Translation of "Umweltrisiken" in English

Umbenannt in wissenschaftlicher Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER).
Renamed SCHER (Scientific Committee on Health and Environmental Risks).
DGT v2019

Laut Greenpeace birgt die Kernenergie ganz erhebliche Umweltrisiken.
According to Greenpeace, nuclear energy entails very significant risks for the environment.
DGT v2019

Es hat sich als wirksames Düngemittel ohne Umweltrisiken erwiesen.
Experience shows that it is an efficient fertilising agent and that it poses no risk to the environment.
DGT v2019

Informationen, um Schlussfolgerungen hinsichtlich der Umweltrisiken durch die Anwendung dieses Tierarzneimittels zuzulassen.
It provided all the information required to be able to make a conclusion on the environmental risk presented by the use of this product.
ELRC_2682 v1

Für dieses Tierarzneimittel wurden Umweltrisiken ermittelt;
Environmental risks have been identified for this product and special precautions apply.
ELRC_2682 v1

Daneben bestehen Umweltrisiken bei erhöhten Werten von Ethanol und sauerstoffhaltigen Komponenten.
There are also environmental risks associated with higher ethanol and oxygenate content.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Aussetzungsverfahren bei Sicherheitsrisiken, einschließlich Umweltrisiken, eingeführt.
This Article introduces a suspension procedure when there is a risk to safety, including that of the environment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Leitlinien zu den Kriterien für die Beurteilung der Umweltrisiken annehmen.
The Commission may adopt guidance on the criteria for the appraisal of environmental risks.
DGT v2019

Die systematische Beurteilung der Umweltrisiken stützt sich mindestens auf folgende Kriterien:
The systematic appraisal of the environmental risks shall be based on at least the following criteria:
DGT v2019

Die Ratingmethoden sollten gegebenenfalls den mit Umweltrisiken verbundenen Finanzrisiken Rechnung tragen.
Where appropriate, rating methodologies should take into account financial risks deriving from environmental hazards.
DGT v2019

Die Kommission legt Kriterien für die Bewertung der Umweltrisiken fest.
The Commission shall establish criteria on the appraisal of the environmental risks.
TildeMODEL v2018

Für keinen dieser Stoffe wurden Umweltrisiken festgestellt.
No risks to the environment have been found for any of the substances.
TildeMODEL v2018

Sie geht mit Landschaftsverbrauch und potenziellen künftigen Umweltrisiken einher.
It uses up space and could create a future environmental liability.
TildeMODEL v2018

Diese Anmeldung muss eine vollständige Bewertung der Umweltrisiken enthalten.
The notification must include a full evaluation of the environmental risks.
TildeMODEL v2018

Sie soll ferner dazu beitragen, Umweltrisiken und Umweltverschmutzung zu verringern.
It also aims to reduce both environmental risks and pollution.
TildeMODEL v2018

Umweltauswirkungen und Umweltrisiken sorgfältig zu prüfen;
Carefully assess environmental impacts and risks;
TildeMODEL v2018

Umweltrisiken müssen frühzeitig richtig eingeschätzt und vermutete Wirkungsketten offengelegt werden.
Environmental risks must be properly identified at an early stage and suspected causal chains must be brought to the public notice.
TildeMODEL v2018

Schließlich erfordern die durch den Güterverkehr aufgeworfenen Umweltrisiken gemeinsame Anstrengungen.
Finally, the environmental concerns raised by freight transport require a common effort.
TildeMODEL v2018

In der Pflanzenwelt sind die Umweltrisiken evidenter undzahlreicher.
For the plant world, it is the risks to the environment thatare the most apparent and the most numerous.
EUbookshop v2

Die Umweltverschmutzung und andere Umweltrisiken kennen keine Staatsgrenzen.
Pollution and environmental risks do not recognise state borders.
EUbookshop v2

Dennoch nimmt das Bewusstsein für Umweltrisiken zu.
Awareness of environmental risks is however growing.
EUbookshop v2

Wenn dieses Öl gefördert wird, sind die Umweltrisiken weit höher als anderswo.
If this oil is exploited, the pollution risks will be far higher than anywhere else.
News-Commentary v14

Wir minimieren Gesundheits- und Umweltrisiken entlang der gesamten Wertschöpfungskette.
We minimize health and environmental risks along the entire value chain.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche Güter werden zur Vermeidung von Sicherheits- und Umweltrisiken immer separat demontiert.
Dangerous goods are always dismantled separately to avoid safety and environmental risks.
ParaCrawl v7.1

Viele Immobilienbesitzer oder Investoren schrecken vor möglichen Umweltrisiken eines Standortes zurück.
Many owners of real estates or investors recoil from the potential environmental risks of a given site.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Umweltrisiken von Nanopartikeln?
What are the environmental risks of nanoparticles?
ParaCrawl v7.1