Translation of "Unamerikanisch" in English

Liberale sind ihrer Ansicht nach nicht nur verweichlicht, sondern ausgesprochen unamerikanisch.
Liberals, in this view, are not only soft, but are somehow distinctly un-American.
News-Commentary v14

Ich betrachte seine Einstellung als unamerikanisch.
I consider his whole attitude un-American.
OpenSubtitles v2018

Was man Ihnen tat, ist unamerikanisch.
Well, what they did to you is un-American.
OpenSubtitles v2018

Es ist unamerikanisch, Baseball nicht zu mögen.
Don't knock baseball. That's un-American.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was noch unamerikanisch ist?
Oh, and you know what else is un-American?
OpenSubtitles v2018

Es ist doch irgendwie unamerikanisch, keine Milch zu mögen.
I don't know. It's un-American not to like milk.
OpenSubtitles v2018

Aber sich in den Bergen zu verstecken, ist so unamerikanisch.
But hiding up here in the hills, it seems so un-American.
OpenSubtitles v2018

Aber ein Footballspiel zu türken, das ist unamerikanisch.
But shaving points off a football game, that's un-American.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur unglaublich, das ist absolut unamerikanisch.
That's not only unbelievable it's positively un-American.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr unamerikanisch, Football zu sehen ohne Bier.
It's un-American to watch football and not drink beer.
OpenSubtitles v2018

Er fand Sie alle durch und durch unamerikanisch.
He believed you were all thoroughly un-American.
OpenSubtitles v2018

Der Zugriff auf Telefonaufzeichnungen von Millionen unschuldiger Menschen ist maßlos und unamerikanisch.“
Seizing phone records of millions of innocent people is excessive and un-American.”
ParaCrawl v7.1

Ihre Botschaft: Die Maßnahme ist unamerikanisch.
Their message: this measure is un-American.
ParaCrawl v7.1

Ein von Ölimporten abhängiges Haus wird als unamerikanisch gebrandmarkt.
A house depending on oil imports will be branded as unamerican. Dreadful doing nothing
ParaCrawl v7.1

Illegalität, was mir so unamerikanisch erscheint, wie die überflüssige Überregulierung sich selbst korrigierender Finanzsysteme.
Illegality, which to me is as unamerican... As the gratuitous over-regulation of self-correcting financial systems.
OpenSubtitles v2018

Das ist unamerikanisch, mich mitten in der Nacht aufzuwecken, mich zu bedrohen.
This is un-American-- wake me up, middle of the night, threaten me.
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde das unamerikanisch.
But I feel that this is un-American.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass sowohl Geist wie Inhalt unseres Steuersystems sehr unamerikanisch geworden sind.
I believe that in both spirit and substance, our tax system has come to be un-American.
OpenSubtitles v2018

Die einflussreichsten Kritiker der damaligen Zeit verurteilten die US-amerikanische abstrakte Kunst als unamerikanisch und zu europäisch.
The most influential critics dismissed American abstract art as too European and therefore “un-American”.
WikiMatrix v1

Nicht so unamerikanisch wie das, was Sie gerade taten. Schämen Sie sich.
Not is unamerican, is what you just did, you wanna be ashamed of yourself.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich nicht unamerikanisch.
Doesn't make me un-American.
OpenSubtitles v2018

Diese Holly-verwirrten aus dem La-La Land, wie Jenna Moron-ey, sind einfach unamerikanisch.
These Hollyweirdos from La La Land like Jenna Moron-ey are just un-American!
OpenSubtitles v2018

Einen SUV zu fahren ist unamerikanisch, egal wie viele amerikanische Flaggen darauf kleben.
Driving an SUV is un-American, no matter how many American flags you stick on it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Blog geschrieben, der einige unserer Mitglieder sehr aufregte, als wir die Tatsache ansprachen, dass auch Donald Trump freie Rederechte als Präsident hat, und der Versuch, ihn verantwortlich zu machen für Aufstachelung zu Gewalt auf seinen Märschen oder seinen Wahlveranstaltungen verfassungswidrig und unamerikanisch ist.
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.
TED2020 v1

Es ist grotesk, dass so viele Menschen, die von einer derartigen „sozialistischen“ Politik profitieren würden, sich noch immer überreden lassen, dagegen zu stimmen, weil sie angeblich „unamerikanisch“ ist.
It is grotesque that so many people who stand to benefit from such “socialist” policies are still persuaded to vote against them because they are supposedly “un-American.”
News-Commentary v14

Für sie heißt „Sozialismus“ so viel wie „europäisch“ oder einfach „unamerikanisch“.
To them, “socialism” means “European”, or simply “un-American.”
News-Commentary v14

Obama, so Beck, glaube an die „Befreiungstheologie“ und das heißt, er müsse „sozialistisch“ und daher unamerikanisch sein.
Obama, he said, believes in “liberation theology,” which means that he must be a “socialist,” thus un-American.
News-Commentary v14