Translation of "Umweltverfahren" in English

Die erste Geldstrafe im Rahmen dieser Bestimmung betraf ein Umweltverfahren.
The first fine imposed on the basis of this provision concerned an environment case.
EUbookshop v2

Die Durchführung geeigneter Umweltverfahren wird im Zuge der Projektprüfung untersucht werden.
Application of appropriate environmental procedures will be assessed during Project appraisal.
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird die Umweltverfahren im Rahmen der Projektprüfung untersuchen.
During appraisal, the Bank shall review the environmental procedures.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise sind derzeit eingeleitete Umweltstudien und Umweltverfahren von dieser Einstellung ausgenommen.
Environmental studies and environmental processes that are underway may be excluded from the suspension.
ParaCrawl v7.1

Eine Teilnahme dieser Organisationen an Umweltverfahren bietet beträchtliche Vorteile, da sie als Naturschützer aktiv sind.
Considerable advantages can be gained from the participation of these organisations in environmental procedures because they assume the role of conservationists of the environment.
TildeMODEL v2018

Die Dienststellen der Bank werden die von den zuständigen Behörden in Italien angewandten Umweltverfahren überprüfen.
The Banks services will verify the environmental procedures followed by the local competent authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Koordinator wird zur Koordinierung der nationalen Verfahren (einschließlich der Umweltverfahren) beitragen und einen Bericht über die Fortschritte des Vorhabens (der Vorhaben) und die Schwierigkeiten und Hindernisse, die voraussichtlich zu einer erheblichen Verzögerung führen, vorlegen.
The coordinator will help to coordinate the national procedures (including environmental procedures) and will submit a report on the progress of the project or projects and on any difficulties or obstacles which are likely to result in a significant delay.
TildeMODEL v2018

Dies verdeutlicht sowohl ihr Engagement in multilateralen Umweltverfahren und ihre dabei übernommene Führungsrolle als auch ihre aktive Auseinandersetzung mit Partnern über Umweltfragen.
This is illustrated both by its commitment to, and leadership in, multilateral environmental processes and by its active engagement with partners on environmental issues.
TildeMODEL v2018

In Umweltverfahren könnte es für den Kläger schwerer, für den Beklagten jedoch leichter sein, Fakten zum kausalen Zusammenhang (oder dessen Fehlen) zwischen der vom Beklagten ausgeübten Tätigkeit und dem Schaden zu nennen.
In environmental cases, it may be more difficult for a plaintiff and easier for a defendant to establish facts concerning the causal link (or the absence of it) between an activity carried out by the defendant and the damage.
TildeMODEL v2018

Die Veranstalter des Treffens sind am Ange­botserhalt von Firmen, insbesondere KMU, aus ganz Europa interesssiert, die Kenntnis­se über Umweltverfahren im Planungskon­text haben, um den weitestmöglichen Infor­mationsaustausch zu erreichen.
The organizers of the meeting are interested in receiving submissions from firms, particu­larly SMEs, from across Europe who have experience of environmental proceedings in the planning context, in order to have the widest possible exchange of experience.
EUbookshop v2

Schließlicherstrecken sich gute Umweltverfahren nicht nur auf Produktionsprozesse und die Auswirkung von Erzeugnissen während ihres Lebenszyklus, sondern können auch Bildungsfragen und die Sensibilisierung der örtlichen Gemeinde betreffen.
Finally, good environmental practices do notonly cover production processes and the impact of products throughout their life cycle, but canalso extend to education and awareness raising in the local community.
EUbookshop v2

Es gibt keinen Anlaß die Beteiligung der Gemeinschaft am Ausbau dieser Straße zu überprüfen, deren Umweltverfahren nicht annuliert wurde.
There is no reason to review the Community's contribution to the improvements to this road, in respect of which the environmental procedure has not been cancelled.
EUbookshop v2

Es werden Umweltschutzklauseln in die Vertragsunterlagen der Bank aufgenommen werden, die bereits mit anderen namhaften IFIs (EBWE, KfW und IFC) vereinbart wurden, deren Umweltverfahren denen der EIB ähnlich sind.
Environmental covenants already agreed by other reputable IFIs (EBRD, KfW and IFC) who have similar environmental procedures as the EIB, will be inserted in the Bank's legal documentation.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltverfahren für die Vorhaben des Projekts, die eine UVP erfordern, werden anlässlich der Projektprüfung geprüft werden.
The environmental procedures for the project schemes requiring an EIA will be reviewed during appraisal.
ParaCrawl v7.1

Während der Inspektion stoppen viele Unternehmen die Produktion, um die Inspektion zu kooperieren, sogar einige kleine Verarbeitungsbetriebe wurden geschlossen, weil mangelnde Umweltverfahren, die die Situation in kurzer Versorgung weiter verschärften und die Glaspreise steigen ließen.
During the inspection, many companies stop production to cooperate the inspection, even some small processing enterprises were closed because lack of environmental procedures, which further exacerbated the situation in short supply, and lead the glass price increasing.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie 2003/4 der Europäischen Gemeinschaft verschafft Bürgerinnen und Bürgern und Organisationen, die sich für den Umweltschutz einsetzen, Rechte auf Beteiligung an Umweltverfahren und Klagemöglichkeiten, wenn das geltende Umweltrecht nicht eingehalten wurde.
Participation and legal action in environmental protection Directive 2003/4 of the European Union gives citizens and organisations involved in protecting the environment the right to participate in environmental administration procedures and to take legal action when current environmental law has been violated.
ParaCrawl v7.1

Der RDOS hat eine Benachrichtigung herausgegeben, in der darauf hingewiesen wird, dass die Umweltverfahren hinsichtlich einer Entscheidung über die Umweltgenehmigung bis 30. Juni 2018 abgeschlossen werden.
RDOS has issued a notice indicating that the Environmental Proceedings in order to issue a decision for Environmental Consent will be concluded by 30 June 2018.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Auswirkungen, die Umweltverfahren sowie die Kompensationsmaßnahmen für die Teilvorhaben werden im Rahmen der Projektprüfung überprüft.
The social impacts, environmental procedures and mitigation measures for the project schemes will be reviewed during appraisal.
ParaCrawl v7.1

Es werden Umweltschutzklauseln in die Vertragsunterlagen der Bank aufgenommen werden, die bereits mit anderen namhaften IFIs (EBWE, KfW und IFC) vereinbart wurden, die ähnliche Umweltverfahren wie die EIB haben.
Environmental covenants already agreed by other reputable IFIs (EBRD, KfW and IFC) who have similar environmental procedures to the EIB, will be inserted in the Bank’s legal documentation.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Indexbindung stellt die EIB Investoren ein neues Mittel bereit, das ihnen bei der Identifizierung – und bei der Beobachtung – großer europäischer Unternehmen mit führenden Umweltverfahren hilft.
With this index link, EIB offers investors a new means of exposure to – and the ability to follow - large European companies with leading environmental management practices.
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird die befolgten Umweltverfahren im Rahmen der Projektprüfung kontrollieren, und zwar einschließlich der Ergebnisse möglicher UVPs, vorgeschriebener Kompensationsmaßnahmen und jeglicher Auswirkungen auf Naturschutzgebiete (Habitat-Richtlinie 92/43/EWG und Natura-2000-Schutzgebiete).
The Bank will review the followed environmental procedures, including result of possible EIAs, mitigating measures to be taken and any effects on nature conservation sites (habitats Directive 92/43/EEC and Natura 2000).
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird die befolgten Umweltverfahren im Rahmen der Projektprüfung kontrollieren, und zwar einschließlich der Ergebnisse möglicher UVP, vorgeschriebener Kompensationsmaßnahmen und jeglicher Auswirkungen auf Naturschutzgebiete (Habitat-Richtlinie 92/43/EWG und Natura-2000-Schutzgebiete).
The Bank will review the followed environmental procedures, including the result of possible EIAs, mitigating measures to be taken and any effects on nature conservation sites (Habitats Directive 92/43/EEC and Natura 2000).
ParaCrawl v7.1