Translation of "Umweltschutzgesetz" in English
Diese
wird
gemäß
dem
Umweltschutzgesetz
durch
die
lokalen
Behörden
erteilt.
This
is
issued
under
the
Environmental
Protection
Act
by
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Ein
Umweltschutzgesetz
wurde
im
November
1996
erlassen.
An
environmental
protection
law
was
passed
in
November
1996.
TildeMODEL v2018
Einige
bedrohte
Pflanzen
arten
stehen
gemäß
dem
Umweltschutzgesetz
von
1970
unter
strengem
Schutz.
Certain
species
in
danger
of
extinction
have
been
strictly
protected
under
the
Nature
Conservation
Act
1970.
EUbookshop v2
Anlagenbetreiber
(gemäß
Umweltschutzgesetz)
die
zuständigen
Behörden
sofort
in
Kenntnis
setzen.
If
an
accident
or
a
breakdown
in
operation
occurs
at
the
plant
causing
contamination
or
involving
a
risk
thereof,
the
plant
operators
(under
the
Environmental
Protection
Act)
must
immediately
inform
the
supervisory
authority.
EUbookshop v2
In
Indien
gibt
es
ein
sehr
gutes
und
starkes
Gesetz
im
Umweltschutzgesetz.
In
India,
we
have
a
very
strong
and
very
good
law
under
the
Environmental
Protection
Act.
QED v2.0a
In
dieser
Position
arbeitete
er
auch
am
ersten
Umweltschutzgesetz
in
Deutschland
mit.
In
this
position
he
worked
on
the
first
environmental
law
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Position
arbeitete
er
am
ersten
Umweltschutzgesetz
in
Deutschland
mit.
In
this
position
he
worked
on
the
first
environmental
law
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Seit
1989
werden
GVO
in
Indien
unter
dem
Umweltschutzgesetz
reguliert.
India
has
rules
for
regulating
GMOs
since
1989,
under
the
Environment
Protection
Act.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstoßen
gegen
das
Umweltschutzgesetz.
I
want
this
man
arrested.
These
men
are
in
criminal
violation
of
the
Environmental
Protection
Act.
OpenSubtitles v2018
Festzustellen
ist,
daß
im
Umweltschutzgesetz
das
Grundbesitzer
weniger
stark
begünstigende
Verursacherprinzip
anerkannt
wird.
It
was
observed
that
the
Environmental
Protection
Act
recognizes
the
'polluter
pays'
principle,
which
puts
the
landowner
in
a
more
unfavourable
position.
EUbookshop v2
Es
verstößt
gegen
das
Umweltschutzgesetz.
It's
an
environmental
offence.
OpenSubtitles v2018
Das
Umweltschutzgesetz
(USG)
und
die
Lärmschutzverordnung
(LSV)
sind
seit
1987
in
Kraft:
The
Environmental
Protection
Law
(USG)
and
the
Regulation
on
Noise
Protection
(LSV)
are
in
force
since
1987:
CCAligned v1
Sammeln,
Wildern
und
Handel
ist
streng
verboten
(Umweltschutzgesetz
NN
30/94).
Collecting,
poaching
and
trafficking
is
extremely
forbidden
(Environmental
Protection
Act
NN
30/94).
ParaCrawl v7.1
Das
neue
slowenische
Gesetzespaket
umfasst
das
neue
Umweltschutzgesetz,
das
Gesetz
über
Änderungen
und
Ergänzungen
des
Verbrauchssteuergesetzes
und
die
Verordnung
über
die
Umweltabgabe
für
die
Luftverschmutzung
durch
Kohlendioxid-Emissionen
(nachfolgend
„Verordnung“),
die
am
1.
Mai
2005
in
Kraft
getreten
ist.
The
new
set
of
national
acts
consists
of
the
new
Environmental
protection
act,
the
act
amending
the
Law
on
Excise
Duties
and
a
governmental
decree
on
the
taxation
of
CO2
emissions
(the
‘Decree’),
entered
into
force
on
1
May
2005.
DGT v2019
Das
polnische
Parlament
hat
kürzlich
eine
Gesetzesvorlage
abgelehnt,
mit
der
dieses
Gesetz
in
ein
Umweltschutzgesetz
umgewandelt
werden
sollte.
The
Polish
parliament
recently
failed
to
pass
a
bill
aimed
at
changing
this
law
into
one
concerned
with
environmental
protection,
and
this
means
that
such
dubious
practices
will
continue.
Europarl v8
Alle
Importe
und
Feldversuche
mit
gentechnisch
veränderten
Organismen
in
Indien
sind
durch
eine
Bestimmung
im
Umweltschutzgesetz
geregelt,
die
so
genannten
„Regeln
für
die
Herstellung,
Nutzung,
den
Import,
Export
und
die
Lagerung
gefährlicher
Mikroorganismen,
genetisch
veränderter
Organismen
oder
Zellen“.
All
imports
and
field
trials
of
genetically
engineered
organisms
in
India
are
governed
by
a
provision
of
the
Environment
Protection
Act
called
the
“Rules
for
the
Manufacture
Use,
Import,
Export,
and
Storage
of
Hazardous
Microorganisms,
Genetically
Engineered
Organisms,
or
Cells.”
News-Commentary v14
Die
Richtlinie
wurde
zunächst
1993
durch
Verordnungen
("Verordnungen
von
1993")
nach
dem
Umweltschutzgesetz
von
1992
umgesetzt.
The
Directive
was
first
transposed
into
national
law
in
1993
by
regulations
made
under
the
Environmental
Protection
Act
1992
(“the
1993
Regulations”).
TildeMODEL v2018
Seit
1995
gilt
ein
neues
allgemeines
Umweltschutzgesetz,
und
ein
neues
mittelfristiges
nationales
Programm
sektoraler
und
regionaler
Maßnahmen
steht
im
Parlament
zur
Genehmigung
an.
A
new
overall
environmental
act
has
been
in
place
since
1995,
while
a
new
medium-term
national
programme
covering
sectoral
and
regional
actions
is
about
to
be
approved
by
parliament.
TildeMODEL v2018
Slowenien
verfügt
über
ein
Umweltrahmengesetz
(Umweltschutzgesetz
von
1993),
das
in
seinen
Zielen
und
Grundsätzen
auf
eine
nachhaltige
Entwicklung
ausgerichtet
ist.
Slovenia
has
a
framework
environmental
legislation
(Environmental
Protection
Act
of
1993),
whose
objectives
and
principles
aim
at
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Das
Umweltschutzgesetz
von
1970
(Gesetz
Nr.
63
vom
19.
Juni
1970)
bildet
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Einrichtung
von
Schutzgebieten,
bei
denen
nach
Nationalparks,
geschützten
Land
schaften,
Naturschutzgebieten
und
Naturdenkmälern
unterschieden
wird.
The
Nature
Conservation
Act
1970
(Act
No
63
of
19
June
1970)
is
the
central
piece
of
legislation
as
regards
area
conservation.
The
Act
acknowledges
four
different
main
types
of
protected
areas:
national
parks,
protected
landscape
areas,
nature
reserves,
and
natural
monuments.
EUbookshop v2
Einige
der
betreffenden
Gewässer
sind
Teil
geschützter
Landschaften
nach
dem
Umweltschutzgesetz,
ihr
Schutz
ist
folglich
gesetzlich
garantiert.
In
the
childhood
of
conservation,
many
distinctive
trees
were
protected
as
natural
monuments;
nowadays,
this
type
of
protection
is
mainly
used
for
geological
features.
EUbookshop v2
Artikel
8
und
8a
Umweltschutzgesetz
enthalten
(hauptsächlich)
Maßnahmen
zum
Schutz
bestimmter
Gebiete
gegen
Verschmutzung
zum
Zwecke
des
Umweltschutzes
und
der
Erhaltung
ökologischer
Werte.
Sections
8
and
8a
of
the
Environmental
Protection
Act
provide
for
protection
of
a
specific
area
against
pollution.
The
purpose
is
to
protect
the
environment,
including
ecological
values
as
such.
EUbookshop v2
Das
einzige
umfassende
Umweltschutzgesetz
ist
auch
weiterhin
Gesetz
Nr.
9/1973,
ergänzt
durch
die
kürzlich
verabschiedeten
Gesetze
zur
Reinhaltung
von
Luft,
Wasser
und
Boden.
The
only
comprehensive
environmental
protection
law
remains
Law
No
9/1973,
supplemented
by
the
recently
improved
acts
on
the
quality
of
the
water,
air
and
soil.
EUbookshop v2