Translation of "Umweltqualität" in English

Die Umweltqualität beeinflußt unmittelbar unsere Lebensqualität.
The quality of the environment has a direct bearing on the quality of our lives and should therefore be a matter of continuing concern to us.
Europarl v8

Eine gute Umweltqualität und ein guter Gesundheitszustand sind eng miteinander verknüpft.
High environmental standards and good health are very closely related.
Europarl v8

Diese Berichte müssen Informationen über die Umweltqualität sowie über Umweltbelastungen enthalten.
Such reports will be required to include information on the quality of, and pressures on, the environment.
TildeMODEL v2018

Durch eine schlechte Umweltqualität wird die räumliche Dimension der Ausgrenzung häufig noch verschärft.
A low quality environment often aggravates the spatial dimension of exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Agentur veröffentlicht ferner gelegentlich Berichte über die Umweltqualität in verschiedenen Bereichen.
The Agency also published environmental quality reports in different sectors from time to time.
TildeMODEL v2018

Eine „integrierte" Prüfung der Umweltqualität wird immer häufiger für notwendig gehalten.
The need for an “integrated” assessment of environment quality is increasingly recognised.
TildeMODEL v2018

Eine „integrierte“ Prüfung der Umweltqualität wird immer häufiger für notwendig gehalten.
The need for an “integrated” assessment of environment quality is increasingly recognised.
TildeMODEL v2018

Die Umweltqualität hat sich vor allem aufgrund der Umstrukturierung der Schwerindustrie spürbar verbessert.
Environmental quality has improved significantly, largely thanks to restructuring of heavy industry.
TildeMODEL v2018

Hauptziel dieser Prioritätsachse ist die Verbesserung der Umweltqualität und der allgemeinen Lebensqualität Prags.
The main objective of this priority is to improve the quality of the environment and the general quality of life in Prague.
TildeMODEL v2018

Nachhaltiges Wachs­tum ist abhängig von Verbesserungen des Sozialsystems und der Umweltqualität.
Sustainable growth is a function of higher welfare aspirations and an improved environment.
TildeMODEL v2018

Der Autobahnring wird sich positiv auf die Umweltqualität in der Hauptstadt auswirken.
The motorway ring will have an important impact on the quality of the environment in the capital city.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen eines solchen Prüfungsinstruments wirkt sich insbesondere auf die Umweltqualität negativ aus.
Environmental compatibility checks (EIAs) should therefore be introduced in the national States for all
EUbookshop v2

Investitionen müssen einen aktiven Beitrag zuWirtschaftswachstum, sozialer Sicherheit und Umweltqualität leisten.
Investments must make a positivecontribution to economic growth, social welfare and the quality of the environment.
EUbookshop v2

Rangfolge von Ländern hinsichtlich der in ihnen gegebenen allgemeinen Umweltqualität aufzustellen.
A common temptation is that of using indicators in order to assess the comparative stance of countries, along an ordinal scale, in terms of overall environmental performance.
EUbookshop v2

Zur Verbesserung der Umweltqualität werden Mittel in Höhe von 105 Mrd. EUR bereitgestellt.
To improve the quality of the environment, an investment of €105 billion will be provided.
EUbookshop v2

Der Verkehr übt gleichzeitig einen bestimmenden Einfluss auf unsere Umweltqualität aus.
At the same time transport plays a fundamental role in determining the quality of our environment.
EUbookshop v2

Dieser Fragebogen wurde mit dem Fragenkatalog anderer Untersuchungen zur Umweltqualität abgeglichen.
This questionnaire was compared with the list of questions used in other surveys of environmental quality.
EUbookshop v2