Translation of "Umweltmaßnahmen" in English
Das
war
die
Zielsetzung,
die
hinter
diesen
Umweltmaßnahmen
stand.
That
was
the
aim
behind
these
environmental
measures.
Europarl v8
Ich
habe
für
Umweltmaßnahmen,
Verbraucherprojekte
und
die
Unterstützung
von
Umweltorganisationen
gestimmt.
I
have
voted
for
environmental
investments,
consumer
projects
and
support
for
environmental
organisations.
Europarl v8
Wir
sprechen
in
diesem
Bericht
von
der
Nachhaltigkeit
von
Umweltmaßnahmen.
The
report
refers
to
the
sustainability
of
environmental
measures.
Europarl v8
Diese
Daten
könnten
eine
wichtige
Hilfe
bei
der
Entscheidungsfindung
für
Umweltmaßnahmen
sein.
These
data
could
act
as
an
important
aid
to
taking
decisions
on
environmental
measures.
Europarl v8
Die
meisten
Umweltmaßnahmen
basieren
auf
dem
6.
Umweltrahmenprogramm.
Most
environmental
measures
are
based
on
the
Sixth
Environment
Action
Programme.
Europarl v8
Da
geht
es
um
die
Junglandwirte
und
um
die
Umweltmaßnahmen.
They
relate
to
young
farmers
and
environmental
measures.
Europarl v8
Grundlage
besonders
für
die
Umweltmaßnahmen
muss
sein,
die
bestehenden
Programme
zu
vertiefen.
The
basis
of
environmental
action,
in
particular,
must
be
the
reinforcement
of
existing
programmes.
Europarl v8
Es
sind
dringend
andere
Formen
von
Umweltmaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Überschwemmungen
erforderlich.
Other
forms
of
environmental
action
on
floods
are
urgently
required.
Europarl v8
Ich
unterstütze
ferner
den
Änderungsantrag,
der
Umweltmaßnahmen
neben
regionalen
Maßnahmen
vorsieht.
I
also
support
the
amendment
introducing
environmental
policies
alongside
regional
ones.
Europarl v8
Dementsprechend
umfaßt
das
Vorhaben
auch
Umweltmaßnahmen
(Hochwasserschutz,
Anlage
von
Grünflächen).
As
such,
the
project
also
embraces
certain
measures
of
environmental
protection
(flood
remedying,
recation
of
green
areas).
TildeMODEL v2018
Allerdings
wird
die
Verknüpfung
von
Umweltmaßnahmen
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
dem
Programm
nicht
dargestellt.
However,
the
link
between
environmental
policies
and
competitiveness
is
not
presented
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Katastrophenverhütung
in
Entwicklungs-
und
Umweltmaßnahmen
der
Europäischen
Union
einbeziehen.
Integrate
disaster
prevention
into
European
Union
development
and
environment
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Umweltmaßnahmen
wurde
auch
durch
die
starke
Umweltpolitik
der
EU
gefördert.
The
development
of
environmental
measures
has
also
been
underpinned
by
the
EU's
strong
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Umweltmaßnahmen
wurde
auch
durch
die
starke
Umweltpolitik
der
EU
gefördert.
The
development
of
environmental
measures
has
also
been
underpinned
by
the
EU's
strong
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
von
Umweltmaßnahmen
wurde
auch
durch
die
starke
Umweltpolitik
der
EU
gefördert.
The
development
of
environmental
measures
has
also
been
underpinned
by
the
EU's
strong
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
geeignete
Umweltmaßnahmen
zu
treffen.
Member
states
are
obliged
to
undertake
appropriate
environmental
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltmaßnahmen
der
Gemeinschaft
wurden
im
Jahr
1972
durch
vier
aufeinanderfolgende
Aktionsprogramme
eingeleitet.
Environmental
action
by
the
Community
began
in
1972
with
four
successive
action
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltmaßnahmen
sollten
besser
in
die
gemeinsamen
Marktorganisationen
eingebunden
werden.
Environmental
measures
should
be
integrated
more
effectively
into
common
market
organizations.
TildeMODEL v2018
Eine
Koordinierung
aller
Struktur-
und
Umweltmaßnahmen
auf
lokaler
Ebene
wäre
ebenfalls
von
Nutzen.
It
could
also
usefully
coordinate
all
the
structural
and
environmental
measures
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Im
selben
Jahr
wurden
mehrere
Ausschreibungen
für
Verkehrs-
und
Umweltmaßnahmen
veröffentlicht.
Several
tenders
for
transport
and
environment
measures
were
published
in
the
same
year.
TildeMODEL v2018
Umweltmaßnahmen
sind
ebenfalls
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Programme.
Environmental
measures
also
form
an
important
part
of
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Zwei
Ausschreibungen
für
je
eine
Verkehrs-
und
Umweltmaßnahmen
wurden
2001
veröffentlicht.
Two
tenders
for
transport
and
environment
measures
(one
each)
were
published
in
2001.
TildeMODEL v2018
Über
grundlegende
Verpflichtungen
der
Landbewirtschaftung
hinaus
sollten
Landwirte
nicht
für
Umweltmaßnahmen
herangezogen
werden.
The
farmers
should
not
be
asked
to
deliver
environmental
benefits
over
and
beyond
basic
land
management
obligations.
TildeMODEL v2018
Wann
stellen
Umweltmaßnahmen
staatliche
Beihilfen
dar?
Environmental
measures
–
when
do
they
constitute
State
aid?
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
in
jedem
operationellen
Programm
mindestens
20
%
für
Umweltmaßnahmen
ausgegeben
werden.
In
addition,
each
Operational
Programme
must
spend
at
least
20
percent
of
expenditure
on
environmental
measures.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
des
Programms
besteht
darin,
Umweltmaßnahmen
zu
unterstützen.
The
overall
objective
of
the
Programme
is
to
support
environmental
measures,
TildeMODEL v2018
Umweltmaßnahmen:
Wann
handelt
es
sich
um
staatliche
Beihilfen?
Environmental
measures:
When
do
they
constitute
State
aid?
TildeMODEL v2018