Translation of "Umweltverwaltung" in English

Sie informieren über aktuelle Themen der Umweltverwaltung.
They provide information about current issues in environmental management.
CCAligned v1

Die Umweltverwaltung gliedert sich in mehrere Abteilungen, je nach Aufgabenstellung.
The Environment Agency is divided into several units according to its various tasks.
CCAligned v1

Das Lastenheft bezieht sich ebenfalls auf die Umweltverwaltung der Produktion.
The specifications also cover the environmental management of the production. (French websites)
ParaCrawl v7.1

Das bestehende Managementsystem von Southco verfügt über eine integrierte Umweltverwaltung.
Southco has integrated environment management into our existing management system.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche und ökologische Umweltverwaltung ist ohne Zweifel eine der wichtigsten Globalherausvorderungen für das nächste Millennium.
One of the major challenges for our world in the next millennium is the management of our environment.
ParaCrawl v7.1

Das ist mitnichten eine Sache der Umweltverwaltung in Ihrem Land, sondern das ist Ihre ureigene Angelegenheit.
In no way is that a matter for the environmental authorities in your own country; it is a matter for you personally.
Europarl v8

Dies wird große Bedeutung für die Entwicklung einer wesentlich effizienteren Umweltpolitik der EU haben und die Verwaltung und Einhaltung von Umweltvorschriften verbessern, die Umsetzung beschleunigen und die Umweltverwaltung verbessern.
This will play an important part in rendering environmental policy much more effective in the EU. It will improve management of, and compliance with, environmental regulations, speed up implementation, and improve environmental management.
Europarl v8

Danach überwachen Beamte von Polizei, Zollbehörden und Umweltverwaltung Verstöße gegen das allgemeine Abfallrecht sowie gegen Rechtsvorschriften für gefährliche Abfälle.
According to that information officials of the police, the customs authorities and the environmental administration monitor infringements of the general waste legislation as well as the legislation on hazardous waste.
TildeMODEL v2018

Die Umweltverwaltung muss ausgebaut werden, um die Umsetzung des Besitzstands und die Planung und Vorbereitung der Finanzierungsstrategien zu gewährleisten.
The environmental administration will need to be strengthened to implement the acquis, as well as to ensure necessary planning and preparation of financing strategies.
TildeMODEL v2018

Die EG-Kommission sollte die Städte zu einer Verstärkung der kommunalen Umwelterziehung (einschließlich der Errichtung örtlicher Umweltbildungszentren) sowie zur weiteren Entwicklung der Umweltverwaltung und Umweltplanung ermutigen.
The Commission should encourage towns to strengthen municipal environmental education (including setting up local environmental education centres) and further develop environmental administration and planning.
TildeMODEL v2018

Dies würde eine Verzahnung zwischen dem Audit-System und dem staatlichen Umweltrecht und der Umweltverwaltung voraussetzen, die im Entwurf nicht vorgesehen ist und auch dem Sinn des Entwurfs widerspräche.
This would entail dovetailing the audit system and national environment law and environment administration; this is not provided for in the draft Regulation and would be incompatible with the spirit of the instrument.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Initiative, die Thematische Strategie für die städtische Umwelt, die im Januar 2006 in die Wege geleitet wurde, soll Behörden veranlassen, einen integrierten Ansatz bei der Organisation der städtischen Umweltverwaltung anzunehmen.
The latest of these, the Thematic Strategy on the Urban Environment launched in January 2006, encourages authorities to adopt an integrated approach to managing the urban environment.
EUbookshop v2

Zwischen zahlreichen Bewerberländern und Mitgliedstaaten der EU besteht bereits seit einiger Zeit ein reges Zusammenwirken im Bereich der Umweltverwaltung.
Implementation of the Community's existing environmental acquis cannot be the final goal of environmental policy even in the candidate countries.
EUbookshop v2

Insbesondere für den Aufbau der Umweltverwaltung ist es wichtig, die Möglichkeiten der finanziellen Instrumente zur Heranführung, wie z.B. den Teil "Institution Building" (Aufbau von Institutionen) des PHARE-Programms, im Rahmen einer breit angelegten Zusammenarbeit zu nutzen, bei der Sachverstand und Erfahrungen auf dezentraler Ebene einbezogen werden.
A project has recently been launched within the Phare transport programme which is designed to mitigate the effects of transport-related environmental problems through regional cooperation. Coordination of the INTERREG and Phare programmes will have to be improved in the future.
EUbookshop v2

Damit erfüllte die Umweltverwaltung eine wichtige Vorgabe der EU-Richtlinie 2003/4/EG über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen.
The Environmental Information Regulations 2004 implement the European Council Directive 2003/4/CE on public access to environmental information in the UK.
WikiMatrix v1

Aus einem Bericht der dänischen Umweltverwaltung geht hervor, daß durch die Forschung schon seit langem erwiesen ist, daß wenigstens 13 organische Lösemittel Hirnschäden oder in einigen Fällen auch Krebs verursachen.
It emerges from a report by the Danish Environmental Protection Agency that research has long since proved that at least thirteen organic solvents cause brain damage and, in some cases, cancer.
EUbookshop v2

Insbesondere möchten wir Lennart Thörn vom SIKA-lnstitut in Schweden sowie Frank Thewes von der Umweltverwaltung in Luxemburg danken, die nützliche Hinweise gegeben und zusätzliche Daten für ihr Land bereitgestellt haben.
In particular we would like to thank Lennart Thörn of the SIKA Institute in Sweden, and Frank Thewes of the Environmental Administration in Luxembourg, who provide helpful remarks and additional data for their countries.
EUbookshop v2

Sorge bereiten schließlich die wachsenden Schwierigkeiten der Umweltverwaltung und der Flächennutzung in den Ballungszentren und in den sich rasch wandelnden Regionen.
Thirdly, we will be confronted with growing difficulties in environmental management and land use in the regions where change is the most rapid: cities and regions in mutation.
EUbookshop v2

Im Februar hat die Umweltverwaltung (AEV - Administration de l'Environnement) einen Bericht veröffentlicht (nur auf Französisch verfügbar) über die in den Jahren 2016 bis 2017 in Luxemburg durchgeführten Kontrollen von chemischen Stoffen und Erzeugnissen.
In February the Environmental Administration (AEV – Administration de l'Environnement) has published a report (only available in French) concerning the controls carried out in Luxembourg between 2016 and 2017 on chemical substances and products.
ParaCrawl v7.1

Der Band illustriert, nach den technischen Abschlussberichten des Projekts LIFE Agemas, die Leitlinien zur Umsetzung von Systemen zur Umweltverwaltung in stark ländlich und naturalistisch geprägten Territorien.
The volume, according to the final technical reports of LIFE Agemas project, illustrates the guidelines to implement environmental management systems in territories characterized by great rural and naturalistic features.
CCAligned v1

Zu Beginn stellte die Umweltverwaltung (AEV) aktuelle und geplante Maßnahmen zur Kontrolle und Durchsetzung von REACH und CLP vor, zum Beispiel zur Einhaltung von bestehenden Beschränkungen und zur Konformität von Gemischen und Erzeugnissen.
It is in this sense that the Administration of the Environment (AEV) has first presented the various enforcement projects that will take place in Luxembourg, such as controls on restrictions and the conformity of mixtures and articles.
ParaCrawl v7.1

Zum Weltumwelttag am 5. Juni startet Hanwha in Zusammenarbeit mit der vietnamesischen Umweltverwaltung und der GGGI die Kampagne „Clean Up Mekong“ in der Provinz Vinh Long.
To commemorate World Environment Day on June 5, Hanwha is launching the “Clean Up Mekong” campaign in Vinh Long Province in collaboration with the Vietnam Environment Administration and Global Green Growth Institute.
ParaCrawl v7.1

Eine bessere Einbindung der Öffentlichkeit, eine Stärkung – und im Fall der Russischen Föderation sogar eine Neuschaffung von Strukturen der Umweltverwaltung – werden zusammen mit einer effektiveren Anwendung nationaler Umweltgesetzgebung und internationaler Konventionen dringend gebraucht für die Verbesserung der Umweltsituation.
Better governance of societies, strengthening, and in case of Russian Federation even reestablishment of environment protection structures together with better enforcement of national environmental regulations and international conventions is urgently needed. NGOs call that Prime ministers should secure a rapid implementation of:
ParaCrawl v7.1

Bestnoten brachten dem Land unter anderem das Niveau der Umweltverwaltung und gesetzgebung sowie die Berücksichtigung des Umweltschutzes in allen Sektoren der Gesellschaft ein.
Finland's strengths include highly effective environmental administration and legislation, and the ways environmental protection is considered in all sectors of society.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit werden gemeinsam mit Rumänien fünf Twinning -Projekte zur Unterstützung der nationalen, regionalen und lokalen Umweltverwaltung durchgeführt.
Five twinning projects providing support to national, regional and local environmental agencies are currently being carried out in cooperation with Romania.
ParaCrawl v7.1