Translation of "Umweltentlastung" in English
Der
geringere
Wärmebedarf
und
die
nicht-toxischen
Wirkstoffrückstände
belegen
die
Umweltentlastung
des
Verfahrens.
The
lower
heat
requirements
and
the
non-toxic
agent
residue
prove
the
procedure
to
be
environmentally
sound.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
nicht
zuletzt
eine
deutliche
Kostenersparnis
und
Umweltentlastung
dar.
This
constitutes
not
least
a
distinct
cost
saving
and
environmental
benefit.
EuroPat v2
Den
größten
Beitrag
zur
Umweltentlastung
liefern
unsere
Kernprodukte.
The
greatest
contribution
to
environmental
relief
is
provided
by
our
core
products.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Zellstoffherstellung
wurden
bereits
verschiedene
MaÃ
nahmen
zur
Umweltentlastung
realisiert:
Various
measures
to
lessen
environmental
impact
in
cellulose
production
have
already
been
realized:
ParaCrawl v7.1
Die
weitergehende
Umweltentlastung
ist
jedoch
durch
die
beschichteten
Produkte
selbst
zu
erwarten.
Further
environmental
relief,
however,
is
to
be
expected
by
the
coated
products
themselves.
ParaCrawl v7.1
Durch
unser
Handeln
können
wir
zur
Umweltentlastung
beitragen.
With
our
action
we
can
contribute
to
relieve
the
environment.
ParaCrawl v7.1
In
verschiedenen
Einsatzgebieten
können
Kunststoffe
auch
zur
Umweltentlastung
beitragen.
Plastics
can
also
help
to
reduce
environmental
burdens
in
a
variety
of
fields.
ParaCrawl v7.1
Wir
erhoffen
uns
von
diesem
innovativen
Projekt
eine
deutliche
Umweltentlastung.
We
hope
that
this
innovative
project
will
lead
to
a
significant
environmental
relief.
ParaCrawl v7.1
Heute,
rund
25
Jahre
später,
ergänzen
sich
Umweltentlastung,
Ressourcenschonung
und
Wirtschaftlichkeit
nahtlos.
Today,
some
25
years
later,
environmental
relief,
conservation
of
resources
and
improved
economy
represent
seamless
additions.
ParaCrawl v7.1
Mobilitätslösungen,
die
in
ihren
hygienisch
sensiblen
Anwendungsbereichen
für
Sicherheit,
Umweltentlastung
und
Komfort
sorgen.
Mobility
solutions
that
ensure
safety,
environmental
relief
and
comfort
in
their
hygienically
sensitive
areas
of
application.
ParaCrawl v7.1
Andere
gestalten
ihre
Grünanlagen
um,
um
so
die
biologische
Vielfalt
und
die
Umweltentlastung
zu
fördern.
Others
are
rearranging
their
green
spaces
to
help
biodiversity
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
des
innovativen
Mess-
und
Regelungsverfahrens
führt
zur
Umweltentlastung
durch
Steigerung
der
Rohstoff-
und
Energieeffizienz.
The
application
of
this
innovative
measurement
and
control
technology
offers
environmental
benefits
by
improving
resource
and
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Zeiten
der
Energie-
und
Rohstoffknappheit
sind
innovative
Lösungen
zur
Umweltentlastung
gefragter
denn
je.
Innovative
solutions
to
relieve
the
environment
are
even
more
in
demand
in
times
when
energy
and
raw
materials
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Kostengünstige
Energiebereitstellung
in
Verbindung
mit
Versorgungssicherheit
und
Umweltentlastung
zu
gewähren
ist
die
Leitlinie
für
uns.
Providing
energy
at
attractive
costs
in
conjunction
with
supply
assurance
and
environment
protection
are
the
guidelines
we
follow.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Produktion
und
das
zunehmende
Inverkehrbringen
von
Produkten
und
Dienstleistungen
mit
dem
Umweltzeichen
wird
zu
einer
erheblichen
dauerhaften
und
steigenden
Umweltentlastung
im
Hinblick
auf
Energieeinsparung,
Verringerung
der
Luftverschmutzung
und
Wassereinsparung
beitragen.
By
increasing
the
production
and
circulation
of
products
and
services
with
Ecolabel,
we
will
obtain
significant
permanent
and
increasing
environmental
benefits
in
terms
of
energy
saving,
reducing
atmospheric
pollution
and
water
saving.
Europarl v8
Last
but
not
least
besteht
das
Risiko,
daß
durch
die
Festlegung
von
Grenzwerten
für
Schadstoffe,
die
nicht
nur
bei
der
Müllverbrennung
entstehen
(Schwefeldioxid,
Stickoxid
u.a.)
und
sowohl
entsprechend
dem
Anlagetyp
als
auch
der
Anlagenkapazität
festzulegen
sind,
die
Entsorgungskosten
unverhältnismäßig
in
die
Höhe
getrieben
werden,
ohne
daß
eine
größere
Umweltentlastung
eintritt.
Last
but
by
no
means
least,
there
is
a
risk
of
an
excessive
rise
in
treatment
costs,
bringing
no
significant
environmental
benefit,
with
limit
values
being
fixed
for
pollutants
that
are
not
specific
to
the
waste
being
incinerated
(sulphur
dioxide
or
nitrogen
oxide
for
example),
which
should
be
adapted
both
according
to
the
type
of
facility
and
to
its
capacity.
Europarl v8
Der
EWSA
sieht
mit
Sorge,
dass
Millionen
Euro
an
Forschungs-
und
Entwicklungsgeldern
sowie
Förderungen
in
diesem
Bereich
eher
zu
einer
"Verflüssigung"
des
Kfz-Verkehrs
und
damit
zu
keiner
Umweltentlastung
geführt
haben.
The
EESC
is
concerned
to
note
that
millions
of
euros
of
research
and
development
grants
and
other
funding
in
this
field
have
tended
to
focus
more
on
keeping
motor
vehicle
traffic
moving,
without
any
easing
of
pressure
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
effiziente
Einsatz
von
Rohstoffen
trägt
bei
gleicher
Wirtschaftsleistung
sowohl
zur
Kostensenkung
als
auch
durch
geringeren
Ressourcenverbrauch
zur
Umweltentlastung
bei.
Without
changing
economic
performance,
efficient
use
of
raw
materials
helps
to
reduce
costs
and,
because
resource
consumption
is
lower,
damage
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
effiziente
Einsatz
von
Rohstoffen
trägt
bei
gleicher
Wirtschaftsleistung
sowohl
zur
Kostensenkung
als
auch
durch
geringeren
Ressourcenverbrauch
zur
Umweltentlastung
bei.
Without
changing
economic
performance,
efficient
use
of
raw
materials
helps
to
reduce
costs
and,
because
resource
consumption
is
lower,
damage
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Der
effiziente
Einsatz
von
Rohstoffen
trägt
bei
gleicher
Wirtschaftsleistung
sowohl
zur
Kostensenkung
als
auch
durch
geringeren
Ressourcenverbrauch
zur
Umweltentlastung
bei.
Without
changing
economic
performance,
efficient
use
of
raw
materials
helps
to
reduce
costs
and,
because
resource
consumption
is
lower,
damage
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfenkontrolle
im
Bereich
des
Umweltschutzes
soll
in
erster
Linie
sicherstellen,
dass
die
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
zu
einer
Umweltentlastung
führen,
die
ohne
die
Beihilfe
nicht
eintreten
würde,
und
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Beihilfe
die
negativen
Folgen
—
sprich
die
dadurch
erzeugten
Wettbewerbsverzerrungen
—
überwiegen,
wobei
dem
in
Artikel
73
des
EWR-Abkommens
verankerten
Verursacherprinzip
Rechnung
zu
tragen
ist.
The
primary
objective
of
State
aid
control
in
the
field
of
environmental
protection
is
to
ensure
that
State
aid
measures
will
result
in
a
higher
level
of
environmental
protection
than
would
occur
without
the
aid
and
to
ensure
that
the
positive
effects
of
the
aid
outweigh
its
negative
effects
in
terms
of
distortions
of
competition,
taking
account
of
the
polluter
pays
principle
(hereafter
“PPP”)
established
by
Article
73
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
steuerliche
Förderung
eines
vorzeitigen
Einsatzes
von
emissionsarmen
Motoren
in
Fahrzeugen
hat
sich
als
sehr
geeignetes
Instrument
zur
Umweltentlastung
erwiesen.
Tax
incentives
to
encourage
the
early
introduction
of
low-emission
engines
have
proved
to
be
a
highly
effective
environmental
protection
measure.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
soll
in
erster
Linie
sichergestellt
werden,
dass
die
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
zu
einer
Umweltentlastung
führen,
die
ohne
die
Beihilfe
nicht
eintreten
würde,
und
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
Beihilfe
die
negativen
Folgen
—
sprich
die
dadurch
erzeugten
Wettbewerbsverzerrungen
—
überwiegen,
wobei
dem
in
Artikel
191
AEUV
verankerten
Verursacherprinzip
Rechnung
zu
tragen
ist.
The
primary
objective
of
the
Environmental
Aid
Guidelines
is
to
ensure
that
State
aid
measures
will
result
in
a
higher
level
of
environmental
protection
than
would
occur
without
the
aid
and
to
ensure
that
the
positive
effects
of
the
aid
outweigh
its
negative
effects
in
terms
of
distortions
of
competition,
taking
account
of
the
polluter
pays
principle
(hereafter
‘PPP’)
established
by
Article
191
TFEU.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Untersuchung
festgestellt,
dass
die
Beihilfe
als
Anreiz
für
die
Entwicklung
des
Vorhabens
erforderlich
war
und
dass
die
positiven
Auswirkungen,
d.
h.
die
Umweltentlastung,
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
überwiegen.
The
Commission's
examination
found
that
the
aid
was
a
necessary
incentive
to
develop
the
project
and
that
the
positive
environmental
effects
would
outbalance
the
potentially
negative
effects
on
competition.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
untersuchen,
welche
logistischen
Instrumente
und
Verwaltungsmaßnahmen
im
Betrieb
von
Fahrzeugflotten
in
besonderem
Maße
geeignet
erscheinen,
einen
Beitrag
zur
Umweltentlastung
zu
leisten.
Administrative
measure
and
logistic
devices
employed
in
the
operation
of
vehicle
fleets
must
be
examined
in
order
to
see
which
of
them
are
particularly
adequate
in
order
to
support
the
efforts
to
relieve
environment.
EUbookshop v2
So
fahren
statt
früher
bis
zu
20
Fahrzeugen
nur
noch
zwei
Fahrzeuge,
was
nicht
nur
eine
deutliche
Umweltentlastung
bringt,
sondern
auch
kostengünstiger
ist.
As
a
result,
urban
measures
in
support
of
sustainable
and
environmentally
sound
development
frequently
remain
a
pipedream.
EUbookshop v2