Translation of "Umweltmaßnahmen" in English

Das war die Zielsetzung, die hinter diesen Umweltmaßnahmen stand.
That was the aim behind these environmental measures.
Europarl v8

Ich habe für Umweltmaßnahmen, Verbraucherprojekte und die Unterstützung von Umweltorganisationen gestimmt.
I have voted for environmental investments, consumer projects and support for environmental organisations.
Europarl v8

Wir sprechen in diesem Bericht von der Nachhaltigkeit von Umweltmaßnahmen.
The report refers to the sustainability of environmental measures.
Europarl v8

Diese Daten könnten eine wichtige Hilfe bei der Entscheidungsfindung für Umweltmaßnahmen sein.
These data could act as an important aid to taking decisions on environmental measures.
Europarl v8

Die meisten Umweltmaßnahmen basieren auf dem 6. Umweltrahmenprogramm.
Most environmental measures are based on the Sixth Environment Action Programme.
Europarl v8

Da geht es um die Junglandwirte und um die Umweltmaßnahmen.
They relate to young farmers and environmental measures.
Europarl v8

Grundlage besonders für die Umweltmaßnahmen muss sein, die bestehenden Programme zu vertiefen.
The basis of environmental action, in particular, must be the reinforcement of existing programmes.
Europarl v8

Es sind dringend andere Formen von Umweltmaßnahmen im Zusammenhang mit Überschwemmungen erforderlich.
Other forms of environmental action on floods are urgently required.
Europarl v8

Ich unterstütze ferner den Änderungsantrag, der Umweltmaßnahmen neben regionalen Maßnahmen vorsieht.
I also support the amendment introducing environmental policies alongside regional ones.
Europarl v8

Dementsprechend umfaßt das Vorhaben auch Umweltmaßnahmen (Hochwasserschutz, Anlage von Grünflächen).
As such, the project also embraces certain measures of environmental protection (flood remedying, recation of green areas).
TildeMODEL v2018

Allerdings wird die Verknüpfung von Umweltmaßnahmen und Wettbewerbsfähigkeit in dem Programm nicht dargestellt.
However, the link between environmental policies and competitiveness is not presented in the programme.
TildeMODEL v2018

Die Katastrophenverhütung in Entwicklungs- und Umweltmaßnahmen der Europäischen Union einbeziehen.
Integrate disaster prevention into European Union development and environment policies.
TildeMODEL v2018

Die Ent­wicklung von Umweltmaßnahmen wurde auch durch die starke Umweltpolitik der EU gefördert.
The development of environmental measures has also been underpinned by the EU's strong environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Ent­wicklung von Umweltmaßnahmen wurde auch durch die starke Umweltpolitik der EU geför­dert.
The development of environmental measures has also been underpinned by the EU's strong environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Ent­wick­lung von Umweltmaßnahmen wurde auch durch die starke Umweltpolitik der EU geför­dert.
The development of environmental measures has also been underpinned by the EU's strong environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, geeignete Umweltmaßnahmen zu treffen.
Member states are obliged to undertake appropriate environmental measures.
TildeMODEL v2018

Die Umweltmaßnahmen der Gemeinschaft wurden im Jahr 1972 durch vier aufeinanderfolgende Aktionsprogramme eingeleitet.
Environmental action by the Community began in 1972 with four successive action programmes.
TildeMODEL v2018

Die Umweltmaßnahmen sollten besser in die gemeinsamen Marktorganisationen einge­bunden werden.
Environmental measures should be integrated more effectively into common market organizations.
TildeMODEL v2018

Eine Koordinierung aller Struktur- und Umweltmaßnahmen auf lokaler Ebene wäre ebenfalls von Nutzen.
It could also usefully coordinate all the structural and environmental measures at local level.
TildeMODEL v2018

Im selben Jahr wurden mehrere Ausschreibungen für Verkehrs- und Umweltmaßnahmen veröffentlicht.
Several tenders for transport and environment measures were published in the same year.
TildeMODEL v2018

Umweltmaßnahmen sind ebenfalls ein wichtiger Bestandteil der Programme.
Environmental measures also form an important part of the programmes.
TildeMODEL v2018

Zwei Ausschreibungen für je eine Verkehrs- und Umweltmaßnahmen wurden 2001 veröffentlicht.
Two tenders for transport and environment measures (one each) were published in 2001.
TildeMODEL v2018

Über grundlegende Verpflichtungen der Landbewirtschaf­tung hinaus sollten Landwirte nicht für Umweltmaßnahmen herangezogen werden.
The farmers should not be asked to deliver environmental benefits over and beyond basic land management obligations.
TildeMODEL v2018

Wann stellen Umweltmaßnahmen staatliche Beihilfen dar?
Environmental measures – when do they constitute State aid?
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen in jedem operationellen Programm mindestens 20 % für Umweltmaßnahmen ausgegeben werden.
In addition, each Operational Programme must spend at least 20 percent of expenditure on environmental measures.
TildeMODEL v2018

Das allgemeine Ziel des Programms besteht darin, Umweltmaßnahmen zu unterstützen.
The overall objective of the Programme is to support environmental measures,
TildeMODEL v2018

Umweltmaßnahmen: Wann handelt es sich um staatliche Beihilfen?
Environmental measures: When do they constitute State aid?
TildeMODEL v2018