Translation of "Umweltrisiken" in English
Umbenannt
in
wissenschaftlicher
Ausschuss
„Gesundheits-
und
Umweltrisiken“
(SCHER).
Renamed
SCHER
(Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks).
DGT v2019
Laut
Greenpeace
birgt
die
Kernenergie
ganz
erhebliche
Umweltrisiken.
According
to
Greenpeace,
nuclear
energy
entails
very
significant
risks
for
the
environment.
DGT v2019
Es
hat
sich
als
wirksames
Düngemittel
ohne
Umweltrisiken
erwiesen.
Experience
shows
that
it
is
an
efficient
fertilising
agent
and
that
it
poses
no
risk
to
the
environment.
DGT v2019
Informationen,
um
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Umweltrisiken
durch
die
Anwendung
dieses
Tierarzneimittels
zuzulassen.
It
provided
all
the
information
required
to
be
able
to
make
a
conclusion
on
the
environmental
risk
presented
by
the
use
of
this
product.
ELRC_2682 v1
Für
dieses
Tierarzneimittel
wurden
Umweltrisiken
ermittelt;
Environmental
risks
have
been
identified
for
this
product
and
special
precautions
apply.
ELRC_2682 v1
Daneben
bestehen
Umweltrisiken
bei
erhöhten
Werten
von
Ethanol
und
sauerstoffhaltigen
Komponenten.
There
are
also
environmental
risks
associated
with
higher
ethanol
and
oxygenate
content.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Aussetzungsverfahren
bei
Sicherheitsrisiken,
einschließlich
Umweltrisiken,
eingeführt.
This
Article
introduces
a
suspension
procedure
when
there
is
a
risk
to
safety,
including
that
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Leitlinien
zu
den
Kriterien
für
die
Beurteilung
der
Umweltrisiken
annehmen.
The
Commission
may
adopt
guidance
on
the
criteria
for
the
appraisal
of
environmental
risks.
DGT v2019
Die
systematische
Beurteilung
der
Umweltrisiken
stützt
sich
mindestens
auf
folgende
Kriterien:
The
systematic
appraisal
of
the
environmental
risks
shall
be
based
on
at
least
the
following
criteria:
DGT v2019
Die
Ratingmethoden
sollten
gegebenenfalls
den
mit
Umweltrisiken
verbundenen
Finanzrisiken
Rechnung
tragen.
Where
appropriate,
rating
methodologies
should
take
into
account
financial
risks
deriving
from
environmental
hazards.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
fest.
The
Commission
shall
establish
criteria
on
the
appraisal
of
the
environmental
risks.
TildeMODEL v2018
Für
keinen
dieser
Stoffe
wurden
Umweltrisiken
festgestellt.
No
risks
to
the
environment
have
been
found
for
any
of
the
substances.
TildeMODEL v2018
Sie
geht
mit
Landschaftsverbrauch
und
potenziellen
künftigen
Umweltrisiken
einher.
It
uses
up
space
and
could
create
a
future
environmental
liability.
TildeMODEL v2018
Diese
Anmeldung
muss
eine
vollständige
Bewertung
der
Umweltrisiken
enthalten.
The
notification
must
include
a
full
evaluation
of
the
environmental
risks.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
ferner
dazu
beitragen,
Umweltrisiken
und
Umweltverschmutzung
zu
verringern.
It
also
aims
to
reduce
both
environmental
risks
and
pollution.
TildeMODEL v2018
Umweltauswirkungen
und
Umweltrisiken
sorgfältig
zu
prüfen;
Carefully
assess
environmental
impacts
and
risks;
TildeMODEL v2018
Umweltrisiken
müssen
frühzeitig
richtig
eingeschätzt
und
vermutete
Wirkungsketten
offengelegt
werden.
Environmental
risks
must
be
properly
identified
at
an
early
stage
and
suspected
causal
chains
must
be
brought
to
the
public
notice.
TildeMODEL v2018
Schließlich
erfordern
die
durch
den
Güterverkehr
aufgeworfenen
Umweltrisiken
gemeinsame
Anstrengungen.
Finally,
the
environmental
concerns
raised
by
freight
transport
require
a
common
effort.
TildeMODEL v2018
In
der
Pflanzenwelt
sind
die
Umweltrisiken
evidenter
undzahlreicher.
For
the
plant
world,
it
is
the
risks
to
the
environment
thatare
the
most
apparent
and
the
most
numerous.
EUbookshop v2
Die
Umweltverschmutzung
und
andere
Umweltrisiken
kennen
keine
Staatsgrenzen.
Pollution
and
environmental
risks
do
not
recognise
state
borders.
EUbookshop v2
Dennoch
nimmt
das
Bewusstsein
für
Umweltrisiken
zu.
Awareness
of
environmental
risks
is
however
growing.
EUbookshop v2
Wenn
dieses
Öl
gefördert
wird,
sind
die
Umweltrisiken
weit
höher
als
anderswo.
If
this
oil
is
exploited,
the
pollution
risks
will
be
far
higher
than
anywhere
else.
News-Commentary v14
Wir
minimieren
Gesundheits-
und
Umweltrisiken
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette.
We
minimize
health
and
environmental
risks
along
the
entire
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Gefährliche
Güter
werden
zur
Vermeidung
von
Sicherheits-
und
Umweltrisiken
immer
separat
demontiert.
Dangerous
goods
are
always
dismantled
separately
to
avoid
safety
and
environmental
risks.
ParaCrawl v7.1
Viele
Immobilienbesitzer
oder
Investoren
schrecken
vor
möglichen
Umweltrisiken
eines
Standortes
zurück.
Many
owners
of
real
estates
or
investors
recoil
from
the
potential
environmental
risks
of
a
given
site.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Umweltrisiken
von
Nanopartikeln?
What
are
the
environmental
risks
of
nanoparticles?
ParaCrawl v7.1