Translation of "Umweltverbrauch" in English
Er
gelingt
nur,
wenn
dieser
als
"Wachstum
ohne
Umweltverbrauch"
daherkommt.
It
will
succeed
only
if
it
takes
the
form
of
'growth
without
environmental
consumption'.
ParaCrawl v7.1
Eine
ergonomische
Gestaltung
eines
Produktes
hat
indirekt
ebenfalls
eine
Verbindung
zu
Umweltverbrauch.
Ergonomics
also
have
a
bearing
on
the
total
consumption
of
resources
used
for
a
product.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
dieses
Aspektes
ist
ein
geeigneter
Weg
zu
suchen,
um
übermäßigem
Umweltverbrauch
zu
begegnen.
Efforts
must
be
made
to
find
an
appropriate
way
to
tackle
excessive
exploitation
of
the
environment,
taking
account
of
the
abovementioned
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Produktionsbedingungen
der
eingesetzten
Rohstoffe
führen
dabei
zu
keinem
höheren
Umweltverbrauch
verglichen
mit
anderen
Produktionsstätten.
The
overall
environmental
balance
will
not
be
impaired
as
compared
to
production
on
other
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Evangelische
Kirche
in
Deutschland
(EKD)
wendet
sich
an
die
in
Deutschland
politisch
Verantwortlichen,
die
eingegangenen
Zusagen,
Armut,
Hunger,
Krankheitslasten,
Analphabetismus,
Umweltverbrauch
und
Geschlechterdiskriminierung
zu
verringern,
einzuhalten.
The
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD)
has
appealed
to
the
German
political
leadership
to
keep
the
pledges
made
concerning
the
worldwide
reduction
of
poverty,
hunger,
disease,
illiteracy,
depletion
of
environmental
resources
and
gender
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
Studie
des
Umweltbundesamts
(UBA)
untersucht
die
Rolle
von
Einkommen
als
zentraler
Einflussfaktor
für
den
Umweltverbrauch
und
Konsum
von
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern.
A
current
study
of
the
German
Federal
Environmental
Agency
(UBA)
examines
the
role
of
income
as
a
main
influencing
factor
for
the
environmental
impact
and
consumption
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dann
also
nicht
mehr
darum,
Arbeit
durch
Kapital
zu
ersetzen,
sondern
Umweltverbrauch
durch
Kapital
oder
Arbeit
zu
ersetzen.
Then
the
issue
is
no
longer
to
replace
labor
by
capital,
but
to
replace
environmental
abuse
by
capital
and
labor
5.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwelt
muss
in
jedem
Land
so
teuer
werden,
dass
es
sich
rentiert,
die
Kosten
für
den
Umweltverbrauch
durch
Arbeit
oder
Kapital
zu
ersetzen.
Environment
must
have
a
price
in
every
country
of
the
world
that
makes
it
attractive
to
replace
the
cost
of
environmental
abuse
by
labor
or
capital.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Millenniumszielen
werden
klare
Zielvorgaben
für
die
Verringerung
von
Armut,
Hunger,
Krankheitslasten,
Analphabetismus,
Umweltverbrauch
und
Geschlechterdiskriminierung
festgelegt.
The
MDGs
define
clear
objectives
for
the
reduction
of
poverty,
hunger,
major
diseases,
illiteracy,
the
consumption
of
environmental
resources
and
gender
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
Umweltbelastung,
die
bei
der
Entsorgung
der
Abfälle
entsteht,
ist
auch
der
Umweltverbrauch
für
die
Bereitstellung
der
Rohstoffe
zu
beachten.
Apart
from
the
environmental
impact
caused
by
the
disposal
of
waste
the
consumption
of
raw
materials
extracted
from
the
environment
has
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
Produkten,
die
sehr
weit
transportiert
werden,
hat
das
Gewicht
der
Verpackung
zusätzlich
großen
Einfluss
auf
den
Umweltverbrauch.
Especially
with
products
that
have
to
be
transported
over
long
distances,
the
weight
of
the
packaging
material,
too,
has
a
great
influence
on
the
overall
consumption
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Bei
aktiven
(verbrauchslastigen)
Produkten
kann
der
Umweltverbrauch
in
der
Nutzung
den
für
die
Herstellung
erforderlichen
oft
überwiegen.
Active
(current
using)
products
may
consume
more
resources
at
use
stage
than
was
required
for
their
manufacture.
ParaCrawl v7.1
Vernetzung
und
Unterstützung
von
bestehenden
Initiativen,
um
eine
urbane
Wohlstandsproduktion
bei
reduziertem
Umweltverbrauch
weiter
zu
erhöhen.
Networking
and
support
of
existing
initiatives
in
order
to
further
increase
the
creation
of
well-being
while
reducing
environmental
impacts.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
wirtschaftliche
Entwicklung
von
Schwellenländern
wie
Indien
oder
China
zeigt
deutlich,
dass
der
Umweltverbrauch
verringert
und
die
negativen
sozialen
Folgen
des
Wirtschaftens
begrenzt
werden
müssen.
And
the
economic
development
of
newly
industrialising
countries
such
as
India
and
China
clearly
show
that
environmental
consumption
must
be
reduced
and
the
negative,
social
consequences
of
the
economy
limited.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Erklärung
werden
klare
Zielvorgaben
und
Fristen
für
die
Verringerung
von
Armut,
Hunger,
Krankheitslasten,
Analphabetismus,
Umweltverbrauch
und
Geschlechterdiskriminierung
festgelegt.
This
declaration
sets
out
clear
timetables
and
objectives
for
the
reduction
of
poverty,
hunger,
disease,
illiteracy,
the
depletion
of
environmental
resources
and
gender
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Der
Umweltverbrauch
für
die
Rohstoffgewinnung
und
Herstellung
von
zugekauften
Bauteilen
und
Komponenten
kann
wie
ein
ökologischer
Rucksack
gesehen
werden,
der
bei
jedem
weiteren
Produktionsschritt
wächst.
The
consumption
of
resources
for
the
supply
of
raw
materials
and
the
manufacture
of
external
parts
and
components
may
be
seen
as
an
ecological
rucksack,
which
grows
with
every
stage
in
the
production
process
and
which
accompanies
these
parts
and
components
throughout
their
life.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
erzielte
Mehreinnahmen
sollte
der
Fiskus
zum
Beispiel
durch
die
Senkung
anderer
Steuern,
die
nicht
am
Umweltverbrauch
ansetzen,
ausgleichen.
The
tax
authorities
should
offset
the
additional
revenue
from
this
by,
for
example,
reducing
other
taxes
that
do
not
take
environmental
consumption
into
account.
ParaCrawl v7.1
Statt
Arbeit
zu
besteuern,
wie
es
heute
mit
der
Lohn-
und
Einkommensteuer
der
Fall
ist,
will
Creutz
vor
allem
den
Umweltverbrauch
besteuern:
Energie,
Ressourcen,
Boden,
Verkehr.
Instead
of
taxing
work
as
is
currently
the
practice
with
income
tax,
Creutz
proposed
taxing
above
all
the
use
of
environmental
resources:
energy,
resources,
land,
traffic.
ParaCrawl v7.1
Der
Umweltverbrauch
der
Reichen,
global
wie
auch
auf
nationaler
Ebene,
hat
viel
zu
tun
mit
den
Möglichkeiten
zur
Erreichung
größerer
sozialer
Gerechtigkeit
(Sachs*,
1999).
Justice
Environmental
consumption
on
the
part
of
the
rich,
globally
and
nationally,
has
an
enormous
bearing
on
the
possibilities
for
achieving
greater
social
justice
(Sachs*,
1999).
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nämlich
nicht
mehr
darum,
Arbeit
durch
Kapital
zu
ersetzen,
sondern
Umweltverbrauch
durch
Kapital
oder
Arbeit
zu
ersetzen.
The
issue
is
not
to
replace
labor
by
capital,
but
to
replace
environmental
abuse
by
capital
or
labor.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
auf
der
einen
Seite
Umweltbelastungen
durch
Abfallvermeidung
reduziert,
auf
der
anderen
Seite
wird
der
Umweltverbrauch
bei
der
Rohstoffbeschaffung
entsprechend
verringert.
This,
in
turn,
reduces
damage
to
the
environment
through
waste,
on
the
one
hand,
and
reduces
the
quantity
of
raw
materials
extracted
from
the
environment,
on
the
other.
ParaCrawl v7.1