Translation of "Umweltinitiative" in English
Fast
jede
Form
der
Umweltinitiative
schafft
auch
gleichzeitig
Arbeitsplätze.
Almost
every
type
of
environmental
initiative
also
creates
jobs.
Europarl v8
Die
Wachstums-
und
Umweltinitiative
hat
nicht
mehr
Mittel
bekommen.
The
growth
and
environmental
initiative
has
not
received
any
more
funds.
Europarl v8
Sie
leiten
die
neue
IOA
Umweltinitiative.
You'll
be
chairing
the
IOA's
new
environmental
initiative.
OpenSubtitles v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
die
weltweit
größte
Umweltinitiative
zur
Reduktion
von
CO2-Emissionen.
This
is
the
world's
biggest
initiative
to
reduce
carbon
emissions.
ParaCrawl v7.1
Seit
1999
ist
der
Global
Nature
Fund
Mitglied
in
dieser
Umweltinitiative
von
Unternehmen.
Since
1999,
the
Global
Nature
Fund
is
a
member
of
this
environmental
initiative
of
businesses.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
Umweltinitiative:
Find
more
about
our
ecological
initiative:
CCAligned v1
Erfahren
Sie
mehr
über
die
Umweltinitiative
von
Hornblower.
Learn
more
about
Hornblower’s
environmental
initiative.
CCAligned v1
Die
Aktivitäten
der
Umweltinitiative
in
der
Maghreb-Region
haben
Pilotcharakter.
The
activities
of
the
environmental
initiative
in
the
Maghreb
region
are
pilot
projects.
ParaCrawl v7.1
Seit
2010
ist
Bruhn
Spedition
Mitglied
des
B.A.U.M-Netzwerks,
der
größten
Umweltinitiative
der
deutschen
Wirtschaft.
Since
2010,
Bruhn
Spedition
is
part
of
the
B.A.U.M-network,
the
main
environmental
initiative
of
the
german
economy.
CCAligned v1
Transparenz
und
Glaubwürdigkeit
dieser
Umweltinitiative
wurden
durch
eine
externe,
unabhängige
Zertifizierungsgesellschaft
überprüft
und
bestätigt.
The
transparency
and
integrity
of
this
environmental
initiative
have
been
examined
and
approved
by
an
independent
external
certification
organisation.
ParaCrawl v7.1
Das
UNEP
half
den
afrikanischen
Regierungen
bei
der
Erarbeitung
des
Aktionsplans
für
die
Umweltinitiative
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas.
UNEP
assisted
African
Governments
in
developing
the
Action
Plan
for
the
Environment
Initiative
of
the
New
Partnership
for
Africa's
Development.
MultiUN v1
Die
Afrikanische
Union
veranstaltete
im
Dezember
2003
in
Algier
eine
Geberkonferenz
der
Partner,
auf
der
die
Erklärung
von
Algier
zu
Gunsten
einer
globalen
Partnerschaft
für
die
Umweltinitiative
der
NEPAD
verabschiedet
und
in
der
anerkannt
wurde,
wie
wichtig
die
Initiative
für
die
internationale
Hilfe
und
den
einzelstaatlichen
Kapazitätsaufbau
ist,
und
in
der
alle
Partner
und
Interessengruppen
auf
die
Unterstützung
der
Umsetzungsphase
des
Aktionsplans
verpflichtet
wurden.
The
African
Union
held
a
donor
partners'
conference
(Algiers,
December
2003),
at
which
the
Algiers
Declaration
for
a
Global
Partnership
on
the
Environment
Initiative
of
NEPAD
was
adopted,
recognizing
the
importance
for
the
initiative
of
international
assistance
and
national
capacity-building
and
committing
all
partners
and
stakeholders
to
support
the
implementation
phase
of
the
Action
Plan.
MultiUN v1
Beispielsweise
ist
die
Rolle
der
Erdbeobachtung
ein
wichtiger
Schwerpunkt
der
Umweltinitiative
der
neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
(NEPAD).
As
an
example,
the
Environment
Initiative
of
the
New
Partnership
for
Africa's
Development
(NEPAD)
includes
an
important
focus
on
the
role
of
Earth
observation.
TildeMODEL v2018
Wird
bei
der
zu
erprobenden
Technik
davon
ausgegangen,
dass
sie
umweltverträglich
ist,
so
kann
ein
Pilotprojekt
mit
dem
Ziel,
die
Wirksamkeit
dieser
Technik
zu
beweisen,
was
häufig
ein
gewisses
wirtschaftliches
Risiko
birgt,
als
positive
Umweltinitiative
eingestuft
werden.
If
the
technique
to
be
tested
is
expected
to
have
a
beneficial
impact
environmentally,
then
a
pilot
project
to
prove
its
effectiveness,
frequently
involving
some
economic
risk,can
be
classed
as
a
positive
environmental
initiative.
EUbookshop v2
Bisher
haben
wir
u.
a.
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
mit
der
deutschen
Umweltinitiative
B.A.U.M.
e.V
unterzeichnet,
an
der
Kampagne
„Nachhaltige
Energie
für
Europa
2005-2008“
teilgenommen
und
sind
der
Plattform
der
Europäischen
Gebäuderichtlinie
beigetreten.
So
far,
we
have
signed
a
cooperation
agreement
with
German
Environmental
Management
B.A.U.M.
e.V.
,
taken
part
in
the
Sustainable
Energy
Europe
2005-2008
Campaign
and
joined
the
European
Buildings
Directive
Platform,
among
other
things.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
des
guten
Jobs,
den
Sie
hier
gemacht
haben,
wird
das
IOA
Sie
als
Leiter
der
neuen
Umweltinitiative
einsetzen.
In
recognition
of
the
great
job
you've
done
here,
the
IOA
is
appointing
you
as
chair
of
Earth's
new
environmental
initiative.
OpenSubtitles v2018
Die
rumänische
Konzerngesellschaft
Omniasig
hat
sich
an
einer
innovativen
Umweltinitiative,
welche
auch
einen
sozialen
Aspekt
hat,
beteiligt.
The
Romanian
Group
company
Omniasig
takes
part
in
an
innovative
environmental
initiative
that
also
has
a
social
aspect.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Verkaufserlösen
des
Bambuspapiers
spendet
Hahnemühle
im
Zuge
seiner
Umweltinitiative
Green
Rooster
einen
festgelegten
Betrag
an
Umweltschutzprojekte.
Hahnemühle
contributes
a
predetermined
percentage
of
its
profits
from
the
sale
of
bamboo
paper
to
environmental
protection
projects
as
part
of
its
environmental
initiative
“Green
Rooster”.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Ressourcen
dieser
Umweltinitiative
könnten
so
geschützt
und
dann
im
größeren
Umfang
direkt
für
die
Umweltarbeit
eingesetzt
werden.
Financial
resources
of
environmental
initiatives
could
be
protected
and
larger
amounts
could
be
directly
applied
to
environmental
work.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
geschilderten
Entwicklungen
hat
sich
in
der
Afrikanischen
Entwicklungsbank
(AfEB)
eine
stärkere
Nachfrage
nach
Policy-Beratung
durch
die
Umweltinitiative
ergeben.
Against
the
backdrop
of
these
developments,
demand
has
risen
within
the
African
Development
Bank
(AfDB)
for
policy-advice
from
the
environmental
initiative.
ParaCrawl v7.1
Jorge
Zárate,
Vice
President
für
Global
Operations
bei
der
Grupo
Bimbo
und
Leiter
der
Umweltinitiative
des
Unternehmens,
fügte
zu
den
Kommentaren
von
Servitje
hinzu:
"Als
globales
Unternehmen
stellen
wir
in
unserer
täglichen
Arbeit
die
Umweltverantwortung
ganz
besonders
in
den
Vordergrund.
Adding
to
Servitje's
position,
Jorge
Zárate,
Vice
President
of
Global
Operations
at
Grupo
Bimbo
and
the
leader
of
the
environmental
initiative
of
the
company,
stressed,
"As
a
global
company,
we
are
firmly
committed
to
working
every
day
with
a
high
sense
of
environmental
responsibility.
ParaCrawl v7.1