Translation of "Umweltbewußtsein" in English
In
mancher
Hinsicht
wird
mit
dem
Umweltbewußtsein
der
Bürger
schamlos
umgesprungen.
In
some
respects,
in
fact,
it
might
be
said
that
this
lack
of
regulation
quite
shamelessly
makes
light
of
the
environmental
consciences
of
our
citizens.
Europarl v8
Der
Umweltaspekt
und
das
Umweltbewußtsein
sind
zu
einem
integrierten
Teil
der
Gesellschaft
geworden.
The
environmental
aspect
and
environmental
awareness
have
become
a
more
integrated
part
of
society.
Europarl v8
Dieses
Umweltbewußtsein
ist
nur
sporadisch
vorhanden.
This
environmental
awareness
is
found
only
sporadically.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
begrüßt
das
wachsende
Umweltbewußtsein
in
diesen
Ländern.
The
Commission
appreciates
the
increased
awareness
of
the
importance
of
environmental
protection
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Umweltbewußtsein
und
Umweltbildung
sind
somit
Schlüsselgrößen
für
eine
erfolgreiche
Umweltpolitik.
Environmental
awareness
and
environmental
training
are
thus
key
factors
in
a
successful
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
So
entsteht
Schritt
für
Schritt
ein
„Europäisches
Umweltbewußtsein".
A
'European
aware
ness'
of
the
environment
is
developing
gradually
in
this
way.
EUbookshop v2
Das
Umweltbewußtsein
der
EG-Bürger
ist
in
den
letzten
fünf
Jahren
außerordentlich
gewachsen.
The
European
public's
concern
over
the
urgency
of
the
environmental
problem
has
increased
dramatically
over
the
last
five
years.
EUbookshop v2
Gemeinsame
Forschung,
Innovation
und
Umweltbewußtsein
sind
die
wichtigsten
Aspekte
dieser
Herausforderung.
Collaborative
research,
innovation
and
environmental
awareness
are
all
vital
aspects
of
this
challenge.
EUbookshop v2
Zwischenzeitlich
ist
in
den
Städten
und
Gemeinden
das
Umweltbewußtsein
allerdings
sehr
gestiegen.
Environmental
awareness
has
however
risen
sharply
in
the
cities
and
towns.
EUbookshop v2
Im
Zuge
eines
zunehmenden
Umweltbewußtsein
gewinnt
auch
die
Abwasserbehandlung
wachsende
Bedeutung.
As
a
result
of
increasing
environmental
awareness,
wastewater
treatment
is
also
acquiring
increasing
significance.
EuroPat v2
Das
Umweltbewußtsein
hat
in
den
letzten
Jahren
erheblich
zugenommen.
Concern
for
the
protection
of
the
environment
has
risen
significantly
over
the
last
few
years.
EUbookshop v2
Mit
einer
20-Punkte
Checkliste
soll
das
Umweltbewußtsein
in
der
regionalen
Tourismuswirtschaft
erhöht
werden.
A
20-point
checklist
is
designed
to
enhance
environmental
awareness
in
the
regional
tourism
industry.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
wichtig,
daß
in
diesen
Ländern
ein
Umweltbewußtsein
geweckt
wird.
It
is
also
important
that
environmental
awareness
be
aroused
in
these
countries.
EUbookshop v2
Das
Umweltbewußtsein
hat
seit
den
70er
Jahren
kontinuierlich
zu
genommen.
Environmental
awareness
has
grown
steadily
since
the
1970s.
EUbookshop v2
Jede
Um
weltpolitik
ist
vom
Umweltbewußtsein
und
vom
Informationsstand
der
Bevölkerung
abhängig.
Isn't
school
the
lawmaker's
strongest
rock
when
it
comes
to
environmental
EUbookshop v2
Die
Gründe
für
dieses
verstärkte
Umweltbewußtsein
sind
vielfältig
und
nicht
immer
eindeutig.
The
origins
of
this
heightened
environmental
awareness
are
a
matter
of
some
controversy,
and
many
factors
have
certainly
been
involved.
EUbookshop v2
Der
Transportsektor
ist
ein
Energie-intensiver
Geschäftsbereich,
das
hohes
Umweltbewußtsein
erfordert.
The
transport
sector
is
an
energy-heavy
line
of
business
which
has
great
environmental
attention.
ParaCrawl v7.1
Das
Umweltbewußtsein
hat
zugenommen,
und
es
gibt
Anzeichen,
daß
die
Wirtschaft
zu
funktionieren
beginnt.
Environmental
awareness
is
increasing
and
the
economy
is
also
showing
signs
that
it
is
beginning
to
function.
Europarl v8
Trotz
der
Konferenz
von
Rio
ist
das
Umweltbewußtsein
in
Lateinamerika
immer
noch
schwach
ausgebildet.
Despite
the
Rio
Conference,
environmental
awareness
in
Latin
America
is
still
weak.
TildeMODEL v2018
Das
in
den
anderen
Republiken
recht
hochentwickelte
Umweltbewußtsein
muß
im
Kosovo
erst
noch
geweckt
werden.
Environmental
awareness,
which
is
quite
high
in
other
republics,
has
been
stimulated
in
Kosovo.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
ist
das
Umweltbewußtsein
der
Bevölkerung
auch
im
Hinblick
auf
Lärmbelästigung
erheblich
angestiegen.
In
recent
years,
the
environmental
consciousness
of
people
has
risen
considerably,
also
with
regard
to
noise
pollution.
EuroPat v2
Langfristig
kann
eine
solche
Kooperation
nur
positiv
sein
und
in
den
betreffenden
Unternehmen
das
Umweltbewußtsein
stärken.
Moreover,
such
cooperation
cannot
fail
to
have
additional
effects
in
the
long
run
in
terms
of
raising
the
collaborating
enter
prises'
awareness
of
environmental
problems.
EUbookshop v2