Translation of "Umweltveränderungen" in English
Einige
Arten
migrieren
natürlicherweise
aufgrund
von
Umweltveränderungen.
Some
species
migrate
naturally
in
response
to
environmental
changes.
DGT v2019
Nur
die
Tiere,
die
Umweltveränderungen
ausgesetzt
wurden,
die
Tiere
mit
Triplehelix.
Only
the
animals
causing
environmental
changes,
the
Triple-Helix
animals.
OpenSubtitles v2018
Umweltveränderungen
ergeben
sich
für
das
Unternehmen
oft
im
Wettbewerb
um
Zulieferer
und
Kunden.
The
company's
operating
environment
is
characterised
by
frequent
changes
due
to
competition
for
suppliers
and
customers.
EUbookshop v2
Die
Art
ist
sehr
anfällig
gegenüber
Umweltveränderungen.
Therefore,
these
are
more
vulnerable
to
changing
environments.
WikiMatrix v1
Auschlagebend
sind
die
spezifischen
Umweltveränderungen
und
die
b
es
on
de
Arten.
They
will
depend
of
the
specific
environmental
changes
that
occur
and
the
particular
biological
characteristics
of
each
species.
EUbookshop v2
Glokal
Change:
Globale
Umweltveränderungen
in
der
Umweltbildung
lokal
bewerten.
Glokal
Change
–
Evaluating
global
environmental
changes
locally
in
environmental
education
CCAligned v1
Der
jüngste
Klimawandel
ist
eingebettet
in
den
Hintergrund
natürlicher
Klima-
und
Umweltveränderungen.
Recent
anthropogenic
climate
change
is
embedded
in
a
background
of
natural
climate
and
environmental
variability.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
zwischen
Klimawandel,
Umweltveränderungen
und
Migration
ist
bislang
jedoch
kaum
belegt.
However,
so
far
there
is
scant
evidence
for
the
link
between
climate
change,
environmental
change,
and
migration.
ParaCrawl v7.1
Auf
Umweltveränderungen
reagieren
wir
schnell
und
effektiv.
We
quickly
and
efficiently
adapt
to
external
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Alexandra
Lux
mitorganisierte
Session
behandelt
den
Zusammenhang
von
Umweltveränderungen
und
Ernährungssicherung.
The
session
that
was
co-organised
by
Alexandra
Lux
was
dealing
with
the
connection
between
environmental
changes
and
food
security.
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Klima-
und
Umweltveränderungen
haben
besonders
dramatische
Auswirkungen
auf
die
Permafrostgebiete
der
Erde.
Current
climate
and
environmental
changes
are
particularly
dramatic
in
Earth's
permafrost
regions.
ParaCrawl v7.1
Überschreiten
wir
diese
roten
Linien,
könnten
abrupte
oder
irreversible
Umweltveränderungen
eintreten.
If
we
exceed
these
red
lines,
abrupt
or
irreversible
environmental
changes
could
occur.
CCAligned v1
Wie
könnten
Umweltveränderungen
mehr
zoonotische
Infektionen
in
der
näheren
Zukunft
verursachen?
How
may
environmental
changes
cause
more
zootonic
infections
in
the
near
future?
CCAligned v1
Wird
ihr
Leben
von
Umweltveränderungen
beeinflusst
werden?
Will
their
lives
be
affected
by
environment
changes?
ParaCrawl v7.1
Weitere
Störfaktoren
wie
die
Ozeanerwärmung
schwächen
zudem
die
Widerstandskraft
der
Organismen
gegen
Umweltveränderungen.
Other
negative
factors
like
the
rising
water
temperatures
weaken
many
species'
resistance
to
environmental
changes.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
viele
Haplochromis-artige
Buntbarsche
des
Viktoriasees
durch
tiefgreifende
Umweltveränderungen
vom
Aussterben
bedroht.
Unfortunately
many
Haplochromis-like
cichlids
of
Lake
Victoria
are
threatened
by
extinction
due
to
profound
environmental
changes.
ParaCrawl v7.1
Jede
Karte
soll
Umweltveränderungen
wie
Wetter,
Feuer
und
mehr
zeigen.
Each
map
is
designed
to
show
environmental
changes
like
weather,
fire
alarms,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Analyse
der
aufgezeichneten
Daten
werden
sich
Umweltveränderungen
erkennen
lassen.
Environmental
changes
will
be
detected
by
analysing
the
collected
data.
ParaCrawl v7.1
Wir
untersuchen,
wie
sich
Umweltveränderungen
auf
diese
Lebensräume
auswirken.
We
examine
how
environmental
changes
affect
these
habitats.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
reagierten
auf
diese
Umweltveränderungen
durch
Modifikationen
auf
der
zellulären
Ebene.
The
animals
responded
to
these
changes
through
epigenetic
modifications
at
the
cellular
level.
ParaCrawl v7.1
Migration
kann
eine
mögliche
Folge
von
Umweltveränderungen
und
Ressourcenübernutzungen
sein.
Migration
may
be
one
result
of
environmental
changes
and
the
overuse
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Kaum
ein
anderes
Ökosystem
wird
stärker
von
Umweltveränderungen
bedroht
als
Süsswasserseen.
Hardly
any
other
ecosystem
is
more
strongly
affected
by
environmental
changes
than
fresh-water
lakes.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
Umweltbelastungen,
geschädigte
Ökosysteme
und
Umweltveränderungen
stellen
globale
Herausforderungen
dar.
Increasing
pressure
on
the
environment,
damages
to
ecosystems
and
environmental
changes
are
presenting
a
global
challenge.
ParaCrawl v7.1
Automatisch
arbeitende
Sensor-
und
Datenübertragungssysteme
liefern
schnell
Informationen
über
akute
Umweltveränderungen.
Automatic
sensor
and
data
transmission
systems
provide
quick
information
on
acute
environmental
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
untersuchen
diese
Funde
und
die
damaligen
Umweltveränderungen.
We
examine
those
findings
and
interpret
environmental
changes
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Genomdaten
werden
auf
Signaturen
untersucht,
die
durch
Umweltveränderungen
hervorgerufen
werden
könnten.
These
sequences
can
be
studied
to
find
genomic
signatures
that
might
have
been
triggered
by
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anpassungen
an
vergleichsweise
milde
Umweltveränderungen
werden
jedoch
nicht
an
die
Nachkommen
weitergegeben.
However,
these
adaptations
to
mild
environmental
variation
are
not
passed
on
to
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Jeder
der
beiden
Kanäle
scheint
daher
optimal
auf
Umweltveränderungen
zu
reagieren.
Hence
each
of
the
two
channels
appears
to
respond
optimally
to
environmental
changes.
ParaCrawl v7.1