Translation of "Umweltentlastung" in English

Der geringere Wärmebedarf und die nicht-toxischen Wirkstoffrückstände belegen die Umweltentlastung des Verfahrens.
The lower heat requirements and the non-toxic agent residue prove the procedure to be environmentally sound.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt nicht zuletzt eine deutliche Kostenersparnis und Umweltentlastung dar.
This constitutes not least a distinct cost saving and environmental benefit.
EuroPat v2

Den größten Beitrag zur Umweltentlastung liefern unsere Kernprodukte.
The greatest contribution to environmental relief is provided by our core products.
ParaCrawl v7.1

Bei der Zellstoffherstellung wurden bereits verschiedene Maà nahmen zur Umweltentlastung realisiert:
Various measures to lessen environmental impact in cellulose production have already been realized:
ParaCrawl v7.1

Die weitergehende Umweltentlastung ist jedoch durch die beschichteten Produkte selbst zu erwarten.
Further environmental relief, however, is to be expected by the coated products themselves.
ParaCrawl v7.1

Durch unser Handeln können wir zur Umweltentlastung beitragen.
With our action we can contribute to relieve the environment.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Einsatzgebieten können Kunststoffe auch zur Umweltentlastung beitragen.
Plastics can also help to reduce environmental burdens in a variety of fields.
ParaCrawl v7.1

Wir erhoffen uns von diesem innovativen Projekt eine deutliche Umweltentlastung.
We hope that this innovative project will lead to a significant environmental relief.
ParaCrawl v7.1

Heute, rund 25 Jahre später, ergänzen sich Umweltentlastung, Ressourcenschonung und Wirtschaftlichkeit nahtlos.
Today, some 25 years later, environmental relief, conservation of resources and improved economy represent seamless additions.
ParaCrawl v7.1

Mobilitätslösungen, die in ihren hygienisch sensiblen Anwendungsbereichen für Sicherheit, Umweltentlastung und Komfort sorgen.
Mobility solutions that ensure safety, environmental relief and comfort in their hygienically sensitive areas of application.
ParaCrawl v7.1

Andere gestalten ihre Grünanlagen um, um so die biologische Vielfalt und die Umweltentlastung zu fördern.
Others are rearranging their green spaces to help biodiversity and the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung des innovativen Mess- und Regelungsverfahrens führt zur Umweltentlastung durch Steigerung der Rohstoff- und Energieeffizienz.
The application of this innovative measurement and control technology offers environmental benefits by improving resource and energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Zeiten der Energie- und Rohstoffknappheit sind innovative Lösungen zur Umweltentlastung gefragter denn je.
Innovative solutions to relieve the environment are even more in demand in times when energy and raw materials are scarce.
ParaCrawl v7.1

Kostengünstige Energiebereitstellung in Verbindung mit Versorgungssicherheit und Umweltentlastung zu gewähren ist die Leitlinie für uns.
Providing energy at attractive costs in conjunction with supply assurance and environment protection are the guidelines we follow.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Produktion und das zunehmende Inverkehrbringen von Produkten und Dienstleistungen mit dem Umweltzeichen wird zu einer erheblichen dauerhaften und steigenden Umweltentlastung im Hinblick auf Energieeinsparung, Verringerung der Luftverschmutzung und Wassereinsparung beitragen.
By increasing the production and circulation of products and services with Ecolabel, we will obtain significant permanent and increasing environmental benefits in terms of energy saving, reducing atmospheric pollution and water saving.
Europarl v8

Last but not least besteht das Risiko, daß durch die Festlegung von Grenzwerten für Schadstoffe, die nicht nur bei der Müllverbrennung entstehen (Schwefeldioxid, Stickoxid u.a.) und sowohl entsprechend dem Anlagetyp als auch der Anlagenkapazität festzulegen sind, die Entsorgungskosten unverhältnismäßig in die Höhe getrieben werden, ohne daß eine größere Umweltentlastung eintritt.
Last but by no means least, there is a risk of an excessive rise in treatment costs, bringing no significant environmental benefit, with limit values being fixed for pollutants that are not specific to the waste being incinerated (sulphur dioxide or nitrogen oxide for example), which should be adapted both according to the type of facility and to its capacity.
Europarl v8

Der EWSA sieht mit Sorge, dass Millionen Euro an Forschungs- und Entwicklungsgeldern sowie Förderungen in diesem Bereich eher zu einer "Verflüssigung" des Kfz-Verkehrs und damit zu keiner Umweltentlastung geführt haben.
The EESC is concerned to note that millions of euros of research and development grants and other funding in this field have tended to focus more on keeping motor vehicle traffic moving, without any easing of pressure on the environment.
TildeMODEL v2018

Der effiziente Einsatz von Rohstoffen trägt bei gleicher Wirtschaftsleistung sowohl zur Kostensenkung als auch durch geringeren Ressourcenverbrauch zur Umweltentlastung bei.
Without changing economic performance, efficient use of raw materials helps to reduce costs and, because resource consumption is lower, damage to the environment.
TildeMODEL v2018

Der effiziente Einsatz von Rohstoffen trägt bei gleicher Wirtschaftsleistung sowohl zur Kosten­senkung als auch durch geringeren Ressourcenverbrauch zur Umweltentlastung bei.
Without changing economic performance, efficient use of raw materials helps to reduce costs and, because resource consumption is lower, damage to the environment.
TildeMODEL v2018

Der effiziente Einsatz von Rohstoffen trägt bei gleicher Wirtschaftsleistung sowohl zur Kos­tensenkung als auch durch geringeren Ressourcenverbrauch zur Umweltentlastung bei.
Without changing economic performance, efficient use of raw materials helps to reduce costs and, because resource consumption is lower, damage to the environment.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfenkontrolle im Bereich des Umweltschutzes soll in erster Linie sicherstellen, dass die staatlichen Beihilfemaßnahmen zu einer Umweltentlastung führen, die ohne die Beihilfe nicht eintreten würde, und dass die positiven Auswirkungen der Beihilfe die negativen Folgen — sprich die dadurch erzeugten Wettbewerbsverzerrungen — überwiegen, wobei dem in Artikel 73 des EWR-Abkommens verankerten Verursacherprinzip Rechnung zu tragen ist.
The primary objective of State aid control in the field of environmental protection is to ensure that State aid measures will result in a higher level of environmental protection than would occur without the aid and to ensure that the positive effects of the aid outweigh its negative effects in terms of distortions of competition, taking account of the polluter pays principle (hereafter “PPP”) established by Article 73 of the EEA Agreement.
DGT v2019

Die steuerliche Förderung eines vorzeitigen Einsatzes von emissionsarmen Motoren in Fahrzeugen hat sich als sehr geeignetes Instrument zur Umweltentlastung erwiesen.
Tax incentives to encourage the early introduction of low-emission engines have proved to be a highly effective environmental protection measure.
TildeMODEL v2018

Mit den Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen soll in erster Linie sichergestellt werden, dass die staatlichen Beihilfemaßnahmen zu einer Umweltentlastung führen, die ohne die Beihilfe nicht eintreten würde, und dass die positiven Auswirkungen der Beihilfe die negativen Folgen — sprich die dadurch erzeugten Wettbewerbsverzerrungen — überwiegen, wobei dem in Artikel 191 AEUV verankerten Verursacherprinzip Rechnung zu tragen ist.
The primary objective of the Environmental Aid Guidelines is to ensure that State aid measures will result in a higher level of environmental protection than would occur without the aid and to ensure that the positive effects of the aid outweigh its negative effects in terms of distortions of competition, taking account of the polluter pays principle (hereafter ‘PPP’) established by Article 191 TFEU.
DGT v2019

Die Kommission hat in ihrer Untersuchung festgestellt, dass die Beihilfe als Anreiz für die Entwicklung des Vorhabens erforderlich war und dass die positiven Auswirkungen, d. h. die Umweltentlastung, etwaige negative Auswirkungen auf den Wettbewerb überwiegen.
The Commission's examination found that the aid was a necessary incentive to develop the project and that the positive environmental effects would outbalance the potentially negative effects on competition.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu untersuchen, welche logistischen Instrumente und Verwaltungsmaßnahmen im Betrieb von Fahrzeugflotten in besonderem Maße geeignet erscheinen, einen Beitrag zur Umweltentlastung zu leisten.
Administrative measure and logistic devices employed in the operation of vehicle fleets must be examined in order to see which of them are particularly adequate in order to support the efforts to relieve environment.
EUbookshop v2

So fahren statt früher bis zu 20 Fahrzeugen nur noch zwei Fahrzeuge, was nicht nur eine deutliche Umweltentlastung bringt, sondern auch kostengünstiger ist.
As a result, urban measures in support of sustainable and environmentally sound development frequently remain a pipedream.
EUbookshop v2