Translation of "Umweltreferat" in English
Darüber
hinaus
zentralisiert
das
Umweltreferat
die
umweltbezogenen
Aktivitäten
der
Bank.
In
addition
the
Environment
Unit
provides
a
focus
for
the
environmental
activities
of
the
Bank.
EUbookshop v2
Die
Ringvorlesung
Umwelt
wird
vom
Umweltreferat
der
Studentischen
Vertretung
organisiert
und
durchgeführt.
The
lecture
series
on
environmental
topics
is
organized
and
carried
out
by
the
Environmental
Department
of
the
Student
Representation.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltreferat
wird
in
die
zentralen
Schlüsselprozesse
des
Unternehmens
einbezogen,
um
sie
umweltgerecht
zu
gestalten.
The
Environment
department
is
integrated
into
the
company's
key
central
processes,
with
the
aim
of
ensuring
that
they
are
environmentally
neutral.
CCAligned v1
Das
Umweltreferat
der
EIB
(ENVU)
spielt
zusammen
mit
der
Arbeitsgruppe
für
die
Prüfung
von
Umweltaspekten
(ENVAG),
die
beide
zur
Direktion
Projekte
gehören,
eine
zentrale
Rolle
im
Umweltmanagementsystem
der
Bank.
The
EIB’s
Environment
Unit
(ENVU),
along
with
the
environmental
assessment
group,
both
in
the
Projects
Directorate,
plays
a
central
role
in
the
Bank’s
environmental
management
system.
EUbookshop v2
Das
Umweltreferat
wurde
2002
als
zentrale
Stelle
für
die
Behandlung
von
Umweltfragen
eingerichtet,
um
die
Weiterentwicklung
und
Anwendung
der
Umweltpolitik
und
der
diesbezüglichen
Verfahren
über
die
gesamte
Palette
der
EIB-Aktivitäten
zu
fördern.
ENVU
was
set
up
in
2002,
as
the
focal
point
for
dealing
with
environmental
issues,
to
promote
the
development
and
application
of
environmental
policy
and
practices
throughout
the
broad
range
of
EIB
activities.
EUbookshop v2
Das
Umweltreferat
von
Imatra,
das
für
die
Bewirtschaftung
derlokalen
Wasserfauna
zuständig
ist,
wurde
mit
der
Umsetzungdieses
Projekts
betraut.
The
project
required
complex
infrastructure,
particularly
from
the
standpoint
of
plumbing.
The
tanks
are
filled
withriver
water
which
first
goes
through
a
heat
transfer
unit
whereit
is
heated
to
33°C
by
hot
water
from
the
paper
processingplant.
EUbookshop v2
Die
Projektteams,
bei
denen
die
Hauptverantwortung
für
das
Umweltmanagement
der
Bank
liegt,
werden
durch
eine
Reihe
von
spezialisierten
Referaten,
darunter
das
zentrale
Umweltreferat,
unterstützt.
Whereas
the
project
team
has
front
line
responsibility
for
managing
environmental
issues,
environmental
management
at
the
Bank
is
reinforced
by
a
number
of
dedicated
units,
at
the
centre
of
which
is
its
Environment
Unit.
EUbookshop v2
Ganz
besonders
liegt
uns
die
Integration
von
Umweltfragen
am
Herzen,
und
so
ist
es
nur
natürlich,
dass
unsere
beiden
Landwirtschaftsreferate
und
das
Umweltreferat
im
Interesse
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
ein
und
derselben
Direktion
zugeordnet
sind.
We
are
working
hard
particularly
on
integrating
the
environment,
and
it
is
no
surprise
that
our
two
agricultural
units
share
the
same
directorate
as
the
environmental
one
for
greater
collaboration.
EUbookshop v2
Das
Umweltreferat
baut
seine
Beziehungen
zu
einer
Vielzahl
von
Einrichtungen,
darunter
EU-Instituti-onen
sowie
multilaterale
und
bilaterale
Finanzierungsinstitutionen,
in
verschiedenen
Bereichen
aus.
ENVU
continues
to
develop
its
external
relations
with
a
variety
of
institutions,
including
other
European
Union
bodies
and
multilateral
and
bilateral
financial
institutions,
on
a
range
of
topics.
EUbookshop v2
Das
ICCAS-Projekt
wird
im
Rahmen
der
Internationalen
Klimaschutzinitiative
(IKI)
des
Bundesumweltministeriums
(BMU)
finanziert
und
gemeinsam
von
der
GIZ,
dem
Umweltreferat
des
grenadinischen
Landwirtschaftsministeriums
und
dem
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP)
umgesetzt.
The
ICCAS
project
is
funded
under
the
German
Environment
Ministry's
(BMU)
International
Climate
Initiative
(IKI)
and
is
jointly
implemented
by
GIZ,
Grenada's
environment
division,
and
the
United
Nations
Development
Programme
(UNDP).
ParaCrawl v7.1
Arbeitserfahrungen
sammelte
sie
im
Umweltreferat
des
Bundesministeriums
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ),
auf
einem
Selbstversorgerhof
in
Spanien
und
bei
der
Süddeutschen
Zeitung.
She
gained
professional
experience
in
the
environmental
division
of
the
German
Development
Ministry,
at
an
organic
farm
in
Spain
and
at
the
German
newspaper
Süddeutsche
Zeitung.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
ist
Teil
des
Programms
„Reform
des
Elektrizitätssektors
zur
Unterstützung
der
Klimapolitik
Grenadas
(G-RESCP)“
und
wird
vom
grenadinischen
Ministerium
für
Finanzen
und
Energie,
dem
Ministerium
für
Landwirtschaft,
Land,
Wälder
und
Fischerei
und
dem
Umweltreferat
des
Ministeriums
für
Umwelt,
HRD
und
Umwelt
zusammen
mit
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
und
dem
deutschen
Biogasanlagen-Hersteller
und
-Planer
Ökobit
umgesetzt.
The
project
is
part
of
the
programme
“Reform
of
the
Electricity
Sector
to
Support
Grenada’s
Climate
Policy
(G-RESCP)
and
is
jointly
implemented
by
the
Ministry
of
Finance
and
Energy,
the
Ministry
of
Agriculture,
Lands,
Forestry
and
Fisheries,
the
Environment
Division
of
the
Ministry
for
Education,
HRD
and
the
Environment,
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
and
the
German
Biogas
Technology
Supplier
Ökobit
.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltreferat
(ENVU)
entwickelt
gemeinsam
mit
der
Arbeitsgruppe
ENVAG
und
dem
Lenkungsausschuss
ENVSC
Strategien,
Verfahren
und
Leitlinien,
bietet
Fortbildungen
an,
verbreitet
Informationen
und
arbeitet
eng
mit
der
Europäischen
Kommission,
insbesondere
der
GD
Umwelt,
anderen
Finanzierungsinstitutionen
sowie
staatlichen
und
nicht-staatlichen
Organisationen
zusammen.
The
Environment
Unit
(ENVU),
in
conjunction
with
ENVAG
and
ENVSC,
develops
policy,
procedures
and
guidelines,
provides
training,
disseminates
information
and
works
closely
with
the
European
Commission,
especially
DG
ENV,
other
financial
institutions
and
governmental
and
non-governmental
organisations.
ParaCrawl v7.1
Das
Pilotprogramm
wird
gemeinsam
mit
dem
Umweltreferat
des
Ministry
of
Education,
Human
Resource
Development
and
the
Environment,
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
und
dem
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP)
durchgeführt.
The
pilot
programme
is
implemented
jointly
by
the
Environment
Division
of
the
Ministry
of
Education,
Human
Resource
Development
and
the
Environment,
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
and
the
United
Nations
Development
Programme
(UNDP).
ParaCrawl v7.1
Das
zunächst
auf
drei
Jahre
angelegte
Projekt
wird
unterstützt
durch
die
N-ERGIE,
das
Programm
„Soziale
Stadt“,
das
Umweltreferat,
durch
Wohnungsbaugesellschaften
und
durch
kommunale
Mittel
der
Armutsprävention.
The
project,
which
is
currently
set
to
run
for
three
years,
is
being
supported
by
N-ERGIE,
the
"Soziale
Stadt"
("Social
City"
programme),
the
authority's
environment
department
and
housing
associations.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
ist
Teil
des
Programms
"Reform
des
Elektrizitätssektors
zur
Unterstützung
der
Klimapolitik
Grenadas
(G-RESCP)"
und
wird
vom
grenadinischen
Ministerium
für
Finanzen
und
Energie,
dem
Ministerium
für
Landwirtschaft,
Land,
Wälder
und
Fischerei
und
dem
Umweltreferat
des
Ministeriums
für
Umwelt,
HRD
und
Umwelt
zusammen
mit
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
und
dem
deutschen
Biogasanlagen-Hersteller
und
-Planer
Ökobit
umgesetzt.
The
project
is
part
of
the
programme
"Reform
of
the
Electricity
Sector
to
Support
Grenada's
Climate
Policy
(G-RESCP)
and
is
jointly
implemented
by
the
Ministry
of
Finance
and
Energy,
the
Ministry
of
Agriculture,
Lands,
Forestry
and
Fisheries,
the
Environment
Division
of
the
Ministry
for
Education,
HRD
and
the
Environment,
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
GmbH
and
the
German
Biogas
Technology
Supplier
Ökobit
.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Umweltreferat
des
Ministeriums
für
Land-
und
Forstwirtschaft,
Fischerei
und
Umwelt
zusammen
mit
dem
deutsch-grenadinischen
Pilotprogramm
"Integrate
Climate
Change
Adaptation
Strategies"
(ICCAS)
intensiv
an
dem
Dokument
gearbeitet
hatte,
wurde
der
Nationale
Anpassungsplan
in
Vorfeld
der
23.
UN-Klimakonferenz
angenommen.
The
document
was
accepted
prior
to
the
23rd
session
of
the
Conference
of
the
Parties
(COP
23)
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCCC),
after
in-depth
work
led
by
the
environment
division
at
the
Grenadian
Ministry
of
Agriculture
and
Lands
in
collaboration
with
the
Grenadian-German
Integrated
Climate
Change
Adaptation
Strategies
(ICCAS)
programme.
ParaCrawl v7.1