Translation of "Unablässig" in English
In
diesem
Haus
ist
unablässig
von
einer
europäischen
Beschäftigungspolitik
die
Rede.
This
House
is
constantly
talking
about
a
European
policy
on
employment.
Europarl v8
Warum
versuchen
sie
unablässig
weiterzugehen,
wenn
es
doch
Lösungen
gibt?
Why,
when
solutions
exist
are
they
relentlessly
trying
to
go
further?
Europarl v8
Diese
Botschaft
wird
von
uns
unablässig
propagiert.
That
is
the
message
we
constantly
convey.
Europarl v8
Wir
arbeiten
unablässig
daran,
diese
Technologie
aufs
nächste
Level
zu
bringen.
We
are
working
relentlessly
to
bring
this
technology
to
the
next
level.
TED2020 v1
Diese
Kultur
der
Straflosigkeit
erinnert
uns
unablässig
an
die
gravierenden
Rechtsstaatsdefizite.
This
culture
of
impunity
constantly
reminds
us
of
profound
rule
of
law
deficits.
MultiUN v1