Translation of "Umweltgefahren" in English
Zu
den
Umweltgefahren
gehört
-
wie
allseits
bekannt
ist
-
die
Klimaerwärmung.
As
everyone
knows,
another
threat
we
face
is
global
warming.
Europarl v8
Die
Umweltgefahren
können
von
vielen
früher
erkannt
werden.
Many
people
will
learn
to
recognize
earlier
the
warning
signs
of
threats
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Kehrseite
der
Medaille
sind
die
Auswirkungen
aufgrund
von
Umweltgefahren
für
die
Fischerei.
The
other
side
of
the
coin
concerns
the
impact
of
environment
hazards
on
fishing.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
senkt
sie
die
Ressourcenabhängigkeit
und
Umweltgefahren
sowie
das
Abfallaufkommen.
At
the
same
time,
they
will
reduce
both
resource
dependency
and
environmental
hazards
and
waste.
TildeMODEL v2018
Für
die
folgenden
Klassen
und
Kategorien
der
Umweltgefahren
ist
kein
Piktogramm
erforderlich:
A
pictogram
is
not
required
for
the
following
environmental
hazard
classes
and
hazard
categories:
DGT v2019
Es
wird
eine
neue
Gefahrenkategorie,
die
"Umweltgefahren",
eingeführt.
There
is
a
new
classification
for
environmental
hazards.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
altes
Waffenlager,
vor
15
Jahren
wegen
Umweltgefahren
geschlossen.
It's
an
old
armory
they
closed
15
years
ago
due
to
environmental
hazards.
OpenSubtitles v2018
Teilweise
sind
sie
jedoch
aufgrund
ihrer
Umweltgefahren
verboten.
They
were
closed
down
because
of
their
environmental
hazards.
WikiMatrix v1
Das
liegt
daran,
dass
derzeitigeoder
potenzielle
Umweltgefahren
nicht
immersichtbar
sind.
This
is
becauseactual
or
potential
environmental
dangersare
not
always
visible.
EUbookshop v2
Welche
Umweltgefahren
ergeben
sich
daraus
für
uns?
What
environmental
dangers
do
these
entail
for
us?
EUbookshop v2
China
ist
mit
seinen
eigenen
Umweltgefahren
konfrontiert,
Wassermangel
beispielsweise.
China
faces
its
own
environmental
dangers,
for
example,
water
stress.
News-Commentary v14
Wenn
alle
Umweltgefahren
bedacht
wurden,
kommen
andere
Faktoren
der
Sicherheit
ins
Spiel.
If
all
environmental
dangers
are
taken
care
of,
other
factors
of
safety
then
come
into
play.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
die
Exposition
der
Bevölkerung
gegenüber
spezifischen
Umweltgefahren
untersucht.
It
goes
on
to
review
the
population's
exposure
to
specific
environmental
hazards.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
andere
Umweltgefahren
können
Auslöser
für
Flüchtlingsströme
sein.
These
and
other
environmental
threats
may
give
rise
to
an
exodus
of
refugees.
ParaCrawl v7.1
Wir
ergreifen
alle
notwendigen
Maßnahmen,
um
Umweltgefahren-
und
Schäden
zu
verhindern.
We
take
every
necessary
measure
to
prevent
hazards
and
damage
to
the
environment.
CCAligned v1
Die
Umweltgefahren
tragen
auch
zum
Weh
der
Bandstation
bei.
The
environmental
hazards
also
add
to
the
woes
of
the
tape
drive.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Faktoren
tragen
zu
den
Umweltgefahren
der
PV-Industrie
bei.
These
factors
contribute
to
the
environmental
hazards
of
the
solar
PV
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertung
der
vorliegenden
Erfindung
bringe
ernsthafte,
irreversible
Umweltgefahren
mit
sich:
The
exploitation
of
the
present
invention
resulted
in
serious,
irreversible
environmental
risks:
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Gründe
der
zunehmenden
Umweltgefahren
ist
Kraftfahrzeugen.
One
of
the
major
reasons
of
increasing
environmental
hazards
is
motor
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Umweltgefahren
waren
das
Thema
eines
Projektes
in
Togo.
Environmental
dangers
were
the
subject
of
a
project
in
Togo.
ParaCrawl v7.1
Da
alternative
Flammhemmer
verfügbar
sind,
entstehen
durch
ein
solches
Verbot
keine
erhöhten
Feuer-
und
Umweltgefahren.
As
alternative
flame
retardants
are
available,
fire
and
environmental
risks
will
not
increase
as
a
result
of
this
ban.
Europarl v8
Arbeitskräfte
sind
oft
hohen
Umweltgefahren
ausgesetzt,
und
dies
muss
von
den
Umweltpolitiken
berücksichtigt
werden.
Workers
are
often
also
subject
to
high
levels
of
exposure
to
environmental
hazards,
and
this
needs
to
be
addressed
by
environmental
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
ist
neu
und
regelt
in
Verbindung
mit
Anhang
III
die
Beurteilung
der
Umweltgefahren.
This
is
new
and
covers,
in
connection
with
Annex
III,
the
evaluation
of
environmental
hazards.
TildeMODEL v2018
Die
Gewährleistung
der
nuklearen
Sicherheit
und
die
Bewältigung
der
damit
verbundenen
Umweltgefahren
sind
eine
zentrale
Priorität.
Maintaining
nuclear
safety
and
addressing
related
environmental
challenges
is
a
key
priority.
TildeMODEL v2018