Translation of "Umweltbelastend" in English
Ganz
besonders
umweltbelastend
ist
der
per
Agrarflugzeug
betriebene
Pflanzen
schutz.
The
spraying
of
pesticides
from
aircraft
poses
a
particularly
serious
threat
to
the
environment.
EUbookshop v2
Insbesondere
gelten
die
als
Stabilisatoren
eingesetzten
Phenole
als
besonders
umweltbelastend.
The
phenols
employed
as
stabilizers
are
considered
to
be
particularly
polluting.
EuroPat v2
Das
Produkt
erscheint
weniger
umweltbelastend,
da
der
Abfall
reduziert
wird.
The
product
appears
more
environment-friendly,
since
waste
is
reduced.
EuroPat v2
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sind
die
Ausscheidungsprodukte
des
Avilamycins
nicht
umweltbelastend.
In
the
opinion
of
the
Committee
the
excreted
products
derived
from
avilamycine
are
not
prejudicial
to
the
environment.
EUbookshop v2
Der
Transport
zwischen
Produktionsstandort
und
Markt
ist
kostenintensiv
und
umweltbelastend.
Transport
between
the
place
of
production
and
the
market
is
cost-intensive
and
damaging
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Förderung
Seltener
Erden
äußerst
aufwendig
und
umweltbelastend.
However,
obtaining
rare
earth
metals
is
extremely
complicated
and
environmentally
harmful.
ParaCrawl v7.1
Unsere
heutigen
nicht-nachhaltigen
Lebensstile,
Produktions-
und
Konsummuster
sind
ressourcenintensiv
und
umweltbelastend.
Today's
unsustainable
lifestyles,
production
and
consumption
patterns
are
resource-intensive
and
polluting.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Materialien
sind
in
ihrer
Gewinnung
unterschiedlich
umweltbelastend.
Different
materials
show
a
varying
impact
on
the
environment
in
their
extraction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
bewiesen,
dass
das
Fahrzeug
besonders
umweltbelastend
ist.
It
has
not
been
proven
that
the
vehicle
is
particularly
polluting.
CCAligned v1
Deshalb
halten
wir
den
Van
Miert-Plan
für
zu
schwerfällig,
zu
umweltbelastend
und
zu
kostspielig.
That
is
why
we
consider
the
Van
Miert
plan
too
unwieldy,
too
threatening
to
the
environment
and
far
too
expensive.
Europarl v8
Abschließend
wiesen
sie
darauf
hin,
dass
der
Tabakanbau
weniger
umweltbelastend
sei
als
andere
Kulturen.
Finally
they
informed
the
public
that
tobacco
is
a
production
less
pollutant
than
others.
TildeMODEL v2018
Chlorhaltige
Teere
sind
ebenfalls
umweltbelastend
und
bei
der
Bildung
von
Ruß
geht
der
aromatische
Grundkörper
verloren.
Chlorine-containing
tars
are
likewise
environmental
pollutants,
and
the
aromatic
parent
substance
is
lost
in
the
formation
of
carbon
black.
EuroPat v2
Dank
der
soliden
Untersuchung
und
des
Eco
Ratings
sind
die
Produkte
von
Bright
nachweislich
weniger
umweltbelastend.
Thanks
to
in-depth
studies
and
the
Eco
Rating
the
Bright
products
put
measurably
lower
pressure
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
sind
die
Batterien
umweltbelastend
(Entsorgung)
und
haben
eine
relativ
kurze
Lebensdauer.
In
addition,
the
batteries
are
damaging
to
the
environment
(disposal)
and
have
a
relatively
short
life.
EuroPat v2
Die
Regenerierung
und
Entsorgung
des
mit
den
basischen
Verunreinigungen
beladenen
Austauscherharzes
ist
aufwendig
und
umweltbelastend.
The
regeneration
and
disposal
of
the
exchange
resin
laden
with
the
basic
impurities
is
expensive
and
environmentally
polluting.
EuroPat v2
Die
Fertigungsschritte
in
diesem
Teil
der
Lieferkette
sind
aber
oft
sehr
ressourcenintensiv
und
umweltbelastend.
But
the
manufacturing
steps
in
this
part
of
the
supply
chain
are
often
very
resource
intensive
and
harmful
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
thorierten
Elektroden
ist
diese
Elektrode
wesentlich
weniger
umweltbelastend
und
nicht
radioaktiv.
In
comparison
to
thoriated
electrodes
this
electrode
is
less
harmful
to
the
environment
and
not
radioactive.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
viele
öffentliche
Transportmittel
veraltet
und
sehr
umweltbelastend,
was
der
Klimasituation
nicht
zuträglich
ist.
Secondly,
a
lot
of
legacy
public
transportation
is
very
polluting
in
itself,
which
doesn't
help
the
climate
situation.
ParaCrawl v7.1
Dessenungeachtet
fährt
dieses
Unternehmen
fort,
ebenso
wie
allen
anderen
europäischen
Unternehmen
Autos
herzustellen,
und
ständig
ist
man
bemüht,
diese
Mängel
zu
beseitigen
und
das
Auto
sicherer,
günstiger,
weniger
kostspielig,
weniger
umweltbelastend
zu
machen,
denn
das
Auto
ist
unser
täglicher
Begleiter
bei
der
Freizeitgestaltung
und
besonders
bei
der
Arbeit.
Nevertheless,
that
company
and
every
other
European
company
continues
to
produce
cars
and
is
trying
to
eliminate
these
defects
every
day,
making
the
car
safer,
more
accessible,
cheaper,
less
polluting,
and
so
on,
because
the
car
is
our
daily
companion
for
recreation
and,
more
importantly,
work.
Europarl v8
Ich
glaube,
Frau
Präsidentin,
Frau
Kommissarin,
daß
wir,
wenn
die
Änderungen
der
vier
Berichte
allgemein
angenommen
werden,
mit
diesem
Maßnahmenpaket
das
Ziel,
die
CO²
-Emissionen
zu
verringern,
die
ungesunde
Luft
in
Europa
reiner
und
die
Kraftstoffe
weniger
umweltbelastend
zu
machen,
schrittweise
erreichen
können.
Finally,
Madam
President,
Mr
Commissioner,
if
the
amendments
to
the
four
reports
are
accepted
in
general,
I
believe
this
package
of
measures
will
take
us
towards
the
objective
of
reducing
CO2
emissions,
transforming
the
polluted
air
we
now
have
in
Europe
into
purer
air
and
making
fuel
less
polluting.
Europarl v8
Bestimmte
Aktivitäten
im
Aquakultur-Sektor
werden
zwar
häufig
noch
als
umweltbelastend
und
-beeinträchtigend
angesehen,
doch
trifft
das
immer
weniger
zu,
da
die
Aquakulturbetreiber
die
zuweilen
drastischen
EU-Bestimmungen
beachten.
Certain
fish-farming
activities
are
indeed
very
often
seen
as
polluting
or
are
thought
to
harm
the
environment.
That
is
less
and
less
the
case,
since
professional
fish
farmers
respect
what
are
sometimes
draconian
European
rules.
Europarl v8
Ich
verweise
ebenfalls
darauf,
dass
die
Hersteller
nach
der
Pharmagesetzgebung
nachweisen
müssen,
dass
ihre
Erzeugnisse
nicht
umweltbelastend
sind.
I
would
also
point
out
that,
under
pharmaceutical
legislation,
manufacturers
must
prove
that
their
products
do
not
harm
the
environment.
Europarl v8