Translation of "Umweltreferat" in English

Darüber hinaus zentralisiert das Umweltreferat die umweltbezogenen Aktivitäten der Bank.
In addition the Environment Unit provides a focus for the environmental activities of the Bank.
EUbookshop v2

Die Ringvorlesung Umwelt wird vom Umweltreferat der Studentischen Vertretung organisiert und durchgeführt.
The lecture series on environmental topics is organized and carried out by the Environmental Department of the Student Representation.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltreferat wird in die zentralen Schlüsselprozesse des Unternehmens einbezogen, um sie umweltgerecht zu gestalten.
The Environment department is integrated into the company's key central processes, with the aim of ensuring that they are environmentally neutral.
CCAligned v1

Das Umweltreferat der EIB (ENVU) spielt zusammen mit der Arbeitsgruppe für die Prüfung von Umweltaspekten (ENVAG), die beide zur Direktion Projekte gehören, eine zentrale Rolle im Umweltmanagementsystem der Bank.
The EIB’s Environment Unit (ENVU), along with the environmental assessment group, both in the Projects Directorate, plays a central role in the Bank’s environmental management system.
EUbookshop v2

Das Umweltreferat wurde 2002 als zentrale Stelle für die Behandlung von Umweltfragen eingerichtet, um die Weiterentwicklung und Anwendung der Umweltpolitik und der diesbezüglichen Verfahren über die gesamte Palette der EIB-Aktivitäten zu fördern.
ENVU was set up in 2002, as the focal point for dealing with environmental issues, to promote the development and application of environmental policy and practices throughout the broad range of EIB activities.
EUbookshop v2

Das Umweltreferat von Imatra, das für die Bewirtschaftung derlokalen Wasserfauna zuständig ist, wurde mit der Umsetzungdieses Projekts betraut.
The project required complex infrastructure, particularly from the standpoint of plumbing. The tanks are filled withriver water which first goes through a heat transfer unit whereit is heated to 33°C by hot water from the paper processingplant.
EUbookshop v2

Die Projektteams, bei denen die Hauptverantwortung für das Umweltmanagement der Bank liegt, werden durch eine Reihe von spezialisierten Referaten, darunter das zentrale Umweltreferat, unterstützt.
Whereas the project team has front line responsibility for managing environmental issues, environmental management at the Bank is reinforced by a number of dedicated units, at the centre of which is its Environment Unit.
EUbookshop v2

Ganz beson­ders liegt uns die Integration von Umweltfragen am Herzen, und so ist es nur natürlich, dass unsere beiden Landwirtschafts­referate und das Umweltreferat im Interesse einer stärkeren Zusammenarbeit ein und dersel­ben Direktion zugeordnet sind.
We are working hard particularly on integrat­ing the environment, and it is no surprise that our two agri­cultural units share the same directorate as the environ­mental one for greater col­laboration.
EUbookshop v2

Das Umweltreferat baut seine Beziehungen zu einer Vielzahl von Einrichtungen, darunter EU-Instituti-onen sowie multilaterale und bilaterale Finanzierungsinstitutionen, in verschiedenen Bereichen aus.
ENVU continues to develop its external relations with a variety of institutions, including other European Union bodies and multilateral and bilateral financial institutions, on a range of topics.
EUbookshop v2

Das ICCAS-Projekt wird im Rahmen der Internationalen Klimaschutzinitiative (IKI) des Bundesumweltministeriums (BMU) finanziert und gemeinsam von der GIZ, dem Umweltreferat des grenadinischen Landwirtschaftsministeriums und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) umgesetzt.
The ICCAS project is funded under the German Environment Ministry's (BMU) International Climate Initiative (IKI) and is jointly implemented by GIZ, Grenada's environment division, and the United Nations Development Programme (UNDP).
ParaCrawl v7.1

Arbeitserfahrungen sammelte sie im Umweltreferat des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ), auf einem Selbstversorgerhof in Spanien und bei der Süddeutschen Zeitung.
She gained professional experience in the environmental division of the German Development Ministry, at an organic farm in Spain and at the German newspaper Süddeutsche Zeitung.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben ist Teil des Programms „Reform des Elektrizitätssektors zur Unterstützung der Klimapolitik Grenadas (G-RESCP)“ und wird vom grenadinischen Ministerium für Finanzen und Energie, dem Ministerium für Landwirtschaft, Land, Wälder und Fischerei und dem Umweltreferat des Ministeriums für Umwelt, HRD und Umwelt zusammen mit der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH und dem deutschen Biogasanlagen-Hersteller und -Planer Ökobit umgesetzt.
The project is part of the programme “Reform of the Electricity Sector to Support Grenada’s Climate Policy (G-RESCP) and is jointly implemented by the Ministry of Finance and Energy, the Ministry of Agriculture, Lands, Forestry and Fisheries, the Environment Division of the Ministry for Education, HRD and the Environment, the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH and the German Biogas Technology Supplier Ökobit .
ParaCrawl v7.1

Das Umweltreferat (ENVU) entwickelt gemeinsam mit der Arbeitsgruppe ENVAG und dem Lenkungsausschuss ENVSC Strategien, Verfahren und Leitlinien, bietet Fortbildungen an, verbreitet Informationen und arbeitet eng mit der Europäischen Kommission, insbesondere der GD Umwelt, anderen Finanzierungsinstitutionen sowie staatlichen und nicht-staatlichen Organisationen zusammen.
The Environment Unit (ENVU), in conjunction with ENVAG and ENVSC, develops policy, procedures and guidelines, provides training, disseminates information and works closely with the European Commission, especially DG ENV, other financial institutions and governmental and non-governmental organisations.
ParaCrawl v7.1

Das Pilotprogramm wird gemeinsam mit dem Umweltreferat des Ministry of Education, Human Resource Development and the Environment, der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) durchgeführt.
The pilot programme is implemented jointly by the Environment Division of the Ministry of Education, Human Resource Development and the Environment, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH and the United Nations Development Programme (UNDP).
ParaCrawl v7.1

Das zunächst auf drei Jahre angelegte Projekt wird unterstützt durch die N-ERGIE, das Programm „Soziale Stadt“, das Umweltreferat, durch Wohnungsbaugesellschaften und durch kommunale Mittel der Armutsprävention.
The project, which is currently set to run for three years, is being supported by N-ERGIE, the "Soziale Stadt" ("Social City" programme), the authority's environment department and housing associations.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben ist Teil des Programms "Reform des Elektrizitätssektors zur Unterstützung der Klimapolitik Grenadas (G-RESCP)" und wird vom grenadinischen Ministerium für Finanzen und Energie, dem Ministerium für Landwirtschaft, Land, Wälder und Fischerei und dem Umweltreferat des Ministeriums für Umwelt, HRD und Umwelt zusammen mit der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH und dem deutschen Biogasanlagen-Hersteller und -Planer Ökobit umgesetzt.
The project is part of the programme "Reform of the Electricity Sector to Support Grenada's Climate Policy (G-RESCP) and is jointly implemented by the Ministry of Finance and Energy, the Ministry of Agriculture, Lands, Forestry and Fisheries, the Environment Division of the Ministry for Education, HRD and the Environment, the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH and the German Biogas Technology Supplier Ökobit .
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Umweltreferat des Ministeriums für Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Umwelt zusammen mit dem deutsch-grenadinischen Pilotprogramm "Integrate Climate Change Adaptation Strategies" (ICCAS) intensiv an dem Dokument gearbeitet hatte, wurde der Nationale Anpassungsplan in Vorfeld der 23. UN-Klimakonferenz angenommen.
The document was accepted prior to the 23rd session of the Conference of the Parties (COP 23) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), after in-depth work led by the environment division at the Grenadian Ministry of Agriculture and Lands in collaboration with the Grenadian-German Integrated Climate Change Adaptation Strategies (ICCAS) programme.
ParaCrawl v7.1