Translation of "Umweltveränderungen" in English

Einige Arten migrieren natürlicherweise aufgrund von Umweltveränderungen.
Some species migrate naturally in response to environmental changes.
DGT v2019

Nur die Tiere, die Umweltveränderungen ausgesetzt wurden, die Tiere mit Triplehelix.
Only the animals causing environmental changes, the Triple-Helix animals.
OpenSubtitles v2018

Umweltveränderungen ergeben sich für das Unternehmen oft im Wettbewerb um Zulieferer und Kunden.
The company's operating environment is characterised by frequent changes due to competition for suppliers and customers.
EUbookshop v2

Die Art ist sehr anfällig gegenüber Umweltveränderungen.
Therefore, these are more vulnerable to changing environments.
WikiMatrix v1

Auschlagebend sind die spezifischen Umweltveränderungen und die b es on de Arten.
They will depend of the specific environmental changes that occur and the particular biological characteristics of each species.
EUbookshop v2

Glokal Change: Globale Umweltveränderungen in der Umweltbildung lokal bewerten.
Glokal Change – Evaluating global environmental changes locally in environmental education
CCAligned v1

Der jüngste Klimawandel ist eingebettet in den Hintergrund natürlicher Klima- und Umweltveränderungen.
Recent anthropogenic climate change is embedded in a background of natural climate and environmental variability.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen Klimawandel, Umweltveränderungen und Migration ist bislang jedoch kaum belegt.
However, so far there is scant evidence for the link between climate change, environmental change, and migration.
ParaCrawl v7.1

Auf Umweltveränderungen reagieren wir schnell und effektiv.
We quickly and efficiently adapt to external changes.
ParaCrawl v7.1

Die von Alexandra Lux mitorganisierte Session behandelt den Zusammenhang von Umweltveränderungen und Ernährungssicherung.
The session that was co-organised by Alexandra Lux was dealing with the connection between environmental changes and food security.
ParaCrawl v7.1

Derzeitige Klima- und Umweltveränderungen haben besonders dramatische Auswirkungen auf die Permafrostgebiete der Erde.
Current climate and environmental changes are particularly dramatic in Earth's permafrost regions.
ParaCrawl v7.1

Überschreiten wir diese roten Linien, könnten abrupte oder irreversible Umweltveränderungen eintreten.
If we exceed these red lines, abrupt or irreversible environmental changes could occur.
CCAligned v1

Wie könnten Umweltveränderungen mehr zoonotische Infektionen in der näheren Zukunft verursachen?
How may environmental changes cause more zootonic infections in the near future?
CCAligned v1

Wird ihr Leben von Umweltveränderungen beeinflusst werden?
Will their lives be affected by environment changes?
ParaCrawl v7.1

Weitere Störfaktoren wie die Ozeanerwärmung schwächen zudem die Widerstandskraft der Organismen gegen Umweltveränderungen.
Other negative factors like the rising water temperatures weaken many species' resistance to environmental changes.
ParaCrawl v7.1

Leider sind viele Haplochromis-artige Buntbarsche des Viktoriasees durch tiefgreifende Umweltveränderungen vom Aussterben bedroht.
Unfortunately many Haplochromis-like cichlids of Lake Victoria are threatened by extinction due to profound environmental changes.
ParaCrawl v7.1

Jede Karte soll Umweltveränderungen wie Wetter, Feuer und mehr zeigen.
Each map is designed to show environmental changes like weather, fire alarms, and more.
ParaCrawl v7.1

Aus der Analyse der aufgezeichneten Daten werden sich Umweltveränderungen erkennen lassen.
Environmental changes will be detected by analysing the collected data.
ParaCrawl v7.1

Wir untersuchen, wie sich Umweltveränderungen auf diese Lebensräume auswirken.
We examine how environmental changes affect these habitats.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere reagierten auf diese Umweltveränderungen durch Modifikationen auf der zellulären Ebene.
The animals responded to these changes through epigenetic modifications at the cellular level.
ParaCrawl v7.1

Migration kann eine mögliche Folge von Umweltveränderungen und Ressourcenübernutzungen sein.
Migration may be one result of environmental changes and the overuse of resources.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein anderes Ökosystem wird stärker von Umweltveränderungen bedroht als Süsswasserseen.
Hardly any other ecosystem is more strongly affected by environmental changes than fresh-water lakes.
ParaCrawl v7.1

Zunehmende Umweltbelastungen, geschädigte Ökosysteme und Umweltveränderungen stellen globale Herausforderungen dar.
Increasing pressure on the environment, damages to ecosystems and environmental changes are presenting a global challenge.
ParaCrawl v7.1

Automatisch arbeitende Sensor- und Datenübertragungssysteme liefern schnell Informationen über akute Umweltveränderungen.
Automatic sensor and data transmission systems provide quick information on acute environmental changes.
ParaCrawl v7.1

Wir untersuchen diese Funde und die damaligen Umweltveränderungen.
We examine those findings and interpret environmental changes at this time.
ParaCrawl v7.1

Die Genomdaten werden auf Signaturen untersucht, die durch Umweltveränderungen hervorgerufen werden könnten.
These sequences can be studied to find genomic signatures that might have been triggered by these changes.
ParaCrawl v7.1

Diese Anpassungen an vergleichsweise milde Umweltveränderungen werden jedoch nicht an die Nachkommen weitergegeben.
However, these adaptations to mild environmental variation are not passed on to the next generation.
ParaCrawl v7.1

Jeder der beiden Kanäle scheint daher optimal auf Umweltveränderungen zu reagieren.
Hence each of the two channels appears to respond optimally to environmental changes.
ParaCrawl v7.1