Translation of "Umwälzleitung" in English

Letzteres kann insbesondere in der Umwälzleitung 25 angeordnet sein.
The external heating element may in particular be situated in the recirculation line 25 .
EuroPat v2

Ein Gasanschluß 59 kann auch unmittelbar in die Umwälzleitung 55 einmünden.
A gas connection 59 may also open directly into circulating line 55.
EuroPat v2

Vom Pumpentopf 11 ist eine Umwälzleitung 9 mit darin angeordneter Umwälzpumpe 13 weggeführt.
A circulating line 9 with a circulating pump 13 arranged therein is routed away from the sump 11 .
EuroPat v2

Die Umwälzleitung 9 ist über Zuleitungen 15 strömungstechnisch mit den Sprüharmen 7, 8 verbunden.
The circulating line 9 is fluidically connected to the spray arms 7, 8 by way of feed lines 15 .
EuroPat v2

In der Umwälzleitung 4 sind ferner Meßeinrichtungen 12, 13 zur Messung der Strömungsgeschwindigkeit (v) und des Strömungsdruckverlustes (?p) angeordnet.
In the circulating pipe 4 as well, there are provided measuring devices 12 and 13 for measuring the flow velocity (v) and the flow pressure drop or pressure loss (?p).
EuroPat v2

Der Verdampferbehälter (1b) der ersten Stufe (1) ist über eine Umwälzleitung mit Umwälzpumpe mit dem Rohrbündelwärmetauscher (1a) verbunden.
The first evaporating vessel 1b of the first evaporating stage 1 is connected by a recycling line, which includes a circulating pump, to the first shell-tube heat exchanger 1a.
EuroPat v2

Anschließend wird mittels einer Dosierpumpe 7 aus einem Vorratsbehälter 8 ein flüssiges Aufbereitungs-Hilfsmittel-Gemisch in die Umwälzleitung eingebracht.
Then a liquid auxiliary processing agent mixture is introduced into the circulating line from a stock container 8 by means of a metering pump 7.
EuroPat v2

Die Umwälzleitung wird einem Gasaustauscher zugeführt, in welchem das Substrat mit Sauerstoff angereichert und das gebildete Kohlendioxid abgezogen wird.
The circulation line is connected to a gas exchanger in which the substrate is enriched with oxygen and the formed carbon dioxide is withdrawn.
EuroPat v2

Das Filtrat der Umkristallisation von Roh-DMT in Methanol wird aus dem Behälter 1 mit der Pumpe 2 in die Umwälzleitung 3 eingespeist.
The filtrate from the recrystallization of raw DMT in methanol during production of DMT by the improved Witten Process, is fed from tank 1 by means of pump 2 into the circulation conduit 3.
EuroPat v2

Es ist hervorzuheben, daß das Wasser über die Pumpe 18 schon hier mit dem Prozeßschlamm aus dem Mischer 24 ver­mischt wird, die Umwälzleitung 3 und den Faulbehälter 1 durchläuft, hier verdrängt und im Behälter 8 angeflockt wird.
It can be noted that the aqueous liquid fed through the pump 18 is already at this point mixed with the process sludge from the mixer 24, passed through the circulation conduit 3 and the decomposition tank 1, where it is displaced, and then flocculated in the tank 8.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß zwischen dem Basisteil und dem Deckel ein Zwischenteil eingesetzt ist, der bei Verwendung als Fließbettreaktor und / oder Festbettreaktor in seinem unteren Bereich einen gasblasendurchlässigen Träger, insbesondere eine Trägerplatte, für eine mit Biokatalysatoren beladene Matrix bzw. Biokatalysatormatrix aufweist, wobei eine vom oberen Bereich des Zwischenteiles ausgehende, zum Basisteil führende Umwälzleitung vorgesehen ist, und wobei die Rühreinrichtung als Umwälzpumpe ausgebildet ist.
These objects, and others, which will become apparent hereinafter are attained in accordance with the present invention by providing between the base and the lid an intermediate part in form of a vat which for application as fluidized bed reactor and/or fixed bed reactor includes at its lower area a gas bubbles permeable support, especially support plate for a biocatalyst-laden matrix or biocatalyst matrix, and by providing a circulation line which extends from the upper area of the intermediate part toward the base, with the agitator unit being designed as circulating pump.
EuroPat v2

Als besonders einfache Ausbildung kann die Umwälzleitung als zentrales, gegebenenfalls durch ein Gitter abgeschlossenes Rohr, ausgebildet sein, das die Trägerplatte durchsetzt und zur Rühreinrichtung führt.
Suitably, the circulation line may be designed as a central pipe which may be closed by a grid and extends through the support plate toward the agitator unit.
EuroPat v2

Das Verfahren kann in bevorzugter Weise dadurch weitergebildet sein, daß das Wasser des Wassertanks über ein Dreiwegeventil in die Frischwasserzuführleitung geführt wird und daß ein in der Zuführleitung befindliches Dreiwegeventil nach Befüllen des Wassertankes von einem mit einer Frischwasserleitung verbindbaren Anschluß zu einer vom Wassertank zum Dreiwegeventil führenden Umwälzleitung umgeschaltet und eine Umwälzpumpe in Betrieb gesetzt wird.
In preferred manner, the method is further developed in that the water of the water tank is passed by means of a three-way valve into the fresh water supply pipe and that a three-way valve located in the supply pipe, after filling the water tank, is switched by a connection connectable to the fresh water pipe to a circulating pipe leading from the water tank to the three-way valve and a circulating pump is put into operation.
EuroPat v2

Für eine besonders wirkungsvolle Gaseinbringung können in der Umwälzleitung oberhalb der Rühreinrichtung, insbesondere im erweiterten Übergangsbereich, Gaseinbringorgane vorgesehen sein.
Gas supply elements may also be provided in the circulation line above the agitator unit, especially in the flared transition, to provide an especially effective gas introduction.
EuroPat v2

Bei vorliegendem Ausführungsbeispiel setzt sich die zentrale Umwälzleitung mit einem Fortsatz 5' in den Basisteil 1 fort und ist mit ihrem unteren Ende mit einem sich konisch erweiternden Übergangsteil 9 verbunden.
As further shown in FIG. 1, the central circulation line 5 is extended into the base 1 by an extension line 5' which is connected at its lower end to a flared or conically widening transition 9.
EuroPat v2

Zur besseren Handhabung der thixotropen Suspension 6 ist eine Umwälzung mit einer Umwälzpumpe 9 über eine Umwälzleitung 10 vorgesehen.
To obtain an improved handling of the thixotropic suspension 6, a circulation with a circulating pump 9 is provided via a circulating line 10.
EuroPat v2

Der Reaktionsbehälter 7 ist in eine Umwälzleitung 81, 82 geschaltet, durch die die im Reaktionsbehälter 7 enthaltene Flüssigkeit mittels einer Umwälzpumpe 8 fortwährend umgewälzt wird.
The reaction tank 7 is connected in a return line 81, 82 through which the liquid contained in the reaction container 7 is continuously circulated.
EuroPat v2

Ist wegen der geringen Löslichkeit von Wasserstoff in Wasser bei einmaligem Durchsatz des Rohwassers durch den Druckbehälter der Begasungsstufe nur ein ungenügender Wasserstoffeintrag zu erreichen, so kann man den Eintrag verbessern, wenn der Druckbehälter mit einer Umwälzleitung für das begaste Rohwasser versehen ist.
If, due to the low solubility of hydrogen in water, insufficient hydrogen is introduced when the raw water travels once through the pressure vessel in the gas-loading stage, the feed can be improved by equipping the pressure vessel with a pipe for circulating the gas-loading raw water.
EuroPat v2

Dieses Umwälzsystem besteht wiederum aus einer Umwälzleitung 24, in der in zwei parallelen absperrbaren Strängen 26 und 27 eine Umwälzpumpe 28 für Wasser und ein Umwälzgebläse 29 für Wasserstoff vorgesehen sind.
The circulating system, as before, comprises a pipe 24 comprising two parallel portions 26, 27 which may be shut off, a circulating pump 28 for water and a circulating bellows 29 for hydrogen.
EuroPat v2