Translation of "Umweltverbrauch" in English

Er gelingt nur, wenn dieser als "Wachstum ohne Umweltverbrauch" daherkommt.
It will succeed only if it takes the form of 'growth without environmental consumption'.
ParaCrawl v7.1

Eine ergonomische Gestaltung eines Produktes hat indirekt ebenfalls eine Verbindung zu Umweltverbrauch.
Ergonomics also have a bearing on the total consumption of resources used for a product.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung dieses Aspektes ist ein geeigneter Weg zu suchen, um übermäßigem Umweltverbrauch zu begegnen.
Efforts must be made to find an appropriate way to tackle excessive exploitation of the environment, taking account of the abovementioned consideration.
TildeMODEL v2018

Die Produktionsbedingungen der eingesetzten Rohstoffe führen dabei zu keinem höheren Umweltverbrauch verglichen mit anderen Produktionsstätten.
The overall environmental balance will not be impaired as compared to production on other sites.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) wendet sich an die in Deutschland politisch Verantwortlichen, die eingegangenen Zusagen, Armut, Hunger, Krankheitslasten, Analphabetismus, Umweltverbrauch und Geschlechterdiskriminierung zu verringern, einzuhalten.
The Evangelical Church in Germany (EKD) has appealed to the German political leadership to keep the pledges made concerning the worldwide reduction of poverty, hunger, disease, illiteracy, depletion of environmental resources and gender discrimination.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Studie des Umweltbundesamts (UBA) untersucht die Rolle von Einkommen als zentraler Einflussfaktor für den Umweltverbrauch und Konsum von Verbraucherinnen und Verbrauchern.
A current study of the German Federal Environmental Agency (UBA) examines the role of income as a main influencing factor for the environmental impact and consumption of consumers.
ParaCrawl v7.1

Es geht dann also nicht mehr darum, Arbeit durch Kapital zu ersetzen, sondern Umweltverbrauch durch Kapital oder Arbeit zu ersetzen.
Then the issue is no longer to replace labor by capital, but to replace environmental abuse by capital and labor 5.
ParaCrawl v7.1

Die Umwelt muss in jedem Land so teuer werden, dass es sich rentiert, die Kosten für den Umweltverbrauch durch Arbeit oder Kapital zu ersetzen.
Environment must have a price in every country of the world that makes it attractive to replace the cost of environmental abuse by labor or capital.
ParaCrawl v7.1

Mit den Millenniumszielen werden klare Zielvorgaben für die Verringerung von Armut, Hunger, Krankheitslasten, Analphabetismus, Umweltverbrauch und Geschlechterdiskriminierung festgelegt.
The MDGs define clear objectives for the reduction of poverty, hunger, major diseases, illiteracy, the consumption of environmental resources and gender discrimination.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Umweltbelastung, die bei der Entsorgung der Abfälle entsteht, ist auch der Umweltverbrauch für die Bereitstellung der Rohstoffe zu beachten.
Apart from the environmental impact caused by the disposal of waste the consumption of raw materials extracted from the environment has to be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Bei Produkten, die sehr weit transportiert werden, hat das Gewicht der Verpackung zusätzlich großen Einfluss auf den Umweltverbrauch.
Especially with products that have to be transported over long distances, the weight of the packaging material, too, has a great influence on the overall consumption of resources.
ParaCrawl v7.1

Bei aktiven (verbrauchslastigen) Produkten kann der Umweltverbrauch in der Nutzung den für die Herstellung erforderlichen oft überwiegen.
Active (current using) products may consume more resources at use stage than was required for their manufacture.
ParaCrawl v7.1

Vernetzung und Unterstützung von bestehenden Initiativen, um eine urbane Wohlstandsproduktion bei reduziertem Umweltverbrauch weiter zu erhöhen.
Networking and support of existing initiatives in order to further increase the creation of well-being while reducing environmental impacts.
ParaCrawl v7.1

Und auch die wirtschaftliche Entwicklung von Schwellenländern wie Indien oder China zeigt deutlich, dass der Umweltverbrauch verringert und die negativen sozialen Folgen des Wirtschaftens begrenzt werden müssen.
And the economic development of newly industrialising countries such as India and China clearly show that environmental consumption must be reduced and the negative, social consequences of the economy limited.
ParaCrawl v7.1

In dieser Erklärung werden klare Zielvorgaben und Fristen für die Verringerung von Armut, Hunger, Krankheitslasten, Analphabetismus, Umweltverbrauch und Geschlechterdiskriminierung festgelegt.
This declaration sets out clear timetables and objectives for the reduction of poverty, hunger, disease, illiteracy, the depletion of environmental resources and gender discrimination.
ParaCrawl v7.1

Der Umweltverbrauch für die Rohstoffgewinnung und Herstellung von zugekauften Bauteilen und Komponenten kann wie ein ökologischer Rucksack gesehen werden, der bei jedem weiteren Produktionsschritt wächst.
The consumption of resources for the supply of raw materials and the manufacture of external parts and components may be seen as an ecological rucksack, which grows with every stage in the production process and which accompanies these parts and components throughout their life.
ParaCrawl v7.1

Hieraus erzielte Mehreinnahmen sollte der Fiskus zum Beispiel durch die Senkung anderer Steuern, die nicht am Umweltverbrauch ansetzen, ausgleichen.
The tax authorities should offset the additional revenue from this by, for example, reducing other taxes that do not take environmental consumption into account.
ParaCrawl v7.1

Statt Arbeit zu besteuern, wie es heute mit der Lohn- und Einkommensteuer der Fall ist, will Creutz vor allem den Umweltverbrauch besteuern: Energie, Ressourcen, Boden, Verkehr.
Instead of taxing work as is currently the practice with income tax, Creutz proposed taxing above all the use of environmental resources: energy, resources, land, traffic.
ParaCrawl v7.1

Der Umweltverbrauch der Reichen, global wie auch auf nationaler Ebene, hat viel zu tun mit den Möglichkeiten zur Erreichung größerer sozialer Gerechtigkeit (Sachs*, 1999).
Justice Environmental consumption on the part of the rich, globally and nationally, has an enormous bearing on the possibilities for achieving greater social justice (Sachs*, 1999).
ParaCrawl v7.1

Es geht nämlich nicht mehr darum, Arbeit durch Kapital zu ersetzen, sondern Umweltverbrauch durch Kapital oder Arbeit zu ersetzen.
The issue is not to replace labor by capital, but to replace environmental abuse by capital or labor.
ParaCrawl v7.1

Damit werden auf der einen Seite Umweltbelastungen durch Abfallvermeidung reduziert, auf der anderen Seite wird der Umweltverbrauch bei der Rohstoffbeschaffung entsprechend verringert.
This, in turn, reduces damage to the environment through waste, on the one hand, and reduces the quantity of raw materials extracted from the environment, on the other.
ParaCrawl v7.1