Translation of "Umweltgifte" in English

Sie absorbieren die Umweltgifte, die uns das Leben schwermachen!
He tried to explain that trees take carbon dioxide gas out of the air, and if there are no more trees the carbon dioxide gas will make the world hotter and hotter.
EUbookshop v2

Halogenierte Lösungsmittel gelten allgemein als besonders langlebige Umweltgifte.
Halogenated solvents in general are particularly long-lived environmental poisons.
EuroPat v2

Wir könnten immer noch auf Umweltgifte testen.
We could still check for environmental toxins.
OpenSubtitles v2018

Die wichtigsten Quellen und spezifischen Umweltgifte sind heute aus:
The main sources and specific environmental toxins today are from:
CCAligned v1

Umweltgifte können Teilung, Differenzierung oder Migration von Nervenzellen hemmen (33).
Environmental toxins can inhibit the division, differentiation or migration of nerve cells (33).
ParaCrawl v7.1

Medikamente und Umweltgifte bilden die größte Klasse von Teratogenen.
Medicines and environmental toxins comprise the largest class of teratogenic substances.
ParaCrawl v7.1

Alles andere ist ungewiss, während das Glas ist eines der gefährlichsten Umweltgifte.
Everything else is uncertain, while the glass is one of the most dangerous environmental pollutants.
ParaCrawl v7.1

Komplette Oxidation bedeutet, dass die oben genannten Umweltgifte völlig unschädlich gemacht werden.
Complete oxidation signifies, that the above called environment-poisons get completely rendered harmless.
ParaCrawl v7.1

Die wahren Schuldigen sind parasitische Erreger und Umweltgifte.
The real culprit is parasite invaders and toxic pollutants.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gelten die PAK als Schadstoffe oder Umweltgifte.
Hence, PAHs are seen as hazardous substances or environmental toxins.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für Intoxikationen durch die genannten Umweltgifte.
The same applies to intoxication by the environmental poisons mentioned.
EuroPat v2

Warum reichern sich Umweltgifte in den kalten Polarregionen an?
Why do environmental pollutants accumulate in the cold polar regions?
ParaCrawl v7.1

Je nach Individuen und ihrer Verwundbarkeit können die schädlichsten Umweltgifte sein:
Depending on individuals and their vulnerability, the most damaging environmental toxins can be:
CCAligned v1

Brachionus wird gern als Indikator für Umweltgifte benutzt (akute Toxizität nach ASTM)
Brachionus is used as a indicator for environmental toxins (acute toxicity after ASTM)
ParaCrawl v7.1

In Gemüse und Getreide werden ebenfalls Umweltgifte eingelagert.
Vegetables and grains also accumulate poisons.
ParaCrawl v7.1

Wasserressourcen durch Umweltgifte und Toxine bedroht.
Water resources under threat from environmental pollutants and toxins.
ParaCrawl v7.1

Ähnliches gilt auch für Luftschadstoffe oder Umweltgifte.
And the like applies for pollutants or environmentally hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Fotos der sechs gefährlichsten Umweltgifte weltweit 2015 können heruntergeladen werden unter:
Photos of the six most important environmental toxins in the world in 2015 can be downloaded at:
ParaCrawl v7.1

Gerne werden Umweltgifte oder hohe Proteinkonzentrationen im Speichel der Mücke dafür verantwortlich gemacht.
Environmental toxins or high levels of protein in the saliva of the mosquito are often blamed.
ParaCrawl v7.1

Das können Reaktionen auf Umweltgifte sein.
That reactions to environmental poisons can be.
ParaCrawl v7.1

Viele andere an der Lederproduktion beteiligte Umweltgifte sind mit Umwelt- und Gesundheitsgefahren verbunden.
Many other pollutants involved in the processing of leather are associated with environmental and health risks.
ParaCrawl v7.1

Sie suchte nach Technologien für Massenmord: Umweltgifte, schmutzige Bomben, maßgeschneiderte Super-Erreger.
She'd been researching technologies that can be used environmental toxins, dirty bombs, custom-made superbugs.
OpenSubtitles v2018

Und da Frösche durch ihre Haut Sauerstoff aufnehmen, wirken Umweltgifte bei ihnen wesentlich schneller.
Now, since frogs breathe through their skins they react to the toxins in the environment more rapidly.
OpenSubtitles v2018

Ganz Russland ist voller Umweltgifte.
There are toxins all over Mother Russia.
OpenSubtitles v2018

Ferner beeinflussen diese Phospholipide den Fettstoffwechsel positiv und schützen die Leber gegen die heutigen Umweltgifte.
Also these phospholipids have a positive influence on the fat metabolism and protect the liver against today's environmental toxic substances.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Faktor für die Desensitivierung jener Rezeptoren wird veranlasst durch Umweltgifte und andere Substanzen.
One factor that affects this desensitization is the blockage of these receptor sites by environmental toxins and other substances.
ParaCrawl v7.1