Translation of "Umweltinstitut" in English
Das
Finnische
Umweltinstitut
plant,
ein
Überwachungssystem
für
Finnland
vorzuschlagen.
The
Finnish
Environment
Institute
has
planned
a
proposal
for
a
surveillance
system
for
Finland.
TildeMODEL v2018
Multipor
wurde
jetzt
durch
das
privatrechtliche
ECO
Umweltinstitut
ausgezeichnet.
Multipor
has
now
been
distinguished
by
the
private
law
ECO
Environmental
Institute
ParaCrawl v7.1
Was
fängt
das
Umweltinstitut
mit
dieser
Information
an?
What
will
the
Environmental
Institute
do
with
this
information?
ParaCrawl v7.1
Das
Münchner
Umweltinstitut
fand
in
14
der
meistverkauften
Biere
Deutschlands
Glyphosat.
The
Munich
Environmental
Institute
reported
that
14
of
the
most
widely
selling
German
beers
contain
glyphosate.
ParaCrawl v7.1
Absolventen
haben
Anspruch
auf
Mitgliedschaft
im
Umweltinstitut
von
Australien
und
Neuseeland.
Graduates
are
eligible
for
membership
of
the
Environment
Institute
of
Australia
and
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
sieht
eine
internationale
Zusammenarbeit
mit
einem
Umweltinstitut
in
Finnland
und
privaten
Forschungseinrichtungen
vor.
The
project
envisages
international
co-operation
with
an
Environmental
institute
in
Finland
and
private
research
organisations.
TildeMODEL v2018
Das
Umweltinstitut
ist
eines
der
sieben
Institute
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
(GFS):
Jahresbericht
1995:
The
Environment
Institute
is
one
of
seven
institutes
composing
the
Joint
Research
Centre
(JRC):
1995
annual
EUbookshop v2
Das
Umweltinstitut
ist
eines
von
sieben
Instituten,
die
zusammen
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
bilden.
The
Environment
Institute
(EI)
is
one
of
the
seven
institutes
that
constitute
the
Joint
Research
Centre.
EUbookshop v2
Das
Umweltinstitut
München
fordert
daher:
The
Munich
Environmental
Institute
thus
calls
for:
ParaCrawl v7.1
Hier
drängt
sich
allerdings
die
Frage
auf:
Was
will
das
Umweltinstitut
mit
einer
bloßen
Zahl
anfangen?
The
question
now
arising,
however:
Of
what
good
will
a
mere
figure
be
to
the
Environmental
Institute?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
freue
mich,
auf
diese
so
wichtige
Frage
zum
Umweltinstitut
und
zur
Problematik
der
Nahrungsmittelsicherheit
antworten
zu
können.
Mr
President,
I
am
happy
to
answer
this
question
which
concerns
an
important
subject,
namely
the
Environment
Institute
and
the
problem
of
food
safety.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Umweltinstitut
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Kommission
in
Ispra
ein
geeigneter
Ort
für
eine
solche
Tagung,
und
ich
schlug
vor,
sie
dort
durchzuführen.
I
suggested
that
the
Environment
Institute
at
the
Commission's
Joint
Research
Centre
site
in
Ispra
might
be
a
suitable
location
for
such
a
meeting.
Europarl v8
Mit
Hilfe
eines
Zuschusses
der
Stiftung
der
Vereinten
Nationen
arbeitet
das
Umweltprogramm
partnerschaftlich
mit
der
Koalition
für
umweltverantwortliche
Wirtschaft,
dem
Weltunternehmerrat
für
Nachhaltige
Entwicklung,
dem
Verband
der
Wirtschaftsprüfer,
dem
Stockholmer
Umweltinstitut
und
dem
Imperial
College
in
London
zusammen,
um
die
im
Rahmen
der
Globalen
Berichterstattungsinitiative
erarbeiteten
Richtlinien
für
die
Nachhaltigkeitsberichterstattung
zu
fördern.
With
the
help
of
a
grant
from
the
United
Nations
Foundation,
UNEP,
in
partnership
with
the
Coalition
for
Environmentally
Responsible
Economics,
the
World
Business
Council
for
Sustainable
Development,
the
Association
of
Chartered
Accountants,
the
Stockholm
Environment
Institute
and
Imperial
College,
London,
is
working
to
promote
sustainability
reporting
guidelines,
prepared
under
the
Global
Reporting
Initiative.
MultiUN v1
Das
finnische
Umweltinstitut
führte
beispielsweise
ein
nationales
Projekt
(SAVA,
1997-2002)
zu
Artenvielfalt
und
Artschutz
in
einer
im
Wandel
befindlichen
forstlichen
Umwelt
durch.
The
Finnish
Environment
Institute,
for
instance,
ran
a
national
project
(SAVA,
1997-2002)
on
biodiversity
and
the
protection
of
species
in
a
changing
forest
environment.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
dieser
Zuarbeit
erstellte
das
Umweltministerium
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Finnischen
Umweltinstitut
und
regionalen
Umweltzentren
eine
nationale
Liste
vorgeschlagener
Natura-2000-Gebiete.
Based
on
this
background
work,
the
Ministry
of
the
Environment
produced
a
national
list
of
proposed
Natura
2000
sites
in
co-operation
with
the
Finnish
Environment
Institute
and
Regional
Environment
Centres.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
interessantes
Projekt
ist
SAVA
(1997-2002),
das
vom
Finnischen
Umweltinstitut
geleitet
wird
und
sich
mit
der
Artenvielfalt
und
dem
Artenschutz
in
einer
sich
verändernden
Forstlandschaft
beschäftigt.
Another
project
of
interest
is
the
SAVA
(1997-2002)
project
run
by
the
Finnish
Environment
Institute
concentrating
on
biodiversity
and
the
protection
of
species
in
a
changing
forest
environment.
TildeMODEL v2018
Im
Finnischen
Umweltinstitut
sind
zehn
Mitarbeiter
für
die
Umsetzung
von
Natura
2000
verantwortlich,
die
13
regionalen
Umweltzentren
beschäftigen
30
Naturschutzexperten.
The
Finnish
Environment
Institute
has
10
persons
involved
in
the
implementation
of
Natura
2000
and
the
13
regional
Environment
Centres
employ
30
nature
protection
experts.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
wissenschaftlichen
Programminhalts
der
GFS
schafft
natürlich
eine
Kompetenzerweiterung,
die
im
Falle
des
System-Ingeneering
zu
einer
Versetzung
des
Personals
in
das
Umweltinstitut
sowie
in
das
Institut
für
Fernmessungsanwendungen
führen
wird,
dessen
Aktivitäten
einen
starken
Zuwachs
verzeichnen.
The
development
of
the
scientific
content
of
the
JRC
programme
naturally
calls
for
a
redeployment
of
responsibilities
which
in
the
case
of
systems
engineering
will
lead
to
a
transfer
of
staff
to
the
Environment
Institute
and
the
Teledetection
Applications
Institute
whose
activities
are
growing
rapidly.
EUbookshop v2
Im
Europäischen
Umweltinstitut
mit
Sitz
in
Ispra
besteht
eine
Abteilung
für
Lebensmittelanalysen,
die
die
Qualität
von
Inhaltsstoffen
in
Nahrungsmitteln,
Zusatzstoffen
und
chemischen
Erzeugnissen
generell
kontrolliert,
die
bei
der
Herstellung
von
Nahrungsmitteln
verwendet
werden.
The
European
Environment
Institute
in
Ispra
has
a
food
analysis
unit
which
monitors
the
quality
of
food
ingredients,
additives
and
chemical
products
generally
used
in
the
preparation
of
foodstuffs.
EUbookshop v2
In
der
COST-Aktion
66
(Schädlingsbekämpfungsmittel,
Böden
und
Umwelt),
die
Ende
1997ausläuft,
arbeiten
Forscher
aus
17
europäischen
Ländern
und
das
Umweltinstitut
der
GFS
in
Ispra
(Italien)
zusammen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
In
the
COST
66
Action
(Pesticides-Soil-Environment)
that
will
end
late
in
1997,
scientists
from
17
European
countries,
in
addition
to
the
JRC
Environment
Institute
in
Ispra,
Italy,
are
working
together
to
fulfil
these
objectives.
EUbookshop v2
An
der
COST-Aktion
67
(Chemodynamik
und
der
Schutz
der
Wasserqualität
in
natürlichen
porösen
Medien)
sind
Wissenschaftler
aus
14
Ländern
und
das
Umweltinstitut
der
GFS
beteiligt
(Anlage
1).
The
COST
67
Action
(Chemodynamics
and
Water
Quality
Protection
in
Natural
Porous
Media)
are
run
by
scientists
from
14
countries
and
in
addition
the
JRC
Environment
Institute
(Annex
1).
EUbookshop v2
Vor
zehn
Jahren
schlossen
das
Technische
Forschungszentrum
Finnlands
und
das
Nationale
Amt
für
Wasserwirtschaft
und
Umwelt
(nun
Finnisches
Umweltinstitut)
eine
Studie
ab
mit
dem
Titel
'Merkmalinventar
von
Flußeinzugsgebieten
unter
finnischen
Bedingungen
unter
Verwendung
von
Satellitenbildern
'
(Kuittinen
et.
al.,
1987).
Ten
years
ago
the
Technical
Research
Centre
of
Finland
and
the
National
Board
of
Waters
and
the
Environment
(now
Finnish
Environment
Institute,
FEI)
finished
a
study
called
'Inventory
of
River
Basin
Characteristics
in
Finnish
Conditions
Using
Satellite
Imagery'
(Kuittinen
et.
al,
1987).
EUbookshop v2
Auch
das
Umweltinstitut
(EI)
in
Ispra
leistet
Forschungsarbeit,
um
die
EU-Politik
zum
Schutz
der
Umwelt
und
der
Bürger
zu
unterstützen.
Likewise,
the
Environment
Institute
(EI),
in
Ispra,
is
instrumental
in
research
efforts
to
support
ELT
policy
for
protection
of
the
environment
and
the
citizen.
EUbookshop v2
Bisher
wurden
Aktivitäten
auf
diesem
Gebiet
—
beispielsweise
zur
Beurteilung
der
Risiken,
die
durch
gefährliche
chemische
Produkte
ausgelöst
werden
—
vom
Umweltinstitut
durchgeführt,
das
sich
in
Zukunft
auf
große
Umweltfragen
wie
Klimaveränderung
und
Treibhauseffekt,
Wasserwirtschaft
und
erneuerbare
Energien
konzentrieren
wird.
To
date,
activities
in
this
field
—
the
evaluation
of
risks
caused
by
dangerous
chemical
products,
for
example
—
have
been
carried
out
by
the
Environment
Institute,
which
will
in
future
concentrate
on
major
environmental
issues
such
as
climatic
change
and
the
greenhouse
effect,
water
management,
and
renewable
energies.
EUbookshop v2