Translation of "Umweltgifte" in English
Sie
absorbieren
die
Umweltgifte,
die
uns
das
Leben
schwermachen!
He
tried
to
explain
that
trees
take
carbon
dioxide
gas
out
of
the
air,
and
if
there
are
no
more
trees
the
carbon
dioxide
gas
will
make
the
world
hotter
and
hotter.
EUbookshop v2
Halogenierte
Lösungsmittel
gelten
allgemein
als
besonders
langlebige
Umweltgifte.
Halogenated
solvents
in
general
are
particularly
long-lived
environmental
poisons.
EuroPat v2
Wir
könnten
immer
noch
auf
Umweltgifte
testen.
We
could
still
check
for
environmental
toxins.
OpenSubtitles v2018
Die
wichtigsten
Quellen
und
spezifischen
Umweltgifte
sind
heute
aus:
The
main
sources
and
specific
environmental
toxins
today
are
from:
CCAligned v1
Umweltgifte
können
Teilung,
Differenzierung
oder
Migration
von
Nervenzellen
hemmen
(33).
Environmental
toxins
can
inhibit
the
division,
differentiation
or
migration
of
nerve
cells
(33).
ParaCrawl v7.1
Medikamente
und
Umweltgifte
bilden
die
größte
Klasse
von
Teratogenen.
Medicines
and
environmental
toxins
comprise
the
largest
class
of
teratogenic
substances.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
ist
ungewiss,
während
das
Glas
ist
eines
der
gefährlichsten
Umweltgifte.
Everything
else
is
uncertain,
while
the
glass
is
one
of
the
most
dangerous
environmental
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Komplette
Oxidation
bedeutet,
dass
die
oben
genannten
Umweltgifte
völlig
unschädlich
gemacht
werden.
Complete
oxidation
signifies,
that
the
above
called
environment-poisons
get
completely
rendered
harmless.
ParaCrawl v7.1
Die
wahren
Schuldigen
sind
parasitische
Erreger
und
Umweltgifte.
The
real
culprit
is
parasite
invaders
and
toxic
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gelten
die
PAK
als
Schadstoffe
oder
Umweltgifte.
Hence,
PAHs
are
seen
as
hazardous
substances
or
environmental
toxins.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
für
Intoxikationen
durch
die
genannten
Umweltgifte.
The
same
applies
to
intoxication
by
the
environmental
poisons
mentioned.
EuroPat v2
Warum
reichern
sich
Umweltgifte
in
den
kalten
Polarregionen
an?
Why
do
environmental
pollutants
accumulate
in
the
cold
polar
regions?
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Individuen
und
ihrer
Verwundbarkeit
können
die
schädlichsten
Umweltgifte
sein:
Depending
on
individuals
and
their
vulnerability,
the
most
damaging
environmental
toxins
can
be:
CCAligned v1
Brachionus
wird
gern
als
Indikator
für
Umweltgifte
benutzt
(akute
Toxizität
nach
ASTM)
Brachionus
is
used
as
a
indicator
for
environmental
toxins
(acute
toxicity
after
ASTM)
ParaCrawl v7.1
In
Gemüse
und
Getreide
werden
ebenfalls
Umweltgifte
eingelagert.
Vegetables
and
grains
also
accumulate
poisons.
ParaCrawl v7.1
Wasserressourcen
durch
Umweltgifte
und
Toxine
bedroht.
Water
resources
under
threat
from
environmental
pollutants
and
toxins.
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
gilt
auch
für
Luftschadstoffe
oder
Umweltgifte.
And
the
like
applies
for
pollutants
or
environmentally
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Fotos
der
sechs
gefährlichsten
Umweltgifte
weltweit
2015
können
heruntergeladen
werden
unter:
Photos
of
the
six
most
important
environmental
toxins
in
the
world
in
2015
can
be
downloaded
at:
ParaCrawl v7.1
Gerne
werden
Umweltgifte
oder
hohe
Proteinkonzentrationen
im
Speichel
der
Mücke
dafür
verantwortlich
gemacht.
Environmental
toxins
or
high
levels
of
protein
in
the
saliva
of
the
mosquito
are
often
blamed.
ParaCrawl v7.1
Das
können
Reaktionen
auf
Umweltgifte
sein.
That
reactions
to
environmental
poisons
can
be.
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
an
der
Lederproduktion
beteiligte
Umweltgifte
sind
mit
Umwelt-
und
Gesundheitsgefahren
verbunden.
Many
other
pollutants
involved
in
the
processing
of
leather
are
associated
with
environmental
and
health
risks.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchte
nach
Technologien
für
Massenmord:
Umweltgifte,
schmutzige
Bomben,
maßgeschneiderte
Super-Erreger.
She'd
been
researching
technologies
that
can
be
used
environmental
toxins,
dirty
bombs,
custom-made
superbugs.
OpenSubtitles v2018
Und
da
Frösche
durch
ihre
Haut
Sauerstoff
aufnehmen,
wirken
Umweltgifte
bei
ihnen
wesentlich
schneller.
Now,
since
frogs
breathe
through
their
skins
they
react
to
the
toxins
in
the
environment
more
rapidly.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Russland
ist
voller
Umweltgifte.
There
are
toxins
all
over
Mother
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ferner
beeinflussen
diese
Phospholipide
den
Fettstoffwechsel
positiv
und
schützen
die
Leber
gegen
die
heutigen
Umweltgifte.
Also
these
phospholipids
have
a
positive
influence
on
the
fat
metabolism
and
protect
the
liver
against
today's
environmental
toxic
substances.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Faktor
für
die
Desensitivierung
jener
Rezeptoren
wird
veranlasst
durch
Umweltgifte
und
andere
Substanzen.
One
factor
that
affects
this
desensitization
is
the
blockage
of
these
receptor
sites
by
environmental
toxins
and
other
substances.
ParaCrawl v7.1