Translation of "Umweltabteilung" in English
Wir
sind
also
gegen
einen
Vergleich
des
Beschäftigungsbarometers
mit
der
Umweltabteilung.
We
are
thus
opposed
to
a
comparison
of
the
employment
barometer
with
the
environmental
section.
Europarl v8
Warum
haben
wir
eine
Umweltabteilung,
wenn
wir
die
Umwelt
einfach
ignorieren?
Why
do
we
even
have
a
department
for
environmental
issues
if
we're
going
to
completely
ignore
them?
OpenSubtitles v2018
Das
employment
impact
assessment
darf
also
nicht
den
Umfang
der
Umweltabteilung
der
Bank
annehmen.
In
other
words,
employment
impact
assessment
should
not
take
on
the
scale
of
the
Bank's
environmental
section.
Europarl v8
Zusätzlich
dazu
verfügen
alle
größeren
Tochtergesellschaften
über
eine
eigene
Umweltabteilung,
einen
Umweltbeauftragten
oder
einen
Koordinator.
In
addition,
all
larger
subsidiaries
have
their
own
environmental
departments
or
a
coor-
dinator.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Umweltabteilung
überwacht
systematisch
mehrere
Altdeponien
und
informiert
in
genau
festgelegten
Abständen
die
zuständigen
Behörden.
Our
environmental
department
systematically
monitors
several
old
landfills
and
informs
the
responsible
authorities
at
defined
intervals.
CCAligned v1
Zusätzlich
verfügen
alle
größeren
Tochtergesellschaften
über
eine
eigene
Umweltabteilung,
einen
Umweltbeauftragten
oder
-koordinator.
In
addition,
all
larger
subsidiaries
have
their
own
environmental
departments,
an
environmental
commissioner
or
coordinator.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltabteilung
und
das
Energiebüro
der
Bürger
Zyperns
laden
Sie
zu
einem
Schulungsseminar
mit...
The
Environmental
Department
and
the
Energy
Office
of
Cypriot
Citizens
Invite
You
to
a
Training
Seminar
with...
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
unter
Berücksichtigung
einer
Anregung,
die
in
dem
vorjährigen
Bericht
von
Herrn
Lipietz
enthalten
war,
unsere
interne
Organisation
verändert
und
innerhalb
der
Projektdirektion
eine
Umweltabteilung
geschaffen,
deren
Aufgabe
darin
besteht,
zu
überprüfen,
ob
bei
der
Projektanalyse
die
Umweltaspekte
auch
wirklich
berücksichtigt
worden
sind.
This
is
the
reason
why,
following
a
suggestion
made
in
last
year'
s
report
by
Mr
Lipietz,
we
carried
out
internal
restructuring
and
set
up
an
environmental
group
within
the
project
department,
whose
specific
task
is
to
ensure
that
proper
account
is
taken
of
environmental
aspects
when
assessing
such
projects.
Europarl v8
Die
Konferenzteilnehmer
begrüßten
die
erzielten
Ergebnisse
und
erreichten
einen
Konsens
über
die
potentiellen
Vorteile
einer
umweltgerechten
Golfplatzbewirtschaftung,
und
man
stimmte
darin
überein,
daß
die
Umweltabteilung
des
Europäischen
Golfverbands
in
den
notwendigen
Dialog
eintreten
sollte,
um
ein
strukturiertes
gesamteuropäisches
Umweltmanagementprogramm
für
Golfplätze
zu
entwickeln
und
zu
koordinieren.
The
meeting
welcomed
the
results
obtained
and
reached
a
consensus
on
the
potential
benefits
of
introducing
an
environmental
approach
to
golf
course
management,
and
it
was
agreed
that
the
EGA
Ecology
Unit
should
enter
into
the
necessary
dialogue
to
develop
and
coordinate
a
structured
Environmental
Management
Programme
for
golf-Europe.
EUbookshop v2
Die
Kommission
stellte
der
Umweltabteilung
des
Europäischen
Golfverbands
für
dieses
Projekt
einen
Betrag
in
Höhe
von
99.400
ECU
zur
Verfügung.
The
amount
of
money
contributed
by
the
Commission
to
the
European·
Golf
Association
Ecology
Unit
for
this
project
was
99,400
ECU.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
über
die
Website
der
Umweltabteilung
der
jeweiligen
Autonomen
Region
nähere
Informationen
einzuholen.
We
recommend
that
you
check
the
information
for
each
Region
on
the
website
of
its
Department
of
the
Environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dafür
auch
eine
eigene
Umweltabteilung
welche
sich
um
die
tägliche
Wartung
kümmert,
und
natürlich
sind
auch
alle
Mitarbeiter
in
monatlichen,
früh
morgnedlichen
Reinigungsarbeiten
eingebunden.
We
have
Environmental
Preservation
Section
dedicated
for
daily
premises
maintenance,
and
all
employees
clean
up
the
premises
in
the
early
morning
every
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltabteilung
wurde
im
Jahr
1992
unter
Bürgermeister
Hubert
Huber
als
eigene
Fachabteilung
in
den
Dienstbetrieb
des
Rathauses
implementiert,
respektive
für
die
Belange
des
kommunalen
Umweltschutzes
neu
gegründet.
The
Environment
Department
as
a
specialist
department
was
integrated
into
the
service
of
the
town
council
under
Mayor
Hubert
Huber
in
1992
and
was
established
to
deal
with
communal
environment
protection
matters.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
besteht
eine
strategische
Partnerschaft
mit
der
Umweltabteilung
(Dr.
Piringer)
der
Zentralanstalt
für
Meteorologie
und
Geodynamik
in
Wien
die
sich
in
der
Interessensgemeinschaft
Geruch
www.geruch.at
1
(igG)
manifestiert.
We
currently
have
a
strategic
partnership
with
the
Department
for
Environmental
Metereology
(Dr.
Piringer)
of
the
ZAMG,
the
Central
Institution
for
Meteorology
and
Geodynamics
in
Vienna,
which
manifests
itself
in
the
"Interessensgemeinschaft
Geruch"
(igG,
interest
group
smell;
website:
www.geruch.at
1).
ParaCrawl v7.1
Der
Kontakt
zu
den
Experten
aus
der
Umweltabteilung
ist
dabei
besonders
intensiv,
da
es
insbesondere
für
einen
weltweit
tätigen
Konzern
mit
einer
Vielzahl
von
Produktionsstandorten
in
diesem
Bereich
viele
Herausforderungen
zu
meistern
gibt.
Contact
with
the
experts
in
the
Environment
department
is
particularly
intensive
as
there
are
a
whole
range
of
challenges
in
this
area
which
need
to
be
mastered,
particularly
for
a
global
Group
with
a
large
number
of
production
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
Umweltabteilung
weisen
zugleich
darauf
hin,
dass
nicht
alle
Aushebungsarbeiten,
die
in
der
Stadt
durchgeführt
wurden,
mit
der
Straßenbeleuchtung
zusammenhängen.
Representatives
of
the
Environmental
department
also
inform
that
not
all
trenching
works
realized
in
the
city
are
connected
with
lighting.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
April
werden
hochrangige
Beamte
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
für
Drogen-
und
Verbrechensbekämpfung
und
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
in
Wien
gemeinsam
mit
Norbert
Scheed,
Bezirksvorsteher
in
Wien
22.,
Donaustadt,
sowie
Sabine
Mitterer
von
der
Umweltabteilung
der
Stadt
Wien
Stoffeinkaufstaschen
an
die
Mitarbeiter
im
Internationalen
Zentrum
Wien
austeilen.
On
10
April,
senior
managers
from
the
United
Nations
Office
on
Drugs
and
Crime
and
UNOV
will
join
22nd
District
Mayor
Norbert
Scheed
and
Sabine
Mitterer
from
the
City
of
Vienna
Environment
Department
to
distribute
cloth
shopping
bags
to
staff
members
at
the
Vienna
International
Centre
(VIC).
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
unterstützt
und
fördert
die
Umweltabteilung
der
Grecotel
Öko-Aktivitäten
innerhalb
und
außerhalb
der
Hotels
sowie
ein
wichtiges
Bewusstseins-
und
Trainingsprogramm.
For
this
reason,
Grecotel’s
environmental
department
support
&
promote
eco-activities
inside
&
outside
the
hotels
as
well
as
an
important
awareness
&
training
programincludingEnvironmental
–
friendly
Purchasing
Policy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Umweltabteilung
in
Bogotá
hat
außerdem
einen
„Green
Day“
für
alle
Mitarbeiter
initiiert,
an
dem
Aktivitäten
rund
um
den
Umweltschutz
angeboten
werden.
Our
environmental
department
in
Bogotá
also
initiated
a
“Green
Day”
for
all
employees
with
activities
covering
all
aspects
of
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
"Bewegen
Sie
sich
beim
Weg
zur
Arbeit"
(Liikettä
työelämään)
in
der
Stadt
Turku
kooperieren
beispielsweise
die
lokale
Umweltabteilung,
das
Gesundheitsamt,
das
Büro
für
Mobilitätsmanagement,
der
ÖPNV-Anbieter
und
eine
privaten
Versicherungsgesellschaft.
In
the
Mobility
to
worklife
project
(Liikettä
työelämään)
in
the
city
of
Turku
for
instance,
the
local
environmental
department
cooperates
with
the
health
department
and
the
local
mobility
management
office
as
well
as
with
the
public
transport
office
and
a
private
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Johan
Galster,
Chemieingenieur
und
Inspektor
der
Umweltabteilung
der
Stadt
Kopenhagen,
hat
einen
Weg
gefunden,
das
Thema
„Gefährliche
Chemikalien“
für
Menschen
aller
Berufe
und
Fähigkeiten
verständlicher
zu
machen.
Johan
Galster,
a
chemical
engineer
and
inspector
at
the
Environmental
Department
in
the
City
of
Copenhagen,
found
a
way
of
dealing
with
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertreter
der
Stadt
Gdansk
führte
an,
dass
in
der
Umweltabteilung
der
Stadtverwaltung
Themen
wie
Wasser-
und
Luftqualität,
die
Sicherung
der
Energieversorgung
sowie
Naturschutz
auf
der
Prioritätenliste
höher
stehen
als
das
Thema
Klimaanpassung.
A
representative
from
Gdansk
explained
that
water
and
air
quality,
energy
security,
and
nature
conservation
are
higher
on
the
city's
environment
department's
list
of
priorities
than
climate
change
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentrale
Anlaufstelle
für
Wohnungsbeihilfen
(„Guichet
unique
des
aides
au
logement“)
wurde
gegründet,
um
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
vom
Wohnungsministerium
(Ministère
du
Logement)
bzw.
von
der
Umweltabteilung
(Administration
de
l’Environnement)
angebotenen
Hilfen
zu
beantworten.
The
Guichet
Unique
des
Aides
au
Logement
was
created
by
the
Environment
Agency
to
address
all
questions
relating
to
the
assistance
offered
by
the
Ministry
of
Housing.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Bemühungen
zu
verstärken,
wurde
das
Energiebüro
als
GPP
(Green
Public
Procurement
Supporter)
ernannt
und
stellt
den
Auftraggebern
in
Zusammenarbeit
mit
der
Umweltabteilung
Folgendes
zur
Verfügung:
To
enhance
this
effort,
the
Energy
Bureau
is
designated
as
GPP
(Green
Public
Procurement
Supporter)
and
in
cooperation
with
the
Environmental
Department,
provides
the
contracting
authorities
with:
CCAligned v1
Das
Projekt
wurde
von
der
Forstverwaltung
und
der
Umweltabteilung
des
Grenadischen
Ministeriums
für
Klimaresilienz,
Umwelt,
Forst,
Fischerei,
Katastrophenmanagement
und
Information,
sowie
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
ins
Leben
gerufen.
This
project
was
initiated
by
the
Forestry
Department
and
the
Environment
Division
of
the
Ministry
of
Climate
Resilience,
the
Environment,
Forestry,
Fisheries,
Disaster
Management
and
Information
of
the
Government
of
Grenada,
and
the
German
Agency
for
International
Cooperation
(GIZ).
ParaCrawl v7.1