Translation of "Umweltschutzgesetz" in English

Diese wird gemäß dem Umweltschutzgesetz durch die lokalen Behörden erteilt.
This is issued under the Environmental Protection Act by local authorities.
TildeMODEL v2018

Ein Umweltschutzgesetz wurde im November 1996 erlassen.
An environmental protection law was passed in November 1996.
TildeMODEL v2018

Einige bedrohte Pflanzen arten stehen gemäß dem Umweltschutzgesetz von 1970 unter strengem Schutz.
Certain species in danger of extinction have been strictly protected under the Nature Conservation Act 1970.
EUbookshop v2

Anlagenbetreiber (gemäß Umweltschutzgesetz) die zuständigen Behörden sofort in Kenntnis setzen.
If an accident or a breakdown in operation occurs at the plant causing contamination or involving a risk thereof, the plant operators (under the Environmental Protection Act) must immediately inform the supervisory authority.
EUbookshop v2

In Indien gibt es ein sehr gutes und starkes Gesetz im Umweltschutzgesetz.
In India, we have a very strong and very good law under the Environmental Protection Act.
QED v2.0a

In dieser Position arbeitete er auch am ersten Umweltschutzgesetz in Deutschland mit.
In this position he worked on the first environmental law of Germany.
ParaCrawl v7.1

In dieser Position arbeitete er am ersten Umweltschutzgesetz in Deutschland mit.
In this position he worked on the first environmental law of Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit 1989 werden GVO in Indien unter dem Umweltschutzgesetz reguliert.
India has rules for regulating GMOs since 1989, under the Environment Protection Act.
ParaCrawl v7.1

Sie verstoßen gegen das Umweltschutzgesetz.
I want this man arrested. These men are in criminal violation of the Environmental Protection Act.
OpenSubtitles v2018

Festzustellen ist, daß im Umweltschutzgesetz das Grundbesitzer weniger stark begünstigende Verursacherprinzip an­erkannt wird.
It was observed that the Environ­mental Protection Act recognizes the 'polluter pays' principle, which puts the landowner in a more unfa­vourable position.
EUbookshop v2

Es verstößt gegen das Umweltschutzgesetz.
It's an environmental offence.
OpenSubtitles v2018

Das Umweltschutzgesetz (USG) und die Lärm­schutzverordnung (LSV) sind seit 1987 in Kraft:
The Environmental Protection Law (USG) and the Regulation on Noise Protection (LSV) are in force since 1987:
CCAligned v1

Sammeln, Wildern und Handel ist streng verboten (Umweltschutzgesetz NN 30/94).
Collecting, poaching and trafficking is extremely forbidden (Environmental Protection Act NN 30/94).
ParaCrawl v7.1

Das neue slowenische Gesetzespaket umfasst das neue Umweltschutzgesetz, das Gesetz über Änderungen und Ergänzungen des Verbrauchssteuergesetzes und die Verordnung über die Umweltabgabe für die Luftverschmutzung durch Kohlendioxid-Emissionen (nachfolgend „Verordnung“), die am 1. Mai 2005 in Kraft getreten ist.
The new set of national acts consists of the new Environmental protection act, the act amending the Law on Excise Duties and a governmental decree on the taxation of CO2 emissions (the ‘Decree’), entered into force on 1 May 2005.
DGT v2019

Das polnische Parlament hat kürzlich eine Gesetzesvorlage abgelehnt, mit der dieses Gesetz in ein Umweltschutzgesetz umgewandelt werden sollte.
The Polish parliament recently failed to pass a bill aimed at changing this law into one concerned with environmental protection, and this means that such dubious practices will continue.
Europarl v8

Alle Importe und Feldversuche mit gentechnisch veränderten Organismen in Indien sind durch eine Bestimmung im Umweltschutzgesetz geregelt, die so genannten „Regeln für die Herstellung, Nutzung, den Import, Export und die Lagerung gefährlicher Mikroorganismen, genetisch veränderter Organismen oder Zellen“.
All imports and field trials of genetically engineered organisms in India are governed by a provision of the Environment Protection Act called the “Rules for the Manufacture Use, Import, Export, and Storage of Hazardous Microorganisms, Genetically Engineered Organisms, or Cells.”
News-Commentary v14

Die Richtlinie wurde zunächst 1993 durch Verordnungen ("Verordnungen von 1993") nach dem Umweltschutzgesetz von 1992 umgesetzt.
The Directive was first transposed into national law in 1993 by regulations made under the Environmental Protection Act 1992 (“the 1993 Regulations”).
TildeMODEL v2018

Seit 1995 gilt ein neues allgemeines Umweltschutzgesetz, und ein neues mittelfristiges nationales Programm sektoraler und regionaler Maßnahmen steht im Parlament zur Genehmigung an.
A new overall environmental act has been in place since 1995, while a new medium-term national programme covering sectoral and regional actions is about to be approved by parliament.
TildeMODEL v2018

Slowenien verfügt über ein Umweltrahmengesetz (Umweltschutzgesetz von 1993), das in seinen Zielen und Grundsätzen auf eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet ist.
Slovenia has a framework environmental legislation (Environmental Protection Act of 1993), whose objectives and principles aim at sustainable development.
TildeMODEL v2018

Das Umweltschutzgesetz von 1970 (Gesetz Nr. 63 vom 19. Juni 1970) bildet die gesetzliche Grundlage für die Einrichtung von Schutzgebieten, bei denen nach Nationalparks, geschützten Land schaften, Naturschutzgebieten und Naturdenkmälern unterschieden wird.
The Nature Conservation Act 1970 (Act No 63 of 19 June 1970) is the central piece of legislation as regards area conservation. The Act acknowledges four different main types of protected areas: national parks, protected landscape areas, nature reserves, and natural monuments.
EUbookshop v2

Einige der betreffenden Gewässer sind Teil geschützter Landschaften nach dem Umweltschutzgesetz, ihr Schutz ist folglich gesetzlich garantiert.
In the childhood of conservation, many distinctive trees were protected as natural monuments; nowadays, this type of protection is mainly used for geological features.
EUbookshop v2

Artikel 8 und 8a Umweltschutzgesetz enthalten (hauptsächlich) Maßnahmen zum Schutz bestimmter Gebiete gegen Verschmutzung zum Zwecke des Umweltschutzes und der Erhaltung ökologischer Werte.
Sections 8 and 8a of the Environmental Protection Act provide for protection of a specific area against pollution. The purpose is to protect the environment, including ecological values as such.
EUbookshop v2

Das einzige umfassende Umweltschutzgesetz ist auch weiterhin Gesetz Nr. 9/1973, ergänzt durch die kürzlich verabschiedeten Gesetze zur Reinhaltung von Luft, Wasser und Boden.
The only comprehensive environmental protection law remains Law No 9/1973, supplemented by the recently improved acts on the quality of the water, air and soil.
EUbookshop v2