Translation of "Umweltabteilung" in English

Wir sind also gegen einen Vergleich des Beschäftigungsbarometers mit der Umweltabteilung.
We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
Europarl v8

Warum haben wir eine Umweltabteilung, wenn wir die Umwelt einfach ignorieren?
Why do we even have a department for environmental issues if we're going to completely ignore them?
OpenSubtitles v2018

Das employment impact assessment darf also nicht den Umfang der Umweltabteilung der Bank annehmen.
In other words, employment impact assessment should not take on the scale of the Bank's environmental section.
Europarl v8

Zusätzlich dazu verfügen alle größeren Tochtergesellschaften über eine eigene Umweltabteilung, einen Umweltbeauftragten oder einen Koordinator.
In addition, all larger subsidiaries have their own environmental departments or a coor- dinator.
ParaCrawl v7.1

Unsere Umweltabteilung überwacht systematisch mehrere Altdeponien und informiert in genau festgelegten Abständen die zuständigen Behörden.
Our environmental department systematically monitors several old landfills and informs the responsible authorities at defined intervals.
CCAligned v1

Zusätzlich verfügen alle größeren Tochtergesellschaften über eine eigene Umweltabteilung, einen Umweltbeauftragten oder -koordinator.
In addition, all larger subsidiaries have their own environmental departments, an environmental commissioner or coordinator.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltabteilung und das Energiebüro der Bürger Zyperns laden Sie zu einem Schulungsseminar mit...
The Environmental Department and the Energy Office of Cypriot Citizens Invite You to a Training Seminar with...
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde haben wir unter Berücksichtigung einer Anregung, die in dem vorjährigen Bericht von Herrn Lipietz enthalten war, unsere interne Organisation verändert und innerhalb der Projektdirektion eine Umweltabteilung geschaffen, deren Aufgabe darin besteht, zu überprüfen, ob bei der Projektanalyse die Umweltaspekte auch wirklich berücksichtigt worden sind.
This is the reason why, following a suggestion made in last year' s report by Mr Lipietz, we carried out internal restructuring and set up an environmental group within the project department, whose specific task is to ensure that proper account is taken of environmental aspects when assessing such projects.
Europarl v8

Die Konferenzteilnehmer begrüßten die erzielten Ergebnisse und erreichten einen Konsens über die potentiellen Vorteile einer umweltgerechten Golfplatzbewirtschaftung, und man stimmte darin überein, daß die Umweltabteilung des Europäischen Golfverbands in den notwendigen Dialog eintreten sollte, um ein strukturiertes gesamteuropäisches Umweltmanagementprogramm für Golfplätze zu entwickeln und zu koordinieren.
The meeting welcomed the results obtained and reached a consensus on the potential benefits of introducing an environmental approach to golf course management, and it was agreed that the EGA Ecology Unit should enter into the necessary dialogue to develop and coordinate a structured Environmental Management Programme for golf-Europe.
EUbookshop v2

Die Kommission stellte der Umweltabteilung des Europäischen Golfverbands für dieses Projekt einen Betrag in Höhe von 99.400 ECU zur Verfügung.
The amount of money contributed by the Commission to the European· Golf Association Ecology Unit for this project was 99,400 ECU.
EUbookshop v2

Wir empfehlen Ihnen, sich über die Website der Umweltabteilung der jeweiligen Autonomen Region nähere Informationen einzuholen.
We recommend that you check the information for each Region on the website of its Department of the Environment.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dafür auch eine eigene Umweltabteilung welche sich um die tägliche Wartung kümmert, und natürlich sind auch alle Mitarbeiter in monatlichen, früh morgnedlichen Reinigungsarbeiten eingebunden.
We have Environmental Preservation Section dedicated for daily premises maintenance, and all employees clean up the premises in the early morning every month.
ParaCrawl v7.1

Die Umweltabteilung wurde im Jahr 1992 unter Bürgermeister Hubert Huber als eigene Fachabteilung in den Dienstbetrieb des Rathauses implementiert, respektive für die Belange des kommunalen Umweltschutzes neu gegründet.
The Environment Department as a specialist department was integrated into the service of the town council under Mayor Hubert Huber in 1992 and was established to deal with communal environment protection matters.
ParaCrawl v7.1

Derzeit besteht eine strategische Partnerschaft mit der Umweltabteilung (Dr. Piringer) der Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik in Wien die sich in der Interessensgemeinschaft Geruch www.geruch.at 1 (igG) manifestiert.
We currently have a strategic partnership with the Department for Environmental Metereology (Dr. Piringer) of the ZAMG, the Central Institution for Meteorology and Geodynamics in Vienna, which manifests itself in the "Interessensgemeinschaft Geruch" (igG, interest group smell; website: www.geruch.at 1).
ParaCrawl v7.1

Der Kontakt zu den Experten aus der Umweltabteilung ist dabei besonders intensiv, da es insbesondere für einen weltweit tätigen Konzern mit einer Vielzahl von Produktionsstandorten in diesem Bereich viele Herausforderungen zu meistern gibt.
Contact with the experts in the Environment department is particularly intensive as there are a whole range of challenges in this area which need to be mastered, particularly for a global Group with a large number of production sites.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter der Umweltabteilung weisen zugleich darauf hin, dass nicht alle Aushebungsarbeiten, die in der Stadt durchgeführt wurden, mit der Straßenbeleuchtung zusammenhängen.
Representatives of the Environmental department also inform that not all trenching works realized in the city are connected with lighting.
ParaCrawl v7.1

Am 10. April werden hochrangige Beamte des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und des Büros der Vereinten Nationen in Wien gemeinsam mit Norbert Scheed, Bezirksvorsteher in Wien 22., Donaustadt, sowie Sabine Mitterer von der Umweltabteilung der Stadt Wien Stoffeinkaufstaschen an die Mitarbeiter im Internationalen Zentrum Wien austeilen.
On 10 April, senior managers from the United Nations Office on Drugs and Crime and UNOV will join 22nd District Mayor Norbert Scheed and Sabine Mitterer from the City of Vienna Environment Department to distribute cloth shopping bags to staff members at the Vienna International Centre (VIC).
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund unterstützt und fördert die Umweltabteilung der Grecotel Öko-Aktivitäten innerhalb und außerhalb der Hotels sowie ein wichtiges Bewusstseins- und Trainingsprogramm.
For this reason, Grecotel’s environmental department support & promote eco-activities inside & outside the hotels as well as an important awareness & training programincludingEnvironmental – friendly Purchasing Policy.
ParaCrawl v7.1

Unsere Umweltabteilung in Bogotá hat außerdem einen „Green Day“ für alle Mitarbeiter initiiert, an dem Aktivitäten rund um den Umweltschutz angeboten werden.
Our environmental department in Bogotá also initiated a “Green Day” for all employees with activities covering all aspects of environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt "Bewegen Sie sich beim Weg zur Arbeit" (Liikettä työelämään) in der Stadt Turku kooperieren beispielsweise die lokale Umweltabteilung, das Gesundheitsamt, das Büro für Mobilitätsmanagement, der ÖPNV-Anbieter und eine privaten Versicherungsgesellschaft.
In the Mobility to worklife project (Liikettä työelämään) in the city of Turku for instance, the local environmental department cooperates with the health department and the local mobility management office as well as with the public transport office and a private insurance company.
ParaCrawl v7.1

Johan Galster, Chemieingenieur und Inspektor der Umweltabteilung der Stadt Kopenhagen, hat einen Weg gefunden, das Thema „Gefährliche Chemikalien“ für Menschen aller Berufe und Fähigkeiten verständlicher zu machen.
Johan Galster, a chemical engineer and inspector at the Environmental Department in the City of Copenhagen, found a way of dealing with hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertreter der Stadt Gdansk führte an, dass in der Umweltabteilung der Stadtverwaltung Themen wie Wasser- und Luftqualität, die Sicherung der Energieversorgung sowie Naturschutz auf der Prioritätenliste höher stehen als das Thema Klimaanpassung.
A representative from Gdansk explained that water and air quality, energy security, and nature conservation are higher on the city's environment department's list of priorities than climate change adaptation.
ParaCrawl v7.1

Die Zentrale Anlaufstelle für Wohnungsbeihilfen („Guichet unique des aides au logement“) wurde gegründet, um alle Fragen im Zusammenhang mit den vom Wohnungsministerium (Ministère du Logement) bzw. von der Umweltabteilung (Administration de l’Environnement) angebotenen Hilfen zu beantworten.
The Guichet Unique des Aides au Logement was created by the Environment Agency to address all questions relating to the assistance offered by the Ministry of Housing.
ParaCrawl v7.1

Um diese Bemühungen zu verstärken, wurde das Energiebüro als GPP (Green Public Procurement Supporter) ernannt und stellt den Auftraggebern in Zusammenarbeit mit der Umweltabteilung Folgendes zur Verfügung:
To enhance this effort, the Energy Bureau is designated as GPP (Green Public Procurement Supporter) and in cooperation with the Environmental Department, provides the contracting authorities with:
CCAligned v1

Das Projekt wurde von der Forstverwaltung und der Umweltabteilung des Grenadischen Ministeriums für Klimaresilienz, Umwelt, Forst, Fischerei, Katastrophenmanagement und Information, sowie der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) ins Leben gerufen.
This project was initiated by the Forestry Department and the Environment Division of the Ministry of Climate Resilience, the Environment, Forestry, Fisheries, Disaster Management and Information of the Government of Grenada, and the German Agency for International Cooperation (GIZ).
ParaCrawl v7.1