Translation of "Umweltverfahren" in English
Die
erste
Geldstrafe
im
Rahmen
dieser
Bestimmung
betraf
ein
Umweltverfahren.
The
first
fine
imposed
on
the
basis
of
this
provision
concerned
an
environment
case.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
geeigneter
Umweltverfahren
wird
im
Zuge
der
Projektprüfung
untersucht
werden.
Application
of
appropriate
environmental
procedures
will
be
assessed
during
Project
appraisal.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
wird
die
Umweltverfahren
im
Rahmen
der
Projektprüfung
untersuchen.
During
appraisal,
the
Bank
shall
review
the
environmental
procedures.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
sind
derzeit
eingeleitete
Umweltstudien
und
Umweltverfahren
von
dieser
Einstellung
ausgenommen.
Environmental
studies
and
environmental
processes
that
are
underway
may
be
excluded
from
the
suspension.
ParaCrawl v7.1
Eine
Teilnahme
dieser
Organisationen
an
Umweltverfahren
bietet
beträchtliche
Vorteile,
da
sie
als
Naturschützer
aktiv
sind.
Considerable
advantages
can
be
gained
from
the
participation
of
these
organisations
in
environmental
procedures
because
they
assume
the
role
of
conservationists
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Dienststellen
der
Bank
werden
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
Italien
angewandten
Umweltverfahren
überprüfen.
The
Banks
services
will
verify
the
environmental
procedures
followed
by
the
local
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Koordinator
wird
zur
Koordinierung
der
nationalen
Verfahren
(einschließlich
der
Umweltverfahren)
beitragen
und
einen
Bericht
über
die
Fortschritte
des
Vorhabens
(der
Vorhaben)
und
die
Schwierigkeiten
und
Hindernisse,
die
voraussichtlich
zu
einer
erheblichen
Verzögerung
führen,
vorlegen.
The
coordinator
will
help
to
coordinate
the
national
procedures
(including
environmental
procedures)
and
will
submit
a
report
on
the
progress
of
the
project
or
projects
and
on
any
difficulties
or
obstacles
which
are
likely
to
result
in
a
significant
delay.
TildeMODEL v2018
Dies
verdeutlicht
sowohl
ihr
Engagement
in
multilateralen
Umweltverfahren
und
ihre
dabei
übernommene
Führungsrolle
als
auch
ihre
aktive
Auseinandersetzung
mit
Partnern
über
Umweltfragen.
This
is
illustrated
both
by
its
commitment
to,
and
leadership
in,
multilateral
environmental
processes
and
by
its
active
engagement
with
partners
on
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
In
Umweltverfahren
könnte
es
für
den
Kläger
schwerer,
für
den
Beklagten
jedoch
leichter
sein,
Fakten
zum
kausalen
Zusammenhang
(oder
dessen
Fehlen)
zwischen
der
vom
Beklagten
ausgeübten
Tätigkeit
und
dem
Schaden
zu
nennen.
In
environmental
cases,
it
may
be
more
difficult
for
a
plaintiff
and
easier
for
a
defendant
to
establish
facts
concerning
the
causal
link
(or
the
absence
of
it)
between
an
activity
carried
out
by
the
defendant
and
the
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Veranstalter
des
Treffens
sind
am
Angebotserhalt
von
Firmen,
insbesondere
KMU,
aus
ganz
Europa
interesssiert,
die
Kenntnisse
über
Umweltverfahren
im
Planungskontext
haben,
um
den
weitestmöglichen
Informationsaustausch
zu
erreichen.
The
organizers
of
the
meeting
are
interested
in
receiving
submissions
from
firms,
particularly
SMEs,
from
across
Europe
who
have
experience
of
environmental
proceedings
in
the
planning
context,
in
order
to
have
the
widest
possible
exchange
of
experience.
EUbookshop v2
Schließlicherstrecken
sich
gute
Umweltverfahren
nicht
nur
auf
Produktionsprozesse
und
die
Auswirkung
von
Erzeugnissen
während
ihres
Lebenszyklus,
sondern
können
auch
Bildungsfragen
und
die
Sensibilisierung
der
örtlichen
Gemeinde
betreffen.
Finally,
good
environmental
practices
do
notonly
cover
production
processes
and
the
impact
of
products
throughout
their
life
cycle,
but
canalso
extend
to
education
and
awareness
raising
in
the
local
community.
EUbookshop v2
Es
gibt
keinen
Anlaß
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
am
Ausbau
dieser
Straße
zu
überprüfen,
deren
Umweltverfahren
nicht
annuliert
wurde.
There
is
no
reason
to
review
the
Community's
contribution
to
the
improvements
to
this
road,
in
respect
of
which
the
environmental
procedure
has
not
been
cancelled.
EUbookshop v2
Es
werden
Umweltschutzklauseln
in
die
Vertragsunterlagen
der
Bank
aufgenommen
werden,
die
bereits
mit
anderen
namhaften
IFIs
(EBWE,
KfW
und
IFC)
vereinbart
wurden,
deren
Umweltverfahren
denen
der
EIB
ähnlich
sind.
Environmental
covenants
already
agreed
by
other
reputable
IFIs
(EBRD,
KfW
and
IFC)
who
have
similar
environmental
procedures
as
the
EIB,
will
be
inserted
in
the
Bank's
legal
documentation.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltverfahren
für
die
Vorhaben
des
Projekts,
die
eine
UVP
erfordern,
werden
anlässlich
der
Projektprüfung
geprüft
werden.
The
environmental
procedures
for
the
project
schemes
requiring
an
EIA
will
be
reviewed
during
appraisal.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Inspektion
stoppen
viele
Unternehmen
die
Produktion,
um
die
Inspektion
zu
kooperieren,
sogar
einige
kleine
Verarbeitungsbetriebe
wurden
geschlossen,
weil
mangelnde
Umweltverfahren,
die
die
Situation
in
kurzer
Versorgung
weiter
verschärften
und
die
Glaspreise
steigen
ließen.
During
the
inspection,
many
companies
stop
production
to
cooperate
the
inspection,
even
some
small
processing
enterprises
were
closed
because
lack
of
environmental
procedures,
which
further
exacerbated
the
situation
in
short
supply,
and
lead
the
glass
price
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
2003/4
der
Europäischen
Gemeinschaft
verschafft
Bürgerinnen
und
Bürgern
und
Organisationen,
die
sich
für
den
Umweltschutz
einsetzen,
Rechte
auf
Beteiligung
an
Umweltverfahren
und
Klagemöglichkeiten,
wenn
das
geltende
Umweltrecht
nicht
eingehalten
wurde.
Participation
and
legal
action
in
environmental
protection
Directive
2003/4
of
the
European
Union
gives
citizens
and
organisations
involved
in
protecting
the
environment
the
right
to
participate
in
environmental
administration
procedures
and
to
take
legal
action
when
current
environmental
law
has
been
violated.
ParaCrawl v7.1
Der
RDOS
hat
eine
Benachrichtigung
herausgegeben,
in
der
darauf
hingewiesen
wird,
dass
die
Umweltverfahren
hinsichtlich
einer
Entscheidung
über
die
Umweltgenehmigung
bis
30.
Juni
2018
abgeschlossen
werden.
RDOS
has
issued
a
notice
indicating
that
the
Environmental
Proceedings
in
order
to
issue
a
decision
for
Environmental
Consent
will
be
concluded
by
30
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Auswirkungen,
die
Umweltverfahren
sowie
die
Kompensationsmaßnahmen
für
die
Teilvorhaben
werden
im
Rahmen
der
Projektprüfung
überprüft.
The
social
impacts,
environmental
procedures
and
mitigation
measures
for
the
project
schemes
will
be
reviewed
during
appraisal.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Umweltschutzklauseln
in
die
Vertragsunterlagen
der
Bank
aufgenommen
werden,
die
bereits
mit
anderen
namhaften
IFIs
(EBWE,
KfW
und
IFC)
vereinbart
wurden,
die
ähnliche
Umweltverfahren
wie
die
EIB
haben.
Environmental
covenants
already
agreed
by
other
reputable
IFIs
(EBRD,
KfW
and
IFC)
who
have
similar
environmental
procedures
to
the
EIB,
will
be
inserted
in
the
Bank’s
legal
documentation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Indexbindung
stellt
die
EIB
Investoren
ein
neues
Mittel
bereit,
das
ihnen
bei
der
Identifizierung
–
und
bei
der
Beobachtung
–
großer
europäischer
Unternehmen
mit
führenden
Umweltverfahren
hilft.
With
this
index
link,
EIB
offers
investors
a
new
means
of
exposure
to
–
and
the
ability
to
follow
-
large
European
companies
with
leading
environmental
management
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
wird
die
befolgten
Umweltverfahren
im
Rahmen
der
Projektprüfung
kontrollieren,
und
zwar
einschließlich
der
Ergebnisse
möglicher
UVPs,
vorgeschriebener
Kompensationsmaßnahmen
und
jeglicher
Auswirkungen
auf
Naturschutzgebiete
(Habitat-Richtlinie
92/43/EWG
und
Natura-2000-Schutzgebiete).
The
Bank
will
review
the
followed
environmental
procedures,
including
result
of
possible
EIAs,
mitigating
measures
to
be
taken
and
any
effects
on
nature
conservation
sites
(habitats
Directive
92/43/EEC
and
Natura
2000).
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
wird
die
befolgten
Umweltverfahren
im
Rahmen
der
Projektprüfung
kontrollieren,
und
zwar
einschließlich
der
Ergebnisse
möglicher
UVP,
vorgeschriebener
Kompensationsmaßnahmen
und
jeglicher
Auswirkungen
auf
Naturschutzgebiete
(Habitat-Richtlinie
92/43/EWG
und
Natura-2000-Schutzgebiete).
The
Bank
will
review
the
followed
environmental
procedures,
including
the
result
of
possible
EIAs,
mitigating
measures
to
be
taken
and
any
effects
on
nature
conservation
sites
(Habitats
Directive
92/43/EEC
and
Natura
2000).
ParaCrawl v7.1