Translation of "Umzudeuten" in English
Versuche,
diese
Aussagen
umzudeuten
und
ihnen
einen
neuen
Blickwinkel
zu
verleihen.
Try
reframing
these
statements
and
internalizing
a
new
perspective.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
sind
entsprechende
Richtungsangaben
in
dieser
Beschreibung
umzudeuten.
If
appropriate,
corresponding
orientation
specifications
in
this
description
are
to
be
reinterpreted.
EuroPat v2
Münzbilder
durch
Gravur
umzudeuten,
kann
sehr
kreativ
sein.
Reinterpreting
coin
motifs
by
engraving
can
be
highly
creative.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
neuen
Ideen,
die
Grundkonzepte
der
Physik
umzudeuten,
scheitern
in
diesem
Punkt.
Almost
all
new
ideas
to
reinterpret
the
basic
concepts
of
physics
fail
on
this
point.
ParaCrawl v7.1
Eine
ungültige
Bestimmung
ist
so
umzudeuten,
dass
der
mit
ihr
verfolgte
wirtschaftliche
Zweck
erreicht
wird.
An
invalid
provision
shall
be
interpreted
so
that
it
best
serves
the
intended
purpose
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
anmaßen,
Gene
von
Pflanzen,
Tieren
und
Menschen,
die
sie
lediglich
entdeckt
haben,
in
eine
Erfindung
umzudeuten
und
als
ihr
Eigentum
zu
bezeichnen.
They
will
be
able
to
re-interpret
the
genes
of
plants,
animals
and
human
beings,
which
they
have
done
no
more
than
discover,
as
their
own
invention
and
to
designate
them
as
their
property.
Europarl v8
Im
ersten
Jahrzehnt
nach
dem
Fall
des
Kommunismus
hat
sich
Russland
intensiv
bemüht,
einen
der
größten
sowjetischen
Staatsfeiertage
umzudeuten:
den
Tag
der
Oktoberrevolution
,
der
am
7.
November
begangen
wurde.
In
the
first
decade
after
Communism,
Russia
struggled
to
reframe
one
of
the
Soviet
Union's
biggest
holidays:
October
Revolution
Day
(celebrated
on
November
7).
GlobalVoices v2018q4
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
Technologie
es
möglich
macht,
die
Funktion
der
Regierung
grundlegend
umzudeuten
in
einer
Weise,
die
tatsächlich
etwas
erreichen
kann
indem
sie
die
Gesellschaft
stärkt.
The
good
news
is
that
technology
is
making
it
possible
to
fundamentally
reframe
the
function
of
government
in
a
way
that
can
actually
scale
by
strengthening
civil
society.
TED2020 v1
Hermann
Wirth
gehörte
zu
denen,
die
das
Christentum
im
völkischen
Sinne
umzudeuten
versuchten
und
einen
"nordischen
Ursprung"
des
ursprünglichen
Monotheismus
propagierten.
Wirth
was
among
those
who
tried
to
reinterpret
Christianity
in
terms
of
ethnic
Nordic
origin
of
original
monotheism.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Suche
nach
einem
Ausweg
ohne
Änderung
des
EGKS-Vertrages,
kam
man
auf
den
Gedanken,
bestimmte
staatliche
Beihilfen
zu
grundsätzlich
erlaubten
Gemeinschaftsbeihilfen
umzudeuten.
The
search
for
a
solution
that
would
not
require
changes
to
the
ECSC
Treaty
led
policy-makers
to
propose
that
certain
kinds
of
State
aid
could
be
reinterpreted
as
Community
aid,
which
was
in
principle
permissible.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Suche
nach
einem
Ausweg
ohne
Änderung
des
EGKS-Vertrages,
kam
man
auf
den
Gedanken,
bestimmte
staatliche
Beihilfen
zu
grundsätzlich
erlaubten
Gemeinschaftsbeihilfen
umzudeuten.
The
search
for
a
solution
that
would
not
require
changes
to
the
ECSC
Treaty
led
policy-makers
to
propose
that
certain
kinds
of
State
aid
could
be
reinterpreted
as
Community
aid,
which
was
in
principle
permissible.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zur
Zeit
eine
Bewegung,
Geisteskrankheit
als
etwas
Positives
umzudeuten
–
wenigstens
den
Teil
des
hypomanischen
Vorteils.
There's
a
movement
going
on
right
now
to
reframe
mental
illness
as
a
positive
--
at
least
the
hypomanic
edge
part
of
it.
TED2013 v1.1
Nach
Auffassung
Deutschlands
gelingt
es
dem
BdB
weder
die
Stille
Einlage
in
eine
Stammkapitalinvestition
umzudeuten
noch
Zweifel
an
der
Angemessenheit
der
vereinbarten
und
an
das
Land
Hessen
gezahlten
Vergütung
zu
wecken.
In
Germany's
view,
the
BdB
was
not
successful
in
its
attempt
to
reinterpret
the
silent
partnership
contribution
as
a
share
capital
investment,
nor
was
it
able
to
raise
doubts
as
to
the
appropriateness
of
the
remuneration
which
was
agreed
and
paid
to
the
Land
of
Hessen.
DGT v2019
Trotz
seines
späteren
Pragmatismus
und
seiner
etablierten
Position
hat
Schmierer
dennoch
nie
radikal
mit
seinen
früheren
Positionen
gebrochen,
sondern
versucht,
sie
umzudeuten
und
so
in
eine
gewisse
Kontinuität
einzuordnen.
Despite
his
later
pragmatism
and
its
established
position
Schmierer
has
never
yet
made
a
radical
break
with
his
previous
positions,
but
attempts
to
reinterpret
these
and
so
fit
into
a
certain
continuity.
WikiMatrix v1
Sie
können
sich
anmaßen,
Gene
von
Pflanzen,
Tieren
und
Menschen,
die
sie
lediglich
ent
deckt
haben,
in
eine
Erfindung
umzudeuten
und
als
ihr
Ei
gentum
zu
bezeichnen.
We
have
also
introduced
a
requirement
for
Member
States
to
produce
a
plan
within
five
years,
stating
how
they
intend
to
meet
the
lead
parameter
established
in
the
directive.
EUbookshop v2
Wie
die
Kommission
zutreffend
ausgeführt
hat,
erscheint
es
auch
nicht
möglich,
die
vorliegende
Klage
in
eine
für
das
Land
Schleswig-Holstein
erhobene
Klage
umzudeuten,
so
dass
die
Bestimmungen,
die
Übungen
oder
die
Rechtsprechung,
die
für
das
Land
Schleswig-Holstein
oder
die
Länder
im
Allgemeinen
gelten,
den
Standpunkt
des
Klägers
nicht
stützen
können.
Moreover,
as
the
Commission
has
rightly
pointed
out,
it
does
not
seem
possible
to
interpret
the
present
action
as
having
been
brought
on
behalf
of
the
Land
of
Schleswig-Holstein,
with
the
result
that
the
provisions,
customs
or
caselaw
applying
to
the
Land
of
Schleswig-Holstein
or
to
the
Länder
in
general
cannot
be
relied
on
in
support
of
the
applicant’s
position.
EUbookshop v2
Sein
Versuch,
das
Ernst-Haeckel-Haus
sowie
die
Person
Haeckels
im
nationalsozialistischen
Sinne
umzugestalten
beziehungsweise
umzudeuten,
scheiterte
letztendlich.
However,
their
attempts
to
reinterpret
the
legacy
of
Ernst
Haeckel
into
a
National
Socialist
meaning
ultimately
failed.
WikiMatrix v1
Es
gibt
zur
Zeit
eine
Bewegung,
Geisteskrankheit
als
etwas
Positives
umzudeuten
-
wenigstens
den
Teil
des
hypomanischen
Vorteils.
There's
a
movement
going
on
right
now
to
reframe
mental
illness
as
a
positive
--
at
least
the
hypomanic
edge
part
of
it.
QED v2.0a
Diese
Kartographie
erlaubte
es,
die
besagte,
geographische
Zone
gänzlich
umzudeuten
und
trug
zu
einer
nicht
kalkulierbaren
Entwicklung
und
Stärkung
des
Projekts
Indymedia
Estrecho
bei,
indem
das
zentrale
Ziel
des
Projekts
mit
Bildern
versehen
wurde:
sich
den
Grenzen
nicht
unterwerfen,
um
ein
anderes
Territorium
herzustellen.
This
cartography
has
allowed
a
complete
re?definition
of
this
geographic
area.
It
has
also
contributed
immensely
to
the
development
and
consolidation
of
the
Indymedia
Estrecho
project,
providing
visual
images
for
the
main
goal
of
that
project:
disobeying
borders
in
order
to
build
an
“Other?territory”.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Geste
des
Respektes,
die
uns
nicht
zuletzt
erkennen
lässt,
wie
eine
globalisierte
Sprache
angeeignet
werden
kann,
um
sie
umzudeuten
und
nutzbar
zu
machen“
(Baumann).
It
is
a
gesture
of
respect
that
not
least
reveals
how
a
globalised
language
can
be
appropriated
so
as
to
reinterpret
and
utilise
it”
(Baumann).
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Not
rief
er
beim
Bundespräsidenten
an
und
man
kam
auf
die
Idee,
die
Parole
zu
ergänzen
und
umzudeuten,
so
dass
die
Fans
vor
dem
Spiel
lasen:
"der
Bundespräsident:
Boykottiert
und
sabotiert
die
Volkszählung
nicht".
In
his
despair,
he
called
the
Federal
President,
who
came
up
with
the
idea
to
add
to
and
reinterpret
the
slogan,
so
that
fans
would
read
before
the
game:
"The
Federal
President:
DO
NOT
boycott
and
sabotage
the
census".
ParaCrawl v7.1