Translation of "Unanfällig" in English
Die
Vorrichtung
ist
auf
Grund
der
kleinen
Bauform
äußerst
unanfällig
gegen
äußere
Störungen.
Because
of
its
small
physical
size,
the
apparatus
is
extremely
insensitive
to
external
disturbances.
EuroPat v2
Die
Lichtwellenleitertechnologie
ist
unanfällig
gegenüber
elektromagnetischer
Störungen
und
erhöht
die
Datensicherheit.
Fiber
optical
technology
is
not
vulnerable
to
electromagnetic
disturbances
and
increases
the
data
security.
EuroPat v2
Die
sind
unanfällig
gegenüber
Druckchemikalien
oder
Flüssigkeiten
und
haben
eine
hohe
Temperaturtoleranz.
They
are
not
susceptible
to
printing
chemicals
or
fluids
and
have
a
high
temperature
tolerance
range.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt,
weil
gegenüber
Verschmutzungen
unanfällig,
sind
dabei
induktive
Sensoren
und
Magnetsensoren.
Inductive
sensors
and
magnetic
sensors
are
preferable
because
they
are
immune
to
contamination.
EuroPat v2
Die
verschiebbare
Lagerung
ist
einfach
und
unanfällig
gegen
Störungen
zu
realisieren.
The
displaceable
mounting
is
simple
to
produce
and
is
not
susceptible
to
malfunction.
EuroPat v2
Da
keine
Elektroenergie
benötigt
wird,
ist
diese
Hebebühne
sehr
unanfällig
gegen
Störungen.
Since
no
electrical
power
is
required,
this
lifting
platform
is
highly
unsusceptible
to
faults.
EuroPat v2
Durch
den
natürlichen
Wachs
ist
der
Anhänger
weitestgehend
unanfällig
gegen
Schweiß
und
Spritzwasser.
Due
to
the
lacquer
coating
they
are
largely
immune
to
sweat
and
water.
ParaCrawl v7.1
Das
Kabel
war
beim
Vorgänger
fest
verbaut
und
nicht
unanfällig
gegen
Brüche.
With
the
predecessor
the
cable
was
fixed
and
not
immune
to
breaks.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Brückenschaltung
ist
nicht
nur
einfach
im
Aufbau,
sondern
auch
unanfällig
gegen
Störungen.
Such
a
bridge
circuit
is
not
only
simple
in
construction,
but
also
insensitive
to
malfunctions.
EuroPat v2
Bauteile
des
Formwerkzeuges
unterliegen
dabei
einem
geringen
Verschleiß,
das
Formwerkzeug
ist
unanfällig
gegen
Verschmutzung.
The
components
of
the
molding
tool
are
subjected
to
low
wear,
and
the
molding
tool
is
unsusceptible
to
contamination.
EuroPat v2
Die
Übertragung
des
Bestätigungssignales
erfolgt
jedoch
per
Funk
und
ist
somit
sehr
unanfällig
gegenüber
Störungen.
The
transmission
of
the
confirmation
signal
takes
place
by
radio,
however,
and
is
consequently
very
insensitive
to
interferences.
EuroPat v2
Taster
mit
Hintergrundausblendung
sind
ebenfalls
unanfällig
für
störende
Objekte
im
Hintergrund
und
arbeiten
noch
präziser.
Sensors
with
background
suppression
are
also
insensitive
to
interfering
objects
in
the
background
and
are
still
extremely
precise.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
der
Aufbau
sehr
einfach,
kostengünstig
zu
realisieren
und
unanfällig
für
Störungen.
The
design
in
this
context
is
very
easy
and
inexpensive
to
implement
and
is
insensitive
to
failure.
EuroPat v2
Die
Aluminiumlegierung
ist
insbesondere
unanfällig
bzgl.
Korrosion,
auch
bei
Kontakt
mit
Sterilisations-
oder
Reinigungsmedien.
The
aluminium
alloy
is
in
particular
not
susceptible
to
corrosion
even
on
contact
with
sterilisation
or
cleaning
agents.
EuroPat v2
Allgemein
ist
es
besonders
bevorzugt,
wenn
die
Ansteuerelektronik
robust
und
unanfällig
gegenüber
Fehlern
ausgestaltet
ist.
Generally,
it
is
particularly
preferred
if
the
driving
electronic
unit
is
configured
such
that
it
is
robust
and
insusceptible
to
faults.
EuroPat v2
Letzteres
Maß
lässt
sich
noch
vergleichsweise
einfach
herstellen
und
ist
gerade
noch
ausreichend
unanfällig
gegen
Verschmutzung.
The
latter
dimension
can
be
produced
comparatively
simply
and
is
sufficiently
unsusceptible
to
contamination.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Ausbildung
mit
einem
umlaufenden
Zahnriemen,
der
gegen
Schlupf
unanfällig
ist.
Preferred
is
the
configuration
with
a
revolving
toothed
belt
which
is
insusceptible
to
slippage.
EuroPat v2
Da
als
Meßmedium
Licht
verwendet
wird,
wird
die
Messung
selbst
gegen
EMV-Einflüsse
unanfällig.
Since
light
is
used
as
a
measurement
medium,
the
measurement
itself
is
not
susceptible
to
EMC
influences.
EuroPat v2
Dank
der
einfachen
Bauweise
und
der
autonomen
Funktionsfähigkeit
ist
die
Sicherheitseinrichtung
unanfällig
auf
Störungen.
Thanks
to
the
simple
mode
of
construction
and
the
autonomous
functional
capability
the
safety
equipment
is
not
susceptible
to
disturbances.
EuroPat v2
Der
Wuchs
ist
kräftig
und
die
Rose
ist
wegen
ihrer
robusten
Belaubung
unanfällig
für
Blattkrankheiten.
The
rose
has
a
vigorous
growth
and
is
insusceptible
to
leaf
diseases.
ParaCrawl v7.1
Das
Potenzial
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Verbindung
mit
der
Erzeugung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen,
Energieeffizienz,
Abfall-
und
Wasserbewirtschaftung,
der
Erhaltung
der
Luftqualität,
der
Wiederherstellung
und
Erhaltung
der
Biodiversität
sowie
dem
Aufbau
einer
grünen
Infrastruktur
ist
beträchtlich
und
unanfällig
für
Schwankungen
im
Konjunkturzyklus.
The
potential
of
employment
creation
linked
to
the
production
of
energy
from
renewable
sources,
energy
efficiency,
waste
and
water
management,
air
quality,
restoring
and
preserving
biodiversity
and
developing
green
infrastructure
is
significant
and
is
resilient
to
changes
in
the
business
cycle.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Verbindung
mit
der
Erzeugung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen,
Energieeffizienz,
Abfall-
und
Wasserbewirtschaftung,
der
Erhaltung
der
Luftqualität,
der
Wiederherstellung
und
Erhaltung
der
Biodiversität
sowie
dem
Aufbau
einer
grünen
Infrastruktur
ist
beträchtlich
und
gleichzeitig
unanfällig
für
Schwankungen
im
Konjunkturzyklus.
The
job
creation
potential
linked
to
production
of
energy
from
renewable
sources,
energy
efficiency,
waste
and
water
management,
air
quality,
restoring
and
preserving
biodiversity
and
developing
green
infrastructure
is
both
significant
and
resilient
to
the
business
cycle
changes.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
dabei
ist
es,
das
Trägersignal
so
zu
modulieren,
daß
es
gegen
Störungen
auf
der
Übertragungsstrecke
möglichst
unanfällig
ist,
um
im
Empfänger
aus
dem
modulierten
Trägersignal
fehlerfrei
das
ursprüngliche
Datensignal
wiedergewinnen
zu
können.
The
object
is
there
to
modulate
the
carrier
signal
in
such
a
manner
that
it
is
as
unsusceptible
as
possible
to
interference
in
the
transmission
path
in
order
to
be
able
to
recover
in
the
receiver
the
original
data
signal
from
the
modulated
carrier
signal
without
errors.
EuroPat v2