Translation of "Umwelthaftungsrichtlinie" in English
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
umfasst,
soweit
ich
weiß,
keine
wirtschaftlichen
Schäden.
The
Environmental
Liability
Directive,
I
recall,
does
not
cover
economic
damage.
Europarl v8
Wir
haben
auch
Umweltrechtsvorschriften
für
die
Schäden
nach
Unfällen,
nämlich
die
Umwelthaftungsrichtlinie.
We
also
have
environmental
legislation
that
deals
with
post-accident
damage,
namely
the
Environmental
Liability
Directive.
Europarl v8
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
betrifft
Fälle
von
erheblichen
Umweltschäden.
The
ELD
addresses
cases
of
significant
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Umwelthaftungsrichtlinie
wird
das
Verursacherprinzip
eingeführt,
ein
Eckpfeiler
der
europäischen
Umweltpolitik.
The
Environmental
Liability
Directive
implements
the
'polluter
pays'
principle,
a
cornerstone
of
EU
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
regelt
nur
Schäden
an
der
Umwelt
im
weiteren
Sinn.
The
Environmental
Liability
Directive
only
deals
with
damage
to
the
wider
environment.
TildeMODEL v2018
Was
sind
die
Hauptmerkmale
der
Umwelthaftungsrichtlinie?
What
are
the
main
features
of
the
Environmental
Liability
Directive?
TildeMODEL v2018
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
hat
das
Parlament
lange
Zeit
beschäftigt
und
für
erhebliche,
kontroverse
Diskussionen
gesorgt.
This
House
has
been
working
on
the
environmental
liability
directive
for
a
long
time,
and
it
has
been
the
subject
of
major
and
lively
debate.
Europarl v8
Im
Dezember
2008
hat
der
Europäische
Gerichtshof
Finnland
wegen
Nichtumsetzung
der
Umwelthaftungsrichtlinie
in
innerstaatliches
Recht
verurteilt.
In
December
2008,
the
European
Court
of
Justice
issued
a
judgement
condemning
Finland
for
its
failure
to
transpose
the
Environmental
Liability
Directive
into
domestic
law.
TildeMODEL v2018
Haben
wir
in
der
Umwelthaftungsrichtlinie
ein
Instrument,
das
richtig
greifen
kann,
wenn
es
um
die
Umsetzung
des
"Verursacherprinzips"
geht?
Do
we
have
in
the
Liability
Directive
enough
teeth
to
bite
when
it
comes
down
to
the
implementation
of
the
'polluter
pays'
principle?
Europarl v8
Mir
fällt
da
die
Seveso-II-Richtlinie
ein,
mir
fällt
da
die
Umwelthaftungsrichtlinie
ein
und
auch
das
dritte
Paket
zur
maritimen
Sicherheit.
The
Seveso
II
Directive,
the
directive
on
environmental
liability
and
the
third
maritime
safety
package
all
come
to
mind
here.
Europarl v8
In
Ermangelung
eines
Entschädigungsfonds
für
Ölkatastrophen
muss
die
Kommission
verbindliche
finanzielle
Sicherheitsbestimmungen
unter
der
Umwelthaftungsrichtlinie
mit
einbeziehen.
Due
to
the
absence
of
a
compensation
fund
for
oil
disasters,
the
Commission
must
include
compulsory
financial
security
provisions
under
the
Environmental
Liability
Directive.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bin
ich
nicht
sicher,
ob
die
Verwendung
des
EU-Solidaritätsfonds
für
Umweltkatastrophen
richtig
wäre,
da
es
diesen
Grundsatz
im
Kern
der
Umwelthaftungsrichtlinie
untergraben
könnte.
This
is
why
I
am
unsure
that
the
use
of
the
EU
Solidarity
Fund
for
natural
disasters
would
be
appropriate,
as
it
may
undermine
this
principle
at
the
core
of
the
Environmental
Liability
Directive.
Europarl v8
Für
die
Bereiche,
in
denen
hier
internationale
Haftungsregime
wirksam
in
Kraft
sind,
sollte
die
Umwelthaftungsrichtlinie
primär
nicht
gelten.
The
idea
is
that
for
those
areas
in
which
international
systems
of
establishing
liability
are
effectively
in
force
the
environmental
liability
directive
should
not
apply
in
the
first
instance.
Europarl v8
Ich
hoffe
dennoch,
dass
es
uns
gelingt,
sofern
die
Kommission
ein
Einsehen
hat,
diese
Umwelthaftungsrichtlinie
wirklich
zum
Herzstück
zu
machen,
und
sie
kein
Schweizer
Käse
voller
Löcher
bleibt,
so
dass
sie
letztendlich
nur
für
ganz
wenige
Fälle
greifen
würde
und
wir
nicht
das
erreichen
würden,
was
wir
wollen,
nämlich
der
Industrie
auch
Anreize
zur
Vorsorge
zu
geben,
und
dass
es
uns
gelingt,
das
Verursacherprinzip
wirklich
in
den
Mittelpunkt
zu
stellen.
Nevertheless,
provided
that
the
Commission
sees
reason,
I
hope
that
we
will
succeed
in
making
this
environmental
liability
directive
the
centrepiece
of
our
legislation.
I
also
hope
that
it
will
not
remain
full
of
holes
like
a
Swiss
cheese
which
would
mean
that
it
only
applied
in
a
very
few
cases,
because
if
so
we
would
not
achieve
our
aims,
which
are
to
give
industry
incentives
to
take
preventive
measures
and
really
to
make
the
polluter
pays
principle
the
focus
of
our
action.
Europarl v8
Das
Register
enthält
Daten
über
die
Anwendung
nationaler
Rechtsvorschriften
zur
Durchführung
der
Umwelthaftungsrichtlinie
und
andere
nationale
Regelungen,
die
bei
Vorfällen
mit
Umweltschäden
anstelle
der
Richtlinie
angewendet
werden.
This
register
will
look
into
data
on
the
application
of
national
legislation
implementing
the
ELD
and
other
national
regimes
which
are
applied
instead
of
the
ELD
in
case
of
incidents
with
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Allerdings
lassen
sich
die
durch
Vermeidungsmaßnahmen
gewonnenen
Vorteile
schwer
quantifizieren,
insbesondere
da
die
Informationen
über
die
im
Rahmen
der
Umwelthaftungsrichtlinie
insgesamt
getroffenen
Vermeidungsmaßnahmen
und
sonstigen
Vorsorgemaßnahmen
unvollständig
sind.
However,
it
is
difficult
to
quantify
the
benefits
gained
through
prevention,
in
particular
due
to
the
lack
of
complete
information
on
the
total
of
preventive
actions
and
other
precautionary
measures
taken
under
the
ELD.
TildeMODEL v2018
Bei
jeder
künftigen
Bewertung
sollte
die
Umwelthaftungsrichtlinie
zusammen
mit
den
zuvor
bereits
bestehenden
nationalen
Rechtsvorschriften
untersucht
werden,
damit
festgestellt
werden
kann,
inwieweit
ausgewogene
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
wurden.
Any
future
evaluation
should
assess
the
ELD
together
with
the
pre-existing
national
legislation
to
determine
the
extent
to
which
a
level
playing
field
has
been
created.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ändert
im
Rahmen
der
Verordnung
auch
die
Umwelthaftungsrichtlinie
(2004/35/EG).
The
Commission
is
to
amend
Environmental
Liability
Directive
(2004/35/EC)
within
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Umwelthaftungsrichtlinie
(UHRL)
wurde
erarbeitet,
damit
gemeinsame,
rechtsverbindliche
EU-Standards
zur
Verringerung
von
Schädigungen
der
natürlichen
Ressourcen
(biologische
Vielfalt,
Gewässer
und
Boden)
angewendet
werden
können.
The
Environmental
Liability
Directive
(ELD)
was
drafted
to
apply
common,
legally
binding
EU
standards
designed
to
reduce
damage
to
natural
resources
(biodiversity,
water
and
land).
TildeMODEL v2018
Eine
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Umwelthaftungsrichtlinie
auf
nur
auf
nationaler
Ebene
geschützte
Arten
und
Lebensräume
würde
jedoch
rechtliche
Probleme
schaffen
(aufgrund
der
nationalen
Zuständigkeit)
und
möglicherweise
nicht
zu
einer
stärkeren
Harmonisierung
führen,
da
die
nationalen
Geltungsbereiche
stark
voneinander
abweichen
können.
However,
extending
the
scope
of
the
application
of
the
ELD
to
include
purely
nationally
protected
natural
habitats
and
species
would
pose
legal
difficulties
(due
to
national
competence)
and
may
not
improve
harmonisation
as
national
scopes
may
also
differ
widely.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
wenden
die
Umwelthaftungsrichtlinie
offensichtlich
relativ
häufig
auf
Umweltschäden
an
und
nutzen
sie
als
allgemeines
Instrument
der
Rechtsdurchsetzung
in
Fällen,
in
denen
nach
EU-Recht
möglicherweise
ohnehin
Maßnahmen
vorgeschrieben
sind
(z.
B.
bei
einer
Schädigung
der
biologischen
Vielfalt).
A
few
Member
States
appear
to
make
use
of
the
ELD
relatively
frequently
for
environmental
damage
incidents,
using
it
as
a
mainstream
enforcement
tool
in
circumstances
where
EU
law
might
in
any
case
require
action
(e.g.
biodiversity
damage).
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
EU-Ziels,
dem
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
Einhalt
zu
gebieten,
beinhalten
die
Schaffung
des
Netzes
Natura
2000,
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
und
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
(GFP),
die
weitere
Einbeziehung
der
biologischen
Vielfalt
in
sektorale
Politiken
und
horizontale
Umweltinstrumente
(wie
die
strategische
Umweltverträglichkeitsprüfung,
die
Wasser-Rahmenrichtlinie
und
die
Umwelthaftungsrichtlinie)
sowie
Bemühungen
um
die
Entwicklung
von
Indikatoren
zur
biologischen
Vielfalt,
und
die
Kommission
arbeitet
darauf
hin,
eine
wirksamere
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
in
die
Entwicklungszusammenarbeit
zu
gewährleisten.
Actions
taken
to
achieve
the
EU’s
target
of
halting
the
loss
of
biodiversity
by
2010
include
the
creation
of
the
Natura
2000
network,
the
reform
of
the
Common
Agricultural
Policy
(CAP)
and
the
Common
Fisheries
Policy
(CFP),
further
integration
of
biodiversity
into
sectoral
policies
and
horizontal
environmental
instruments
(such
as
Strategic
Environmental
Assessment,
the
Water
Framework
and
Environmental
Liability
Directives)
and
efforts
for
the
development
of
biodiversity
indicators
and
the
Commission
is
working
to
ensure
more
effective
integration
of
environmental
considerations
into
its
development
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
der
Verordnung
ist
mit
einer
Änderung
der
Richtlinie
2004/35/EG
(Umwelthaftungsrichtlinie)
verbunden.
Adoption
of
the
regulation
includes
an
amendment
to
Directive
2004/35/EC
(Environmental
liability)
TildeMODEL v2018
Sensibilisierung
der
Betreiber
von
Industrieunternehmen,
der
Schadensregulierer,
Sachverständigen
für
Risikobewertungen,
dezentralisiert
zuständigen
Behörden
(in
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Benennung
der
zuständigen
Behörden
auf
lokaler
oder
regionaler
Ebene
erfolgt)
und
der
im
Umweltschutz
tätigen
NRO
in
Bezug
auf
die
Rechte
und
Pflichten
jeder
der
Interessenträgergruppen
aus
der
Umwelthaftungsrichtlinie
(EVA-RL).
Awareness-raising
on
the
Environmental
Liability
Directive
(ELD)
for
industrial
operators,
loss
adjusters,
risk
assessment
experts,
decentralised
competent
authorities
(in
Member
States
where
the
designation
of
competent
authorities
is
at
local
or
regional
level),
and
environmental
NGOs,
with
regard
to
the
rights
and
obligations
of
each
stakeholder
group.
DGT v2019
Die
Kommission
wertet
die
jüngsten
Zusagen
der
italienischen
Behörden
zur
Klärung
der
Lage
zwar
als
positives
Signal,
fordert
Italien
aber
dennoch
auf,
seinen
Verpflichtungen
aus
der
IVU-Richtlinie
und
der
Umwelthaftungsrichtlinie
nachzukommen.
While
the
Commission
sees
recent
commitments
made
by
the
Italian
authorities
to
address
the
situation
as
a
positive
sign,
it
is
nevertheless
asking
Italy
to
respect
its
obligations
under
the
IPPC
Directive
and
the
Environmental
Liability
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien,
die
potenziell
für
die
Kosten
der
Vermeidung
oder
Behebung
von
Umweltschäden
haftbar
gemacht
werden
können,
sind
die
Betreiber
tatsächlich
oder
potenziell
gefährlicher
Tätigkeiten,
die
in
der
Umwelthaftungsrichtlinie
aufgeführt
sind.
The
parties
potentially
liable
for
the
costs
of
preventing
or
remedying
the
environmental
damage
are
the
operators
of
the
risky
or
potentially
risky
activities
listed
in
the
environmental
liability
directive.
TildeMODEL v2018