Translation of "Umweltinitiative" in English

Fast jede Form der Umweltinitiative schafft auch gleichzeitig Arbeitsplätze.
Almost every type of environmental initiative also creates jobs.
Europarl v8

Die Wachstums- und Umweltinitiative hat nicht mehr Mittel bekommen.
The growth and environmental initiative has not received any more funds.
Europarl v8

Sie leiten die neue IOA Umweltinitiative.
You'll be chairing the IOA's new environmental initiative.
OpenSubtitles v2018

Dabei handelt es sich um die weltweit größte Umweltinitiative zur Reduktion von CO2-Emissionen.
This is the world's biggest initiative to reduce carbon emissions.
ParaCrawl v7.1

Seit 1999 ist der Global Nature Fund Mitglied in dieser Umweltinitiative von Unternehmen.
Since 1999, the Global Nature Fund is a member of this environmental initiative of businesses.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über unsere Umweltinitiative:
Find more about our ecological initiative:
CCAligned v1

Erfahren Sie mehr über die Umweltinitiative von Hornblower.
Learn more about Hornblower’s environmental initiative.
CCAligned v1

Die Aktivitäten der Umweltinitiative in der Maghreb-Region haben Pilotcharakter.
The activities of the environmental initiative in the Maghreb region are pilot projects.
ParaCrawl v7.1

Seit 2010 ist Bruhn Spedition Mitglied des B.A.U.M-Netzwerks, der größten Umweltinitiative der deutschen Wirtschaft.
Since 2010, Bruhn Spedition is part of the B.A.U.M-network, the main environmental initiative of the german economy.
CCAligned v1

Transparenz und Glaubwürdigkeit dieser Umweltinitiative wurden durch eine externe, unabhängige Zertifizierungsgesellschaft überprüft und bestätigt.
The transparency and integrity of this environmental initiative have been examined and approved by an independent external certification organisation.
ParaCrawl v7.1

Das UNEP half den afrikanischen Regierungen bei der Erarbeitung des Aktionsplans für die Umweltinitiative der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.
UNEP assisted African Governments in developing the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development.
MultiUN v1

Die Afrikanische Union veranstaltete im Dezember 2003 in Algier eine Geberkonferenz der Partner, auf der die Erklärung von Algier zu Gunsten einer globalen Partnerschaft für die Umweltinitiative der NEPAD verabschiedet und in der anerkannt wurde, wie wichtig die Initiative für die internationale Hilfe und den einzelstaatlichen Kapazitätsaufbau ist, und in der alle Partner und Interessengruppen auf die Unterstützung der Umsetzungsphase des Aktionsplans verpflichtet wurden.
The African Union held a donor partners' conference (Algiers, December 2003), at which the Algiers Declaration for a Global Partnership on the Environment Initiative of NEPAD was adopted, recognizing the importance for the initiative of international assistance and national capacity-building and committing all partners and stakeholders to support the implementation phase of the Action Plan.
MultiUN v1

Beispielsweise ist die Rolle der Erdbeobachtung ein wichtiger Schwerpunkt der Umweltinitiative der neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD).
As an example, the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) includes an important focus on the role of Earth observation.
TildeMODEL v2018

Wird bei der zu erprobenden Technik davon ausgegangen, dass sie umweltverträglich ist, so kann ein Pilotprojekt mit dem Ziel, die Wirksamkeit dieser Technik zu beweisen, was häufig ein gewisses wirtschaftliches Risiko birgt, als positive Umweltinitiative eingestuft werden.
If the technique to be tested is expected to have a beneficial impact environmentally, then a pilot project to prove its effectiveness, frequently involving some economic risk,can be classed as a positive environmental initiative.
EUbookshop v2

Bisher haben wir u. a. eine Zusammenarbeitsvereinbarung mit der deutschen Umweltinitiative B.A.U.M. e.V unterzeichnet, an der Kampagne „Nachhaltige Energie für Europa 2005-2008“ teilgenommen und sind der Plattform der Europäischen Gebäuderichtlinie beigetreten.
So far, we have signed a cooperation agreement with German Environmental Management B.A.U.M. e.V. , taken part in the Sustainable Energy Europe 2005-2008 Campaign and joined the European Buildings Directive Platform, among other things.
EUbookshop v2

In Anbetracht des guten Jobs, den Sie hier gemacht haben, wird das IOA Sie als Leiter der neuen Umweltinitiative einsetzen.
In recognition of the great job you've done here, the IOA is appointing you as chair of Earth's new environmental initiative.
OpenSubtitles v2018

Die rumänische Konzerngesellschaft Omniasig hat sich an einer innovativen Umweltinitiative, welche auch einen sozialen Aspekt hat, beteiligt.
The Romanian Group company Omniasig takes part in an innovative environmental initiative that also has a social aspect.
ParaCrawl v7.1

Von den Verkaufserlösen des Bambuspapiers spendet Hahnemühle im Zuge seiner Umweltinitiative Green Rooster einen festgelegten Betrag an Umweltschutzprojekte.
Hahnemühle contributes a predetermined percentage of its profits from the sale of bamboo paper to environmental protection projects as part of its environmental initiative “Green Rooster”.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Ressourcen dieser Umweltinitiative könnten so geschützt und dann im größeren Umfang direkt für die Umweltarbeit eingesetzt werden.
Financial resources of environmental initiatives could be protected and larger amounts could be directly applied to environmental work.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der geschilderten Entwicklungen hat sich in der Afrikanischen Entwicklungsbank (AfEB) eine stärkere Nachfrage nach Policy-Beratung durch die Umweltinitiative ergeben.
Against the backdrop of these developments, demand has risen within the African Development Bank (AfDB) for policy-advice from the environmental initiative.
ParaCrawl v7.1

Jorge Zárate, Vice President für Global Operations bei der Grupo Bimbo und Leiter der Umweltinitiative des Unternehmens, fügte zu den Kommentaren von Servitje hinzu: "Als globales Unternehmen stellen wir in unserer täglichen Arbeit die Umweltverantwortung ganz besonders in den Vordergrund.
Adding to Servitje's position, Jorge Zárate, Vice President of Global Operations at Grupo Bimbo and the leader of the environmental initiative of the company, stressed, "As a global company, we are firmly committed to working every day with a high sense of environmental responsibility.
ParaCrawl v7.1