Translation of "Umweltgüter" in English
Außerdem
sind
Umweltgüter
oft
öffentliche
Güter
und
ungleichmäßig
über
die
Europäische
Union
verteilt.
Furthermore,
environmental
assets
often
have
a
public
good
nature
and
are
unevenly
distributed
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
Umweltgüter
öffentliche
Güter
und
ungleichmäßig
über
die
Europäische
Union
verteilt.
Furthermore,
environmental
assets
have
a
public
good
nature
and
are
unevenly
distributed
across
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltgüter
sind
knappe
Güter
geworden,
und
knappe
Güter
werden
bekanntlich
teuer.
Environmental
goods
have
become
scarce
goods,
and,
as
we
know,
scarce
goods
get
expensive.
TildeMODEL v2018
Welchen
gesellschaftlichen
Wert
besitzen
Umweltgüter
und
Ökosystemleistungen?
What
value
do
environmental
commodities
and
ecosystem
services
have
for
society?
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
hätten
sehr
unterschiedliche
Vorstellungen
über
Umweltgüter.
Countries
would
have
very
different
ideas
about
environmental
products.
ParaCrawl v7.1
Welchen
gesellschaftlichen
Wert
besitzen
Umweltgüter
und
Ökosystemdienstleistungen?
What
is
the
social
value
of
environmental
goods
and
ecosystem
services?
ParaCrawl v7.1
Die
indikative
Übersicht
der
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
und
der
umweltökonomischen
Tätigkeiten
wird
gemäß
dem
Anhang
erstellt.
The
indicative
compendium
of
environmental
goods
and
services
and
of
economic
activities
is
established
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Tatsache,
dass
die
Umweltgüter
ungleichmäßig
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
sind,
würde
nicht
berücksichtigt.
The
fact
that
natural
assets
are
unevenly
distributed
among
Member
States
would
not
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Der
Sektor
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
konnte
selbst
während
des
jüngsten
wirtschaftlichen
Abschwungs
weiteres
Wachstum
verzeichnen.
The
environmental
goods
and
services
sector
has
continued
to
expand,
even
during
the
recent
economic
downturn.
TildeMODEL v2018
Nutzungsentgelte
für
globale
Umweltgüter
sollen
eine
ökologische
Lenkungswirkung
entfalten
und
Finanzmittel
für
umweltpolitische
Ziele
mobilisieren.
User
charges
on
global
environmental
goods
should
have
an
ecological
guidance
effect
and
mobilise
revenues
for
objectives
of
environmental
policy.
ParaCrawl v7.1
Südeuropa
ist
tatsächlich
mit
einem
größeren
Risiko
konfrontiert,
wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
der
Klimawandel
alle
Umweltgüter
Europas
beeinträchtigt.
It
is
true
that
the
risk
is
more
present
in
Southern
Europe,
but
let
us
not
forget
that
climate
change
affects
all
of
Europe's
environmental
assets.
Europarl v8
Ohne
statistische
Daten
können
wir
nicht
bestimmen,
wie
viele
Landwirte
mit
ihrer
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
zum
Schutz
von
Luft,
der
landwirtschaftlich
genutzten
Kulturlandschaft,
des
Saatlands
und
der
Umwelt
beitragen,
und
wie
Landwirte
öffentliche
Umweltgüter
erzeugen,
die
bislang
weder
vom
Markt
noch
von
der
GAP
bezahlt
werden.
Without
statistical
data,
we
cannot
determine
how
much
farmers
contribute
with
their
agricultural
activities
to
the
protection
of
air,
agricultural
landscape,
arable
land
and
the
environment,
and
how
farmers
produce
environmental
public
goods
that
are
not
yet
paid
for
by
the
market,
nor
by
the
CAP.
Europarl v8
Die
Ausführung
der
"grünen"
Landwirtschaft
in
Europa
und
die
Produktion
öffentlicher
Umweltgüter
erfordert
neue
Investitionen,
besonders
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
The
achievement
of
'green'
agriculture
in
Europe
and
the
production
of
environmental
public
goods
require
new
investments,
especially
in
the
new
Member
States.
Europarl v8
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2174
der
Kommission
vom
24. November
2015
über
die
indikative
Übersicht
der
Umweltgüter
und
-dienstleistungen,
über
das
Format
für
die
Datenübermittlung
für
die
europäischen
umweltökonomischen
Gesamtrechnungen
sowie
über
Modalitäten,
Aufbau
und
Periodizität
der
Qualitätsberichte
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr. 691/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
europäische
umweltökonomische
Gesamtrechnungen
[1]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2174
of
24
November
2015
on
the
indicative
compendium
of
environmental
goods
and
services,
the
format
for
data
transmission
for
European
environmental
economic
accounts
and
modalities,
structure
and
periodicity
of
the
quality
reports
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
691/2011
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
European
environmental
economic
accounts
[1]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Der
Erhalt
der
GAP
ist
in
den
Augen
der
europäischen
Steuerzahler
nur
dann
vernünftig
und
bei
Verhandlungen
mit
Finanzministerien
nur
dann
vertretbar,
wenn
wir
zeigen
können,
dass
die
Landwirtschaft
zusätzlich
zur
europäischen
Lebensmittelsicherheit
auch
öffentliche
Sozial-
und
Umweltgüter
für
die
Gesellschaft
liefern
kann.
Maintaining
the
CAP
is
only
reasonable
in
the
eyes
of
European
taxpayers
and
defensible
at
negotiations
with
ministries
of
finance
if
we
can
show
that
in
addition
to
European
food
safety,
agriculture
can
also
provide
social
and
environmental
public
goods
for
society.
Europarl v8
Die
kumulativen
Auswirkungen
einer
"Ökologisierungskomponente"
der
Direktzahlungen
und
besser
abgestimmte
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
bedeuten,
dass
die
GAP
künftig
robuster
und
umfassender
in
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
kollektiver
Umweltgüter
agieren
wird.
The
cumulative
impact
of
a
'greening'
of
direct
payments
and
better
targeted
rural
development
measures
will
mean
that
the
CAP
offers
a
more
robust
and
comprehensive
response
to
the
provision
of
environmental
public
goods.
Europarl v8
Als
ein
Mitglied
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
halte
ich
es
für
sehr
wichtig,
in
Bezug
auf
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
endlich
über
ein
klares
Bild
von
den
echten
sozialen
Vorteilen
der
öffentlichen
Umweltgüter
zu
verfügen,
die
von
den
Landwirten
erzeugt
werden.
As
a
member
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
I
consider
it
very
important
to
have
a
clear
picture,
at
last,
of
the
real
social
benefits
of
the
environmental
public
goods
produced
by
farmers,
in
relation
to
the
reform
of
the
common
agricultural
policy
(CAP).
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
diese
gemeinsame
Agrarpolitik
künftig
eine
angemessene
finanzielle
Grundlage
hat,
und
um
das
zu
garantieren,
müssen
die
Finanzminister
und
Entscheidungsträger
überzeugt
werden,
dass
die
Agrarwirtschaft
in
der
Europäischen
Union
nicht
nur
Nahrungsmittel
produziert,
sondern
auch
öffentliche
Güter,
einschließlich
öffentlicher
Umweltgüter,
die
wir
ohne
unsere
Landwirtschaft
nicht
garantieren
oder
produzieren
könnten.
It
is
very
important
that
this
common
agricultural
policy
has
adequate
resources
in
the
future,
and
to
guarantee
that
it
does,
the
finance
ministers
and
decision
makers
must
be
convinced
that
the
agricultural
economy
in
the
European
Union
produces
not
only
food
but
also
public
goods,
including
public
environmental
goods,
which
we
would
not
be
able
to
guarantee
or
produce
without
agriculture.
Europarl v8
Der
Umfang
des
in
Expansion
begriffenen
Weltmarktes
für
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
wird
im
Jahr
2003
auf
über
500
Mrd.
€
geschätzt.
There
is
an
expanding
world
market
for
environmental
goods
and
services,
estimated
at
over
€500
billion
in
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
bis
zum
31. Dezember
2015
eine
indikative
Übersicht
der
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
und
der
umweltökonomischen
Tätigkeiten
erstellen,
die
von
Anhang V
abgedeckt
werden
müssen.
The
Commission
should
establish
an
indicative
compendium
of
environmental
goods
and
services
and
of
the
economic
activities
to
be
covered
by
Annex
V
by
31
December
2015.
DGT v2019
Die
indikative
Übersicht
ist
nicht
erschöpfend
und
schließt
nicht
aus,
dass
es
andere
national
relevante
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
und
ökonomische
Tätigkeiten
gibt.
Environmental
goods
and
services
DGT v2019
Der
Ausschuss
befürwortet
ebenfalls
das
vorgeschlagene
Instrumentarium
für
Umweltgüter
und
–leistungen,
welche
in
diesem
"Vorschuss"
getrennt
behandelt
würden.
The
Committee
also
approves
of
the
same
arrangement
for
environmental
goods
and
services
which
could
be
dealt
with
separately
under
this
"advance
payment".
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungen
des
Sektors
Umweltgüter
und
-dienstleistungen
sollten
unter
Verwendung
bereits
vorhandener
Informationen
aus
den
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen,
strukturellen
Unternehmensstatistiken,
Unternehmensregistern
und
sonstigen
Quellen
erstellt
werden.
Statistics
on
environmental
goods
and
services
record
and
present
data
on
national
economy
production
activities
that
generate
environmental
products
in
a
way
that
is
compatible
with
the
data
reported
under
ESA.
DGT v2019
Aufgrund
ihrer
Tätigkeit
und
ihrer
Präsenz
im
ländlichen
Raum
sind
die
Landwirte
zu
Hütern
der
für
die
Beständigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Landwirtschaft
unerlässlichen
natürlichen
Ressourcen
und
Umweltgüter
geworden.
Through
their
activities
and
their
presence
in
rural
areas,
farmers
have
become
guardians
of
natural
resources
and
of
environmental
values
that
are
indispensable
for
the
sustainability
and
competitiveness
of
European
agriculture.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
Waldressourcen
gewidmet,
um
die
Arbeitsplätze,
das
ländliche
Leben
und
die
Umweltgüter
und
?dienstleistungen
zu
sichern
und
weiterzuentwickeln,
die
die
Wälder
bereitstellen,
einschließlich
der
Förderung
einer
Waldbewirtschaftung
an
der
Basis
und
einer
verbesserten
Bewirtschaftung
der
Waldressourcen.
Particular
attention
will
be
given
to
ensuring
the
sustainable
management
of
forest
resources,
so
as
to
safeguard
and
develop
the
jobs,
rural
livelihoods
and
environmental
goods
and
services
that
forest
provide,
including
through
promoting
community-based
forest
management,
and
improved
governance
of
forest
resources.
TildeMODEL v2018