Translation of "Umwendung" in English
Version:
Der
Kommutator
hat
die
Aufgabe
der
Umwendung
der
elektrischen
Polung.
The
commutator
is
responsible
for
the
reversal
of
electrical
polarity.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Benutzung
hat
sie
bei
der
Umwendung
oder
Umsetzung
der
Speisen
beim
Grillen.
You
can
use
them
for
turning
or
moving
food
by
barbecue.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderweg
der
Platten
von
der
Belackungsstation
weg
und
wieder
zu
der
Belackungsstation
hin
mit
der
dabei
erfolgenden
Umwendung
der
Platte
wird
gleichzeitig
dazu
ausgenutzt,
die
frische
Beschichtung
soweit
zu
trocknen,
daß
sie
nicht
mehr
beschädigt
werden
kann.
The
transport
path
of
the
boards
away
from
the
lacquering
station
and
back
to
the
lacquering
station
and
the
turning-over
of
the
board
which
occurs
along
that
path
is
at
the
same
time
utilised
to
dry
the
fresh
coating
to
the
extent
that
it
can
no
longer
be
damaged.
EuroPat v2
Die
beispielsweise
vorgesehenen
acht
Rollen
bewirken
also
nicht
nur
eine
Umlenkung
des
Produktstroms
um
90°,
sondern
auch
eine
Umwendung
der
Einzelprodukte
jeweils
um
180°,
so
daß
in
einer
etwa
unmittelbar
nachgeschalteten
Behandlungsstation
die
Unterseite
der
Papierprodukte
behandelt
werden
kann,
z.B.
daß
ein
Auftragen
von
Klebstoff,
ein
Aufkleben
von
Etiketten
o.dgl.,
oder
auch
ein
etwaiger
Überdruck
auf
der
Rückseite
ermöglicht
wird.
The
eight
rollers
provided
for
example
thus
effect
not
only
a
deflecting
of
the
product
flow
through
90°
but
also
a
turning
over
of
the
individual
products
each
through
180°
so
that
in
a
treatment
station
following
substantially
directly
the
lower
side
of
the
paper
products
can
be
treated,
for
example
by
applying
adhesive,
sticking
on
labels,
or
the
like,
or
a
possible
partial
vacuum
can
be
exerted
on
the
reverse
side.
EuroPat v2
Wir
sind
im
Begriff,
eine
Situation
des
"planetarischen
Bürgerkrieges"
und
des
permanenten
"Ausnahmezustands"
zu
erleben,
aber
die
Antwort
auf
diese
Machtorganisation
kann
sich
meines
Erachtens
nur
über
eine
Umwendung
(Einstülpung)
der
Logik
des
Krieges
in
eine
Logik
der
gemeinsamen
Hervorbringung
und
Effektuierung
herstellen.
We
are
currently
living
in
conditions
of
"planetary
civil
war"
and
a
permanent
"state
of
emergency",
but
I
think
that
the
response
to
this
organization
of
power
is
only
possible
if
the
logic
of
war
is
turned
back
(invaginated)
into
a
logic
of
co-creation
and
co-implementation.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
zeigt
nicht
nur
den
Streik
und
die
Streikenden,
sondern
auch
eine
Umwendung
und
Aneignung
des
Bildapparats.
The
film
shows
not
only
a
strike
and
strikers,
but
the
turning
and
appropriation
of
the
film
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
Begriff,
eine
Situation
des
„planetarischen
Bürgerkrieges“
und
des
permanenten
„Ausnahmezustands“
zu
erleben,
aber
die
Antwort
auf
diese
Machtorganisation
kann
sich
meines
Erachtens
nur
über
eine
Umwendung
(Einstülpung)
der
Logik
des
Krieges
in
eine
Logik
der
gemeinsamen
Hervorbringung
und
Effektuierung
herstellen.
We
are
currently
living
in
conditions
of
“planetary
civil
war”
and
a
permanent
“state
of
emergency”,
but
I
think
that
the
response
to
this
organization
of
power
is
only
possible
if
the
logic
of
war
is
turned
back
(invaginated)
into
a
logic
of
co-creation
and
co-implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Hypermodernität
hat
einen
"Glauben"
erschaffen,
eine
Umwendung
der
Subjektivität
und
damit
eine
Disposition
zum
Handeln,
die
in
nichts
jenen
Phänomenen
der
kollektiven
Ansteckung,
des
"Aberglaubens"
oder
des
"Unwissens"
nachsteht,
von
denen
man
meint,
unsere
akkulturierten
und
kognitiven
Gesellschaften
hätten
sich
von
ihnen
befreit.
Hypermodernity
has
created
a
"belief",
a
reversal
of
subjectivity
and
thus
a
disposition
to
act
which
is
not
in
anyway
inferior
to
phenomena
representing
collective
contagions,
i.e.,
"superstition",
"ignorance"
which
our
societies
based
on
acculturation
and
knowledge
are
assumed
to
have
liberated
themselves
from.
ParaCrawl v7.1