
might
be...
unbalanced,
but
they're
not
stupid.
OpenSubtitles v2018
Meine
bringt
immer
den
Fehler
"unausgeglichen".
Mine
keeps
lighting
up
"unbalanced."
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unausgeglichen,
übergeschnappt,
er
ist
wirr
im
cabeza.
He's
crazy.
He's
loco.
He
--
he's
unbalanced.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
unausgeglichen
bin,
dann
ist
es
deine
Schuld.
Well,
if
I
am
unbalanced,
it's
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Er
vertraut
ihr
nicht,
sie
kommt
ihm
unausgeglichen
vor.
He
doesn't
trust
her.
She
strikes
him
as
being
a
little
unstable.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
ihnen
sind
unweigerlich
unausgeglichen.
Some
of
them
are
bound
to
be
unbalanced.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
ist
die
Verteilung
der
Erzeugerorganisationen
auf
die
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unausgeglichen.
However,
the
spread
of
producer
organisations
in
different
Member
States
has
been
uneven.
TildeMODEL v2018
Eine
Drehzahlanhebung
des
Motors
erfolgt
nur
dann,
wenn
die
Ladebilanz
unausgeglichen
bleibt.
The
engine
rpm
is
increased
only
if
the
charge
balance
remains
unbalanced.
EuroPat v2
Der
Handel
mit
ihnen
ist
derzeit
sehr
unausgeglichen.
As
concerns
the
field
of
mutual
trade,
trade
is
so
far
very
unbalanced.
EUbookshop v2
Ich
fühle
mich
immer
noch
unausgeglichen,
aber
es
geht
mir
viel
besser.
I
was
still
feeling
unbalanced
but
I’m
much
better.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
warst
du
unausgeglichen,
jedoch
warst
du
an
die
Unbalanciertheit
gewöhnt.
Before
you
were
unbalanced,
but
you
were
used
to
the
imbalance.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
Chemikalien
im
Gehirn,
die
unausgeglichen
werden
können.
It
affects
chemicals
in
the
brain
that
may
become
unbalanced.
ParaCrawl v7.1