Translation of "Umwenden" in English
Ein
Impuls
hielt
mich
zurück
–
eine
unsichtbare
Macht
hieß
mich
umwenden.
An
impulse
held
me
fast--a
force
turned
me
round.
Books v1
Um
den
Mörder
zu
sehen,
hätte
er
sich
nur
umwenden
müssen.
No.
The
silly
chump
sits
down
with
his
back
toward
the
murderer.
All
he
has
to
do
is
look
around,
but
does
he?
OpenSubtitles v2018
Im
Bericht
schreiben
Sie,
Sie
konnten
sich
nicht
umwenden.
You
say
in
the
report
that
you
couldn't
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Da
kam
das
Dienstmädchen
und
wollte
den
Kasten
umwenden.
The
servant
then
came
to
clean
out
the
dust-bin.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
Risiko
kann
sich
von
den
Schäden
für
die
Gesellschaft
umwenden.
Here
only
the
risk
can
turn
back
losses
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Umwenden
Sie
und
wiederholen
Sie
andererseits;
Turn
and
repeat
on
the
other
hand;
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
swinku
wieder
umwenden,
dass
die
Geschlechtsorgane
gut
sichtbar
sind.
For
this
purpose
the
mumps,
besides,
needs
to
be
turned
that
genitals
were
well
visible.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
periodisch
die
Pfifferlinge
für
gleichmäßig
obsuschiwanija
umwenden.
It
is
periodically
necessary
to
overturn
chanterelles
for
a
uniform
obsushivaniye.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnungen
verhindern,
dass
beim
Umwenden
heißes
Fett
verspritzt
wird.
The
openings
prevent
splashes
of
hot
grease
when
turning.
ParaCrawl v7.1
Den
Ingwer
muss
man
regelmäßig
umwenden.
Ginger
needs
to
be
overturned
regularly.
ParaCrawl v7.1
Zu
dir,
der
Freund,
wird
sich
umwenden,
To
you,
the
friend,
will
turn
back,
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
man
sich
vom
Nahrungsfilm
umwenden,
ist
ukutatsja
warm.
Then
it
is
necessary
to
turn
back
food
wrap,
warmly
to
be
wrapped
up.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
Umwenden
des
Rohlings
ist
der
von
den
Flach-Bärten
gebildete
Zwischenabschnitt
nützlich.
The
intermediate
section
formed
by
the
remaining
sections
of
the
flat
burrs
is
also
useful
for
turning
the
blank.
EuroPat v2
Kann
er
sich
plötzlich
umwenden,
um
auch
ein
Mann
der
Integrität
zu
sein?
Can
he
suddenly
turn
out
to
be
a
man
of
integrity
too?
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
eine
Berührung
fühlen
oder
sich
auf
einen
für
andere
unhörbaren
Ruf
umwenden.
It
is
possible
for
each
one
to
feel
a
touch
or
to
turn
to
a
call
inaudible
to
others.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Seite
des
Eisens
stumpf
werden
wird,
kann
man
sie
und
arbeiten
anderer
umwenden.
When
one
party
of
a
piece
of
iron
will
become
blunted,
it
it
is
possible
to
turn
and
work
another.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dreieck
muss
man
umwenden.
This
triangle
needs
to
be
turned.
ParaCrawl v7.1
Niemals
weißt
du,
wie
sich
dein
Leben
umwenden
wird,
und
welche
Ereignisse
voran
warten.
Never
you
know
how
your
life
will
turn
back,
and
what
events
are
waited
ahead.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
erwartete
kaum,
als
sich
das
nächste
Wiedersehen
mit
potentiellem
Kandidaten
Milnerom
umwenden
wird.
But
she
hardly
expected,
than
the
next
appointment
to
the
potential
candidate
Milner
will
turn
back.
ParaCrawl v7.1
Ein
Brauch
in
der
madegassischen
Kultur
ist
das
"Umwenden
der
Toten",
famadihana
genannt.
Malagasy
culture
also
includes
unusual
customs
like
the
"turning
of
the
dead".
ParaCrawl v7.1
Ohne
sich
umzuwenden,
fühlte
er
ihren
auf
ihn
gerichteten
Blick
und
ihr
Lächeln,
und
nun
mußte,
mußte
er
sich
umwenden.
Without
looking
round
he
felt
a
pair
of
eyes
and
a
smile
directed
toward
him,
and
he
could
not
help
turning.
Books v1
So
zieh
mit
deinen
Angehörigen
in
einem
Teil
der
Nacht
fort,
und
niemand
von
euch
soll
sich
umwenden
-
außer
deiner
Frau!
Depart
with
your
family
in
the
watch
of
the
night
and
let
none
of
you
turn
round,
except
your
wife.
Tanzil v1