Translation of "Umwelthaftungsrichtlinie" in English

Die Umwelthaftungsrichtlinie umfasst, soweit ich weiß, keine wirtschaftlichen Schäden.
The Environmental Liability Directive, I recall, does not cover economic damage.
Europarl v8

Wir haben auch Umweltrechtsvorschriften für die Schäden nach Unfällen, nämlich die Umwelthaftungsrichtlinie.
We also have environmental legislation that deals with post-accident damage, namely the Environmental Liability Directive.
Europarl v8

Die Umwelthaftungsrichtlinie betrifft Fälle von erheblichen Umweltschäden.
The ELD addresses cases of significant environmental damage.
TildeMODEL v2018

Durch die Umwelthaftungsrichtlinie wird das Verursacherprinzip eingeführt, ein Eckpfeiler der europäischen Umweltpolitik.
The Environmental Liability Directive implements the 'polluter pays' principle, a cornerstone of EU environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Umwelthaftungsrichtlinie regelt nur Schäden an der Umwelt im weiteren Sinn.
The Environmental Liability Directive only deals with damage to the wider environment.
TildeMODEL v2018

Was sind die Hauptmerkmale der Umwelthaftungsrichtlinie?
What are the main features of the Environmental Liability Directive?
TildeMODEL v2018

Die Umwelthaftungsrichtlinie hat das Parlament lange Zeit beschäftigt und für erhebliche, kontroverse Diskussionen gesorgt.
This House has been working on the environmental liability directive for a long time, and it has been the subject of major and lively debate.
Europarl v8

Im Dezember 2008 hat der Europäische Gerichtshof Finnland wegen Nichtumsetzung der Umwelthaftungsrichtlinie in innerstaatliches Recht verurteilt.
In December 2008, the European Court of Justice issued a judgement condemning Finland for its failure to transpose the Environmental Liability Directive into domestic law.
TildeMODEL v2018

Haben wir in der Umwelthaftungsrichtlinie ein Instrument, das richtig greifen kann, wenn es um die Umsetzung des "Verursacherprinzips" geht?
Do we have in the Liability Directive enough teeth to bite when it comes down to the implementation of the 'polluter pays' principle?
Europarl v8

Mir fällt da die Seveso-II-Richtlinie ein, mir fällt da die Umwelthaftungsrichtlinie ein und auch das dritte Paket zur maritimen Sicherheit.
The Seveso II Directive, the directive on environmental liability and the third maritime safety package all come to mind here.
Europarl v8

In Ermangelung eines Entschädigungsfonds für Ölkatastrophen muss die Kommission verbindliche finanzielle Sicherheitsbestimmungen unter der Umwelthaftungsrichtlinie mit einbeziehen.
Due to the absence of a compensation fund for oil disasters, the Commission must include compulsory financial security provisions under the Environmental Liability Directive.
Europarl v8

Aus diesem Grund bin ich nicht sicher, ob die Verwendung des EU-Solidaritätsfonds für Umweltkatastrophen richtig wäre, da es diesen Grundsatz im Kern der Umwelthaftungsrichtlinie untergraben könnte.
This is why I am unsure that the use of the EU Solidarity Fund for natural disasters would be appropriate, as it may undermine this principle at the core of the Environmental Liability Directive.
Europarl v8

Für die Bereiche, in denen hier internationale Haftungsregime wirksam in Kraft sind, sollte die Umwelthaftungsrichtlinie primär nicht gelten.
The idea is that for those areas in which international systems of establishing liability are effectively in force the environmental liability directive should not apply in the first instance.
Europarl v8

Ich hoffe dennoch, dass es uns gelingt, sofern die Kommission ein Einsehen hat, diese Umwelthaftungsrichtlinie wirklich zum Herzstück zu machen, und sie kein Schweizer Käse voller Löcher bleibt, so dass sie letztendlich nur für ganz wenige Fälle greifen würde und wir nicht das erreichen würden, was wir wollen, nämlich der Industrie auch Anreize zur Vorsorge zu geben, und dass es uns gelingt, das Verursacherprinzip wirklich in den Mittelpunkt zu stellen.
Nevertheless, provided that the Commission sees reason, I hope that we will succeed in making this environmental liability directive the centrepiece of our legislation. I also hope that it will not remain full of holes like a Swiss cheese which would mean that it only applied in a very few cases, because if so we would not achieve our aims, which are to give industry incentives to take preventive measures and really to make the polluter pays principle the focus of our action.
Europarl v8

Das Register enthält Daten über die Anwendung nationaler Rechtsvorschriften zur Durchführung der Umwelthaftungsrichtlinie und andere nationale Regelungen, die bei Vorfällen mit Umweltschäden anstelle der Richtlinie angewendet werden.
This register will look into data on the application of national legislation implementing the ELD and other national regimes which are applied instead of the ELD in case of incidents with environmental damage.
TildeMODEL v2018

Allerdings lassen sich die durch Vermeidungsmaßnahmen gewonnenen Vorteile schwer quantifizieren, insbesondere da die Informationen über die im Rahmen der Umwelthaftungsrichtlinie insgesamt getroffenen Vermeidungsmaßnahmen und sonstigen Vorsorgemaßnahmen unvollständig sind.
However, it is difficult to quantify the benefits gained through prevention, in particular due to the lack of complete information on the total of preventive actions and other precautionary measures taken under the ELD.
TildeMODEL v2018

Bei jeder künftigen Bewertung sollte die Umwelthaftungsrichtlinie zusammen mit den zuvor bereits bestehenden nationalen Rechtsvorschriften untersucht werden, damit festgestellt werden kann, inwieweit ausgewogene Wettbewerbsbedingungen geschaffen wurden.
Any future evaluation should assess the ELD together with the pre-existing national legislation to determine the extent to which a level playing field has been created.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ändert im Rahmen der Verordnung auch die Umwelthaftungsrichtlinie (2004/35/EG).
The Commission is to amend Environmental Liability Directive (2004/35/EC) within the regulation.
TildeMODEL v2018

Die Umwelthaftungsrichtlinie (UHRL) wurde erarbeitet, damit gemeinsame, rechtsverbindliche EU-Standards zur Verringerung von Schädigungen der natürlichen Ressourcen (biologische Vielfalt, Gewässer und Boden) angewendet werden können.
The Environmental Liability Directive (ELD) was drafted to apply common, legally binding EU standards designed to reduce damage to natural resources (biodiversity, water and land).
TildeMODEL v2018

Eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Umwelthaftungsrichtlinie auf nur auf nationaler Ebene geschützte Arten und Lebensräume würde jedoch rechtliche Probleme schaffen (aufgrund der nationalen Zuständigkeit) und möglicherweise nicht zu einer stärkeren Harmonisierung führen, da die nationalen Geltungsbereiche stark voneinander abweichen können.
However, extending the scope of the application of the ELD to include purely nationally protected natural habitats and species would pose legal difficulties (due to national competence) and may not improve harmonisation as national scopes may also differ widely.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten wenden die Umwelthaftungsrichtlinie offensichtlich relativ häufig auf Umweltschäden an und nutzen sie als allgemeines Instrument der Rechtsdurchsetzung in Fällen, in denen nach EU-Recht möglicherweise ohnehin Maßnahmen vorgeschrieben sind (z. B. bei einer Schädigung der biologischen Vielfalt).
A few Member States appear to make use of the ELD relatively frequently for environmental damage incidents, using it as a mainstream enforcement tool in circumstances where EU law might in any case require action (e.g. biodiversity damage).
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Verwirklichung des EU-Ziels, dem Rückgang der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten, beinhalten die Schaffung des Netzes Natura 2000, die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP), die weitere Einbeziehung der biologischen Vielfalt in sektorale Politiken und horizontale Umweltinstrumente (wie die strategische Umweltverträglichkeitsprüfung, die Wasser-Rahmenrichtlinie und die Umwelthaftungsrichtlinie) sowie Bemühungen um die Entwicklung von Indikatoren zur biologischen Vielfalt, und die Kommission arbeitet darauf hin, eine wirksamere Einbeziehung von Umweltbelangen in die Entwicklungs­zusammenarbeit zu gewährleisten.
Actions taken to achieve the EU’s target of halting the loss of biodiversity by 2010 include the creation of the Natura 2000 network, the reform of the Common Agricultural Policy (CAP) and the Common Fisheries Policy (CFP), further integration of biodiversity into sectoral policies and horizontal environmental instruments (such as Strategic Environmental Assessment, the Water Framework and Environmental Liability Directives) and efforts for the development of biodiversity indicators and the Commission is working to ensure more effective integration of environmental considerations into its development cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Verabschiedung der Verordnung ist mit einer Änderung der Richtlinie 2004/35/EG (Umwelthaftungsrichtlinie) verbunden.
Adoption of the regulation includes an amendment to Directive 2004/35/EC (Environmental liability)
TildeMODEL v2018

Sensibilisierung der Betreiber von Industrieunternehmen, der Schadensregulierer, Sachverständigen für Risikobewertungen, dezentralisiert zuständigen Behörden (in Mitgliedstaaten, in denen die Benennung der zuständigen Behörden auf lokaler oder regionaler Ebene erfolgt) und der im Umweltschutz tätigen NRO in Bezug auf die Rechte und Pflichten jeder der Interessenträgergruppen aus der Umwelthaftungsrichtlinie (EVA-RL).
Awareness-raising on the Environmental Liability Directive (ELD) for industrial operators, loss adjusters, risk assessment experts, decentralised competent authorities (in Member States where the designation of competent authorities is at local or regional level), and environmental NGOs, with regard to the rights and obligations of each stakeholder group.
DGT v2019

Die Kommission wertet die jüngsten Zusagen der italienischen Behörden zur Klärung der Lage zwar als positives Signal, fordert Italien aber dennoch auf, seinen Verpflichtungen aus der IVU-Richtlinie und der Umwelthaftungsrichtlinie nachzukommen.
While the Commission sees recent commitments made by the Italian authorities to address the situation as a positive sign, it is nevertheless asking Italy to respect its obligations under the IPPC Directive and the Environmental Liability Directive.
TildeMODEL v2018

Die Parteien, die potenziell für die Kosten der Vermeidung oder Behebung von Umweltschäden haftbar gemacht werden können, sind die Betreiber tatsächlich oder potenziell gefährlicher Tätigkeiten, die in der Umwelthaftungsrichtlinie aufgeführt sind.
The parties potentially liable for the costs of preventing or remedying the environmental damage are the operators of the risky or potentially risky activities listed in the environmental liability directive.
TildeMODEL v2018