Translation of "Umweltverwaltung" in English
Sie
informieren
über
aktuelle
Themen
der
Umweltverwaltung.
They
provide
information
about
current
issues
in
environmental
management.
CCAligned v1
Die
Umweltverwaltung
gliedert
sich
in
mehrere
Abteilungen,
je
nach
Aufgabenstellung.
The
Environment
Agency
is
divided
into
several
units
according
to
its
various
tasks.
CCAligned v1
Das
Lastenheft
bezieht
sich
ebenfalls
auf
die
Umweltverwaltung
der
Produktion.
The
specifications
also
cover
the
environmental
management
of
the
production.
(French
websites)
ParaCrawl v7.1
Das
bestehende
Managementsystem
von
Southco
verfügt
über
eine
integrierte
Umweltverwaltung.
Southco
has
integrated
environment
management
into
our
existing
management
system.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
und
ökologische
Umweltverwaltung
ist
ohne
Zweifel
eine
der
wichtigsten
Globalherausvorderungen
für
das
nächste
Millennium.
One
of
the
major
challenges
for
our
world
in
the
next
millennium
is
the
management
of
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mitnichten
eine
Sache
der
Umweltverwaltung
in
Ihrem
Land,
sondern
das
ist
Ihre
ureigene
Angelegenheit.
In
no
way
is
that
a
matter
for
the
environmental
authorities
in
your
own
country;
it
is
a
matter
for
you
personally.
Europarl v8
Dies
wird
große
Bedeutung
für
die
Entwicklung
einer
wesentlich
effizienteren
Umweltpolitik
der
EU
haben
und
die
Verwaltung
und
Einhaltung
von
Umweltvorschriften
verbessern,
die
Umsetzung
beschleunigen
und
die
Umweltverwaltung
verbessern.
This
will
play
an
important
part
in
rendering
environmental
policy
much
more
effective
in
the
EU.
It
will
improve
management
of,
and
compliance
with,
environmental
regulations,
speed
up
implementation,
and
improve
environmental
management.
Europarl v8
Danach
überwachen
Beamte
von
Polizei,
Zollbehörden
und
Umweltverwaltung
Verstöße
gegen
das
allgemeine
Abfallrecht
sowie
gegen
Rechtsvorschriften
für
gefährliche
Abfälle.
According
to
that
information
officials
of
the
police,
the
customs
authorities
and
the
environmental
administration
monitor
infringements
of
the
general
waste
legislation
as
well
as
the
legislation
on
hazardous
waste.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltverwaltung
muss
ausgebaut
werden,
um
die
Umsetzung
des
Besitzstands
und
die
Planung
und
Vorbereitung
der
Finanzierungsstrategien
zu
gewährleisten.
The
environmental
administration
will
need
to
be
strengthened
to
implement
the
acquis,
as
well
as
to
ensure
necessary
planning
and
preparation
of
financing
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Kommission
sollte
die
Städte
zu
einer
Verstärkung
der
kommunalen
Umwelterziehung
(einschließlich
der
Errichtung
örtlicher
Umweltbildungszentren)
sowie
zur
weiteren
Entwicklung
der
Umweltverwaltung
und
Umweltplanung
ermutigen.
The
Commission
should
encourage
towns
to
strengthen
municipal
environmental
education
(including
setting
up
local
environmental
education
centres)
and
further
develop
environmental
administration
and
planning.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
eine
Verzahnung
zwischen
dem
Audit-System
und
dem
staatlichen
Umweltrecht
und
der
Umweltverwaltung
voraussetzen,
die
im
Entwurf
nicht
vorgesehen
ist
und
auch
dem
Sinn
des
Entwurfs
widerspräche.
This
would
entail
dovetailing
the
audit
system
and
national
environment
law
and
environment
administration;
this
is
not
provided
for
in
the
draft
Regulation
and
would
be
incompatible
with
the
spirit
of
the
instrument.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Initiative,
die
Thematische
Strategie
für
die
städtische
Umwelt,
die
im
Januar
2006
in
die
Wege
geleitet
wurde,
soll
Behörden
veranlassen,
einen
integrierten
Ansatz
bei
der
Organisation
der
städtischen
Umweltverwaltung
anzunehmen.
The
latest
of
these,
the
Thematic
Strategy
on
the
Urban
Environment
launched
in
January
2006,
encourages
authorities
to
adopt
an
integrated
approach
to
managing
the
urban
environment.
EUbookshop v2
Zwischen
zahlreichen
Bewerberländern
und
Mitgliedstaaten
der
EU
besteht
bereits
seit
einiger
Zeit
ein
reges
Zusammenwirken
im
Bereich
der
Umweltverwaltung.
Implementation
of
the
Community's
existing
environmental
acquis
cannot
be
the
final
goal
of
environmental
policy
even
in
the
candidate
countries.
EUbookshop v2
Insbesondere
für
den
Aufbau
der
Umweltverwaltung
ist
es
wichtig,
die
Möglichkeiten
der
finanziellen
Instrumente
zur
Heranführung,
wie
z.B.
den
Teil
"Institution
Building"
(Aufbau
von
Institutionen)
des
PHARE-Programms,
im
Rahmen
einer
breit
angelegten
Zusammenarbeit
zu
nutzen,
bei
der
Sachverstand
und
Erfahrungen
auf
dezentraler
Ebene
einbezogen
werden.
A
project
has
recently
been
launched
within
the
Phare
transport
programme
which
is
designed
to
mitigate
the
effects
of
transport-related
environmental
problems
through
regional
cooperation.
Coordination
of
the
INTERREG
and
Phare
programmes
will
have
to
be
improved
in
the
future.
EUbookshop v2
Damit
erfüllte
die
Umweltverwaltung
eine
wichtige
Vorgabe
der
EU-Richtlinie
2003/4/EG
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen.
The
Environmental
Information
Regulations
2004
implement
the
European
Council
Directive
2003/4/CE
on
public
access
to
environmental
information
in
the
UK.
WikiMatrix v1
Aus
einem
Bericht
der
dänischen
Umweltverwaltung
geht
hervor,
daß
durch
die
Forschung
schon
seit
langem
erwiesen
ist,
daß
wenigstens
13
organische
Lösemittel
Hirnschäden
oder
in
einigen
Fällen
auch
Krebs
verursachen.
It
emerges
from
a
report
by
the
Danish
Environmental
Protection
Agency
that
research
has
long
since
proved
that
at
least
thirteen
organic
solvents
cause
brain
damage
and,
in
some
cases,
cancer.
EUbookshop v2
Insbesondere
möchten
wir
Lennart
Thörn
vom
SIKA-lnstitut
in
Schweden
sowie
Frank
Thewes
von
der
Umweltverwaltung
in
Luxemburg
danken,
die
nützliche
Hinweise
gegeben
und
zusätzliche
Daten
für
ihr
Land
bereitgestellt
haben.
In
particular
we
would
like
to
thank
Lennart
Thörn
of
the
SIKA
Institute
in
Sweden,
and
Frank
Thewes
of
the
Environmental
Administration
in
Luxembourg,
who
provide
helpful
remarks
and
additional
data
for
their
countries.
EUbookshop v2
Sorge
bereiten
schließlich
die
wachsenden
Schwierigkeiten
der
Umweltverwaltung
und
der
Flächennutzung
in
den
Ballungszentren
und
in
den
sich
rasch
wandelnden
Regionen.
Thirdly,
we
will
be
confronted
with
growing
difficulties
in
environmental
management
and
land
use
in
the
regions
where
change
is
the
most
rapid:
cities
and
regions
in
mutation.
EUbookshop v2
Im
Februar
hat
die
Umweltverwaltung
(AEV
-
Administration
de
l'Environnement)
einen
Bericht
veröffentlicht
(nur
auf
Französisch
verfügbar)
über
die
in
den
Jahren
2016
bis
2017
in
Luxemburg
durchgeführten
Kontrollen
von
chemischen
Stoffen
und
Erzeugnissen.
In
February
the
Environmental
Administration
(AEV
–
Administration
de
l'Environnement)
has
published
a
report
(only
available
in
French)
concerning
the
controls
carried
out
in
Luxembourg
between
2016
and
2017
on
chemical
substances
and
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Band
illustriert,
nach
den
technischen
Abschlussberichten
des
Projekts
LIFE
Agemas,
die
Leitlinien
zur
Umsetzung
von
Systemen
zur
Umweltverwaltung
in
stark
ländlich
und
naturalistisch
geprägten
Territorien.
The
volume,
according
to
the
final
technical
reports
of
LIFE
Agemas
project,
illustrates
the
guidelines
to
implement
environmental
management
systems
in
territories
characterized
by
great
rural
and
naturalistic
features.
CCAligned v1
Zu
Beginn
stellte
die
Umweltverwaltung
(AEV)
aktuelle
und
geplante
Maßnahmen
zur
Kontrolle
und
Durchsetzung
von
REACH
und
CLP
vor,
zum
Beispiel
zur
Einhaltung
von
bestehenden
Beschränkungen
und
zur
Konformität
von
Gemischen
und
Erzeugnissen.
It
is
in
this
sense
that
the
Administration
of
the
Environment
(AEV)
has
first
presented
the
various
enforcement
projects
that
will
take
place
in
Luxembourg,
such
as
controls
on
restrictions
and
the
conformity
of
mixtures
and
articles.
ParaCrawl v7.1
Zum
Weltumwelttag
am
5.
Juni
startet
Hanwha
in
Zusammenarbeit
mit
der
vietnamesischen
Umweltverwaltung
und
der
GGGI
die
Kampagne
„Clean
Up
Mekong“
in
der
Provinz
Vinh
Long.
To
commemorate
World
Environment
Day
on
June
5,
Hanwha
is
launching
the
“Clean
Up
Mekong”
campaign
in
Vinh
Long
Province
in
collaboration
with
the
Vietnam
Environment
Administration
and
Global
Green
Growth
Institute.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Einbindung
der
Öffentlichkeit,
eine
Stärkung
–
und
im
Fall
der
Russischen
Föderation
sogar
eine
Neuschaffung
von
Strukturen
der
Umweltverwaltung
–
werden
zusammen
mit
einer
effektiveren
Anwendung
nationaler
Umweltgesetzgebung
und
internationaler
Konventionen
dringend
gebraucht
für
die
Verbesserung
der
Umweltsituation.
Better
governance
of
societies,
strengthening,
and
in
case
of
Russian
Federation
even
reestablishment
of
environment
protection
structures
together
with
better
enforcement
of
national
environmental
regulations
and
international
conventions
is
urgently
needed.
NGOs
call
that
Prime
ministers
should
secure
a
rapid
implementation
of:
ParaCrawl v7.1
Bestnoten
brachten
dem
Land
unter
anderem
das
Niveau
der
Umweltverwaltung
und
gesetzgebung
sowie
die
Berücksichtigung
des
Umweltschutzes
in
allen
Sektoren
der
Gesellschaft
ein.
Finland's
strengths
include
highly
effective
environmental
administration
and
legislation,
and
the
ways
environmental
protection
is
considered
in
all
sectors
of
society.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
werden
gemeinsam
mit
Rumänien
fünf
Twinning
-Projekte
zur
Unterstützung
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Umweltverwaltung
durchgeführt.
Five
twinning
projects
providing
support
to
national,
regional
and
local
environmental
agencies
are
currently
being
carried
out
in
cooperation
with
Romania.
ParaCrawl v7.1