Translation of "Umwelttechnisch" in English

Die nachhaltige Beseitigung der Armut erfordert umwelttechnisch solide Lösungen.
Lasting elimination of poverty requires environmentally sustainable solutions.
Europarl v8

Umwelttechnisch können wir sehr viel davon lernen.
A very important environmental lesson could be learned from this.
TED2020 v1

Umwelttechnisch klug, damit es Zuhause behaglich wird.
This is an environmentally sound way to keep your home... comfortable.
OpenSubtitles v2018

Umwelttechnisch eine Pflicht, der die Kür folgt.
Environmentally a duty, of the long program follows.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Wasser ist umwelttechnisch unbedenklich.
The use of water is environmentally benign.
EuroPat v2

Der umwelttechnisch wenig problematische Pyrolysekoks kann dann zusammen mit der Schlacke deponiert werden.
The pyrolysis coke, which is environmentally little problematic, can then be landfilled together with the slag.
EuroPat v2

Dies ist aufwendig und wegen der Verwendung von Lösungsmitteln umwelttechnisch unerwünscht.
This is complicated, and owing to the use of solvents, environmentally undesired.
EuroPat v2

Das ICP ist weiterhin die einzige kurzfristige, umwelttechnisch genehmigte, primäre Kobaltlagerstätte in den USA.
The ICP remains the sole, near-term environmentally permitted primary cobalt deposit in the United States.
ParaCrawl v7.1

Wir tun unser Bestes, um das Leben angenehm und dennoch umwelttechnisch nachhaltig zu gestalten.
We will do our best to make life convenient yet environmentally sustainable.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit besteht, Informationstechnologie dazu zu nutzen, um Vergleiche zwischen verschiedenen Wegen einfach durchzuführen, d. h. wie man von Punkt A nach Punkt B kommt, und um einen Überblick über die schnellsten, preiswertesten und umwelttechnisch verträglichsten Optionen zu gewinnen.
There is a possibility of using information technology to make easy comparisons between the different ways of getting from A to B and to get an overview of the fastest, cheapest and most environmentally sound options.
Europarl v8

Ich frage mich, woher der Berichterstatter diesen umwelttechnisch schlechteren Vorschlag nimmt, ohne durch die Autolobby beeinflusst worden zu sein.
I wonder where the rapporteur got this less environmentally favourable proposal from, if it is not influenced by the motor industry lobby.
Europarl v8

Ich frage mich, woher der Berichterstatter den umwelttechnisch schlechteren Vorschlag nimmt, ohne durch die Autolobby beeinflusst worden zu sein.
I wonder where the rapporteur has got the less environmentally favourable proposal from without being influenced by the motor industry lobby.
Europarl v8

Ist bekannt, dass die Substanz bei umwelttechnisch relevanten Temperaturen instabil ist, braucht kein Vortest durchgeführt zu werden.
If the substance is known to be unstable at environmentally relevant temperatures, the preliminary test is not required.
DGT v2019

Die Entscheidungen der Kommission folgen auf Irlands Meldung von mehr als 400 wichtigen Naturgebieten sowie den Erlass von Maßnahmen zur Reduzierung der Schafbestände auf ein umwelttechnisch nachhaltiges Niveau.
The Commission decisions follow notification by Ireland of over 400 important nature sites and the adoption of measures to restrict sheep numbers on fragile soils to environmentally sustainable levels.
TildeMODEL v2018

Die beiden Vertreter der letzten Untergruppe (3.2) schließlich sind prozeßgebunden an umwelttechnisch angepaßten Anlagen tätig.
The two employees in the last subgroup (3.2) work on environmentally appropriate installations linked to specific processes.
EUbookshop v2

Zunehmendes Verkehrsaufkommen, eine weltweit gestiegene Umweltsensitivität so wie steigende Energiekosten stellen die Verkehrsindustrie wissenschaftlich, technologisch und umwelttechnisch vor neue Her ausforderungen.
Transport growth, heightened worldwide environmental sensitivity and rising energy costs characterise the new scientific, technical and environmental challenges for the transport industry.
EUbookshop v2

Der Kommissar lobte die Bemühungen der Forstindustrie, die nachhaltige Entwicklung auf allen Ebenen zu fördern - sozial, ökonomisch sowie umwelttechnisch.
He commended the efforts of forest-based industries in contributing to sustainable development on all fronts - social, economic and environmental - but warned of the large and multiple challenges of climate change.
EUbookshop v2

Forschungsarbeiten zur Entwicklung neuer und umwelttechnisch weniger schädigender Behandlungs- und Entsorgungsmethoden sind auch weiterhin aktiv zu fördern, da nicht alle Abfälle zur Zeit behandelt werden können.
Research into the development of new and less environmentally intrusive treatment and disposal methods should continue to be actively encouraged as not all wastes are currently treatable.
EUbookshop v2

Etwa 95% der in der verbrauchten Beizlösung enthaltenen Metalle werden in eine staubfreie, gut zu behandelnde, umwelttechnisch bedenkenlose und wiederverwertbare Form gebracht.
Approximately 95% of the metals contained in the spent pickling solution are transferred into a dust-free and recoverable state which can be treated easily and is environmentally without problems.
EuroPat v2

Zusätzlich soll der Vorteil erhalten bleiben, daß die gelösten Metallionen in eine staubfreie, gut zu behandelnde, umwelttechnisch bedenkenlose und wiederverwertbare Form übergeführt werden können.
In addition, the method should continue to have the advantage that the dissolved metal irons can be transferred into a dust-free and recoverable form which can be treated well and is environmentally without problems.
EuroPat v2

Höhere Polyalkylenglykolether, d.h. solche, bei denen x eine ganze Zahl von 3 bis 15 ist, weisen neben ihrer hohen Entlackungsfähigkeit auch noch den umwelttechnisch hoch einzuschätzenden Vorteil einer nur geringen Flüchtigkeit auf.
Higher polyalkylene glycol ethers, i.e. those in which x is an integer from 3 to 15, not only possess a high stripping capacity but also have the environmentally highly desirable adavantage of a low volatility.
EuroPat v2