Translation of "Unübertragbar" in English
Das
Urheberrecht
ist
(in
Deutschland,
abgesehen
vom
Tode)
unübertragbar.
Copyright
is
(in
Germany,
except
for
death)
non-transferable.
CCAligned v1
Die
Rechte
des
Kunden
aus
den
mit
uns
abgeschlossenen
Rechtsgeschäften
sind
unübertragbar.
Customer
rights
with
regard
to
transactions
with
us
are
not
transferable.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
ist
an
weitere
Personen
unübertragbar!
The
above
entitlement
is
non-transferable
to
other
persons
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
Fahrkarten
sind
unübertragbar
-
Fotokontrolle.
Season
tickets
are
non-transferable
-
photocheck.
ParaCrawl v7.1
Der
Personalbeleg
ist
unübertragbar
und
sein
Missbrauch
ist
strafbar.
Personal
ID
document
is
non-transferable
and
its
misuse
is
punishable
by
law.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausweis
ist
unübertragbar
und
der
Inhaber
ist
verpflichtet,
seine
Identität
nachzuweisen.
The
discount
form
is
non-transferable
and
its
holder
must
prove
his/her
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Souveränität
der
Republik
Kroatien
ist
unveräußerlich,
unteilbar
und
unübertragbar.
The
sovereignty
of
the
Republic
of
Croatia
is
inalienable,
indivisible
and
non-transferable.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichung
selbst
erscheint
dann
als
Geschenk
und
als
unübertragbar
und
womöglich
unentrinnbar.
The
equation
itself
appears
to
be
a
gift
which
also
appears
'inalienable'
or
perhaps
inescapable.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Saisonkarten
müssen
mit
einer
Fotografie
des
Fahrkartenbenutzers
vorgesehen
werden
und
sie
sind
unübertragbar.
All
season
tickets
must
have
a
photograph
of
the
ticket
holder
and
are
not
transferable.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
Ihr
Passwort
persönlich
und
unübertragbar
ist
und
geheim
gehalten
werden
muss.
Passwords
are
personal
and
non-transferable
and
must
be
kept
secret.
ParaCrawl v7.1
Die
Karten
sind
persönlich
und
unübertragbar
und
sind
für
einen
Monat
gültig,
sofern
sie
die
Erneuerungsmarke
tragen.
The
cards
are
personal,
non-transferable
and
valid
for
every
month,
as
long
as
they
bear
the
renewal
coupon.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
vertragsgemässe
Nutzung
der
Marktplätze
die
Einräumung
von
Nutzungsrechten
an
den
Kunden
mit
Bezug
auf
Urheberrechte,
Marken
und/oder
Know-how
von
Scout24
voraussetzt,
werden
diese
dem
Kunden
nicht-exklusiv,
unübertragbar
und
im
benötigten
Umfang
für
die
Dauer
der
entsprechenden
Vereinbarung
durch
Scout24
erteilt.
Insofar
as
the
contractual
use
of
the
marketplaces
requires
granting
the
customer
rights
of
use
to
copyrights,
trademarks
and/or
know-how
of
Scout24,
these
rights
shall
be
granted
to
the
customer
by
Scout24
on
a
non-exclusive
and
non-transferrable
basis,
to
the
extent
required,
for
the
term
of
the
corresponding
contract.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
vertragsgemässe
Nutzung
der
Applikation
der
Autosuche.ch
durch
den
Kunden
Nutzungsrechte
an
Urheberrechten,
Marken
und/oder
Know-how
von
Autosuche.ch
voraussetzt,
werden
diese
dem
Kunden
nicht-exklusiv,
unübertragbar
und
im
benötigten
Umfang
für
die
Dauer
der
entsprechenden
Vereinbarung
durch
Autosuche.ch
erteilt.
As
far
as
the
contractual
use
of
applications
of
autosuche.ch
by
the
client
supposes
user
rights
of
the
property
rights,
brands
and/or
know-how
of
autosuche.ch,
these
are
granted
non-exclusively,
non-transferable
and
in
needed
amount
for
the
duration
of
the
respective
agreements
by
autosuche.ch.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Nutzer
ist
für
die
Aufbewahrung
seines
Kennworts
und
seiner
E-Mail-Adresse,
die
beide
persönlich
und
unübertragbar
sind,
verantwortlich.
Each
User
will
be
responsible
for
protecting
their
password
and
e-mail,
both
of
which
are
personal
and
non-transferable.
ParaCrawl v7.1
Die
Geneva
Transport
Card
im
Kreditkartenformat
ist
persönlich
und
unübertragbar.
Sie
ermöglicht
ihrem
Inhaber
die
uneingeschränkte
Nutzung
des
Genfer
Verkehrsnetzes
Tout
Genève,
das
von
den
öffentlichen
Verkehrsbetrieben
Genfs,
den
lokalen
Züge
der
Schweizerische
Bundesbahnen
SBB
und
die
Boote
der
Société
des
Mouettes
Genevoises
-
alle
drei
Unireso-Mitglieder
-
abgedeckt
wird.
The
Geneva
Transport
Card,
in
its
credit-card
format,
is
personal
and
non-transferable,
enabling
visitors
to
make
unlimited
use
of
the
entire
public-transportation
network,
covering
trams
and
buses,
CFF
Swiss
Federal
rail’s
local
trains,
as
well
as
yellow
taxi
boats
oper-ated
by
the
Société
des
Mouettes
Genevoises.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
ist
unübertragbar
–
der
Mann
kann
und
will
ihn
nicht
aufgeben.
In
Bezug
auf
seine
Familie
befindet
sich
der
patriarchale
Vater
in
einer
ähnlichen
Besitzbeziehung.
But
it
is
inalienable–he
cannot
and
will
not
give
it
up.2
The
patriarchal
father
stands
in
a
similar
one-many
relation
to
his
family,
of
ownership.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
dieses
Paradoxon
mobilisiert
und
treibt
das
Potenzial
des
Denkens/Schaffens
in
dem
Maße
an,
wie
die
Empfindungen,
die
sich
in
das
Gewebe
unserer
Sinne
einfügen,
Veränderungen
bewirken,
die
durch
die
uns
verfügbaren
Repräsentationen
unübertragbar
sind,
und
somit
eine
Krise
unserer
Referenzen
auslösen.
It
is
the
tension
of
this
paradox
that
mobilizes
and
galvanizes
the
potential
of
thought/creation,
to
the
extent
that
the
new
sensations
that
incorporate
themselves
in
our
sensible
texture
carry
out
mutations
that
are
not
transmittable
by
our
available
representations.
ParaCrawl v7.1