Translation of "Umwälzleitung" in English
Letzteres
kann
insbesondere
in
der
Umwälzleitung
25
angeordnet
sein.
The
external
heating
element
may
in
particular
be
situated
in
the
recirculation
line
25
.
EuroPat v2
Ein
Gasanschluß
59
kann
auch
unmittelbar
in
die
Umwälzleitung
55
einmünden.
A
gas
connection
59
may
also
open
directly
into
circulating
line
55.
EuroPat v2
Vom
Pumpentopf
11
ist
eine
Umwälzleitung
9
mit
darin
angeordneter
Umwälzpumpe
13
weggeführt.
A
circulating
line
9
with
a
circulating
pump
13
arranged
therein
is
routed
away
from
the
sump
11
.
EuroPat v2
Die
Umwälzleitung
9
ist
über
Zuleitungen
15
strömungstechnisch
mit
den
Sprüharmen
7,
8
verbunden.
The
circulating
line
9
is
fluidically
connected
to
the
spray
arms
7,
8
by
way
of
feed
lines
15
.
EuroPat v2
In
der
Umwälzleitung
4
sind
ferner
Meßeinrichtungen
12,
13
zur
Messung
der
Strömungsgeschwindigkeit
(v)
und
des
Strömungsdruckverlustes
(?p)
angeordnet.
In
the
circulating
pipe
4
as
well,
there
are
provided
measuring
devices
12
and
13
for
measuring
the
flow
velocity
(v)
and
the
flow
pressure
drop
or
pressure
loss
(?p).
EuroPat v2
Der
Verdampferbehälter
(1b)
der
ersten
Stufe
(1)
ist
über
eine
Umwälzleitung
mit
Umwälzpumpe
mit
dem
Rohrbündelwärmetauscher
(1a)
verbunden.
The
first
evaporating
vessel
1b
of
the
first
evaporating
stage
1
is
connected
by
a
recycling
line,
which
includes
a
circulating
pump,
to
the
first
shell-tube
heat
exchanger
1a.
EuroPat v2
Anschließend
wird
mittels
einer
Dosierpumpe
7
aus
einem
Vorratsbehälter
8
ein
flüssiges
Aufbereitungs-Hilfsmittel-Gemisch
in
die
Umwälzleitung
eingebracht.
Then
a
liquid
auxiliary
processing
agent
mixture
is
introduced
into
the
circulating
line
from
a
stock
container
8
by
means
of
a
metering
pump
7.
EuroPat v2
Die
Umwälzleitung
wird
einem
Gasaustauscher
zugeführt,
in
welchem
das
Substrat
mit
Sauerstoff
angereichert
und
das
gebildete
Kohlendioxid
abgezogen
wird.
The
circulation
line
is
connected
to
a
gas
exchanger
in
which
the
substrate
is
enriched
with
oxygen
and
the
formed
carbon
dioxide
is
withdrawn.
EuroPat v2
Das
Filtrat
der
Umkristallisation
von
Roh-DMT
in
Methanol
wird
aus
dem
Behälter
1
mit
der
Pumpe
2
in
die
Umwälzleitung
3
eingespeist.
The
filtrate
from
the
recrystallization
of
raw
DMT
in
methanol
during
production
of
DMT
by
the
improved
Witten
Process,
is
fed
from
tank
1
by
means
of
pump
2
into
the
circulation
conduit
3.
EuroPat v2
Es
ist
hervorzuheben,
daß
das
Wasser
über
die
Pumpe
18
schon
hier
mit
dem
Prozeßschlamm
aus
dem
Mischer
24
vermischt
wird,
die
Umwälzleitung
3
und
den
Faulbehälter
1
durchläuft,
hier
verdrängt
und
im
Behälter
8
angeflockt
wird.
It
can
be
noted
that
the
aqueous
liquid
fed
through
the
pump
18
is
already
at
this
point
mixed
with
the
process
sludge
from
the
mixer
24,
passed
through
the
circulation
conduit
3
and
the
decomposition
tank
1,
where
it
is
displaced,
and
then
flocculated
in
the
tank
8.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
zwischen
dem
Basisteil
und
dem
Deckel
ein
Zwischenteil
eingesetzt
ist,
der
bei
Verwendung
als
Fließbettreaktor
und
/
oder
Festbettreaktor
in
seinem
unteren
Bereich
einen
gasblasendurchlässigen
Träger,
insbesondere
eine
Trägerplatte,
für
eine
mit
Biokatalysatoren
beladene
Matrix
bzw.
Biokatalysatormatrix
aufweist,
wobei
eine
vom
oberen
Bereich
des
Zwischenteiles
ausgehende,
zum
Basisteil
führende
Umwälzleitung
vorgesehen
ist,
und
wobei
die
Rühreinrichtung
als
Umwälzpumpe
ausgebildet
ist.
These
objects,
and
others,
which
will
become
apparent
hereinafter
are
attained
in
accordance
with
the
present
invention
by
providing
between
the
base
and
the
lid
an
intermediate
part
in
form
of
a
vat
which
for
application
as
fluidized
bed
reactor
and/or
fixed
bed
reactor
includes
at
its
lower
area
a
gas
bubbles
permeable
support,
especially
support
plate
for
a
biocatalyst-laden
matrix
or
biocatalyst
matrix,
and
by
providing
a
circulation
line
which
extends
from
the
upper
area
of
the
intermediate
part
toward
the
base,
with
the
agitator
unit
being
designed
as
circulating
pump.
EuroPat v2
Als
besonders
einfache
Ausbildung
kann
die
Umwälzleitung
als
zentrales,
gegebenenfalls
durch
ein
Gitter
abgeschlossenes
Rohr,
ausgebildet
sein,
das
die
Trägerplatte
durchsetzt
und
zur
Rühreinrichtung
führt.
Suitably,
the
circulation
line
may
be
designed
as
a
central
pipe
which
may
be
closed
by
a
grid
and
extends
through
the
support
plate
toward
the
agitator
unit.
EuroPat v2
Das
Verfahren
kann
in
bevorzugter
Weise
dadurch
weitergebildet
sein,
daß
das
Wasser
des
Wassertanks
über
ein
Dreiwegeventil
in
die
Frischwasserzuführleitung
geführt
wird
und
daß
ein
in
der
Zuführleitung
befindliches
Dreiwegeventil
nach
Befüllen
des
Wassertankes
von
einem
mit
einer
Frischwasserleitung
verbindbaren
Anschluß
zu
einer
vom
Wassertank
zum
Dreiwegeventil
führenden
Umwälzleitung
umgeschaltet
und
eine
Umwälzpumpe
in
Betrieb
gesetzt
wird.
In
preferred
manner,
the
method
is
further
developed
in
that
the
water
of
the
water
tank
is
passed
by
means
of
a
three-way
valve
into
the
fresh
water
supply
pipe
and
that
a
three-way
valve
located
in
the
supply
pipe,
after
filling
the
water
tank,
is
switched
by
a
connection
connectable
to
the
fresh
water
pipe
to
a
circulating
pipe
leading
from
the
water
tank
to
the
three-way
valve
and
a
circulating
pump
is
put
into
operation.
EuroPat v2
Für
eine
besonders
wirkungsvolle
Gaseinbringung
können
in
der
Umwälzleitung
oberhalb
der
Rühreinrichtung,
insbesondere
im
erweiterten
Übergangsbereich,
Gaseinbringorgane
vorgesehen
sein.
Gas
supply
elements
may
also
be
provided
in
the
circulation
line
above
the
agitator
unit,
especially
in
the
flared
transition,
to
provide
an
especially
effective
gas
introduction.
EuroPat v2
Bei
vorliegendem
Ausführungsbeispiel
setzt
sich
die
zentrale
Umwälzleitung
mit
einem
Fortsatz
5'
in
den
Basisteil
1
fort
und
ist
mit
ihrem
unteren
Ende
mit
einem
sich
konisch
erweiternden
Übergangsteil
9
verbunden.
As
further
shown
in
FIG.
1,
the
central
circulation
line
5
is
extended
into
the
base
1
by
an
extension
line
5'
which
is
connected
at
its
lower
end
to
a
flared
or
conically
widening
transition
9.
EuroPat v2
Zur
besseren
Handhabung
der
thixotropen
Suspension
6
ist
eine
Umwälzung
mit
einer
Umwälzpumpe
9
über
eine
Umwälzleitung
10
vorgesehen.
To
obtain
an
improved
handling
of
the
thixotropic
suspension
6,
a
circulation
with
a
circulating
pump
9
is
provided
via
a
circulating
line
10.
EuroPat v2
Der
Reaktionsbehälter
7
ist
in
eine
Umwälzleitung
81,
82
geschaltet,
durch
die
die
im
Reaktionsbehälter
7
enthaltene
Flüssigkeit
mittels
einer
Umwälzpumpe
8
fortwährend
umgewälzt
wird.
The
reaction
tank
7
is
connected
in
a
return
line
81,
82
through
which
the
liquid
contained
in
the
reaction
container
7
is
continuously
circulated.
EuroPat v2
Ist
wegen
der
geringen
Löslichkeit
von
Wasserstoff
in
Wasser
bei
einmaligem
Durchsatz
des
Rohwassers
durch
den
Druckbehälter
der
Begasungsstufe
nur
ein
ungenügender
Wasserstoffeintrag
zu
erreichen,
so
kann
man
den
Eintrag
verbessern,
wenn
der
Druckbehälter
mit
einer
Umwälzleitung
für
das
begaste
Rohwasser
versehen
ist.
If,
due
to
the
low
solubility
of
hydrogen
in
water,
insufficient
hydrogen
is
introduced
when
the
raw
water
travels
once
through
the
pressure
vessel
in
the
gas-loading
stage,
the
feed
can
be
improved
by
equipping
the
pressure
vessel
with
a
pipe
for
circulating
the
gas-loading
raw
water.
EuroPat v2
Dieses
Umwälzsystem
besteht
wiederum
aus
einer
Umwälzleitung
24,
in
der
in
zwei
parallelen
absperrbaren
Strängen
26
und
27
eine
Umwälzpumpe
28
für
Wasser
und
ein
Umwälzgebläse
29
für
Wasserstoff
vorgesehen
sind.
The
circulating
system,
as
before,
comprises
a
pipe
24
comprising
two
parallel
portions
26,
27
which
may
be
shut
off,
a
circulating
pump
28
for
water
and
a
circulating
bellows
29
for
hydrogen.
EuroPat v2