Translation of "Umwachsen" in English

Nach einem Jahr sind die Verankerungspfeiler 30 solide umwachsen.
After one year the anchoring posts 30 are surrounded solidly.
EuroPat v2

Hierdurch kann ein Umwachsen des Stents durch das Wandungsgewebe des offengehaltenen Organs erfolgen.
Thus, the parietal tissue of the organ kept open can grow round the stent.
EuroPat v2

Auf dem Dach wachsen Bäume, die auch einige Wohneinheiten umwachsen.
The trees growing on the roof of the building also grow around some of the apartments.
ParaCrawl v7.1

Casa Cercado de Don Paco ist üppig umwachsen.
Casa Cercado de Don Paco is plentiful covered with vegetation.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet ist umwachsen von einem Eichenhain (spanisch "Jaro").
The area is surrounded by an oak grove (Spanish "Jaro").
ParaCrawl v7.1

Diese Höhle lag ziemlich hoch und war mit Bäumen dicht umwachsen.
The cave was situated fairly high up and densely overgrown with trees.
ParaCrawl v7.1

Umwachsen von blühenden Pflanzen findet sich eine schöne Terrasse mit Chill-Out-Zone.
The beautiful terrace with its chill-out zone is surrounded by flowering plants.
ParaCrawl v7.1

Das Abutment wird nach seiner Befestigung am Implantat im Wesentlichen von gingivalem Gewebe umwachsen.
Gingival tissue essentially grows around the abutment after its fastening on the implant.
EuroPat v2

Im geheimnisvollen Wald steht ein verwunschenes Hexenhäuschen, das von schwarzen Fichten und Kräutern umwachsen ist.
In the enchanted forest stands a small, musty hut that is surrounded by black firs and herbs.
ParaCrawl v7.1

Am Aufbau der Achate aus Strelbiste sind Moosachatbildungen beteiligt, die von gebändertem Achat umwachsen werden.
At the structure of the agates from Strelbiste mossy agate formations are involved, which are overgrown from banded agate.
ParaCrawl v7.1

Die rancheria ist mit Schatten spendenden Obst­bäumen umwachsen – zumeist Apfel-, Pflaumen- und Pfirsich­bäume.
The rancheria is surrounded by shadow-giving fruit trees – mostly apple, plum and peach trees.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist mit einem eigenem Obstgarten, Weingarten, Olivenbäumen und Blumenbeeten umwachsen.
The house is surrounded by its own orchard, vineyard, olive-grove and flower garden.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, ist der Körper bestrebt, den als Fremdkörper empfundenen Katheter 5 mit Bindegewebe zu umwachsen, so daß die Medikamenten-Austrittsöffnung blockiert wird.
As discussed above, the body of the patient reacts to the catheter 5 as a foreign body and attempts to cover the catheter 5 with connective tissue, so that the medication discharge opening becomes blocked.
EuroPat v2

Durch Einwachsen des Knochengewebes in die Vertiefungen 1 und Umwachsen der Wülste 11, 12 wird eine doppelte mechanische Verbindung zwischen der Prothesenoberfläche und dem umgebenden knöchernen Implantatlager erreicht.
Bony tissue that grows into the holes 1 and around the bulbs 11, 12 will achieve a double mechanical connection between the surface of the prosthesis and the surrounding bone bed of the implant.
EuroPat v2

Es bedarf bei dem vorliegenden Vorschlag keinerlei zusätzlicher Bereitstellung eines Mechanismus oder einer besonderen Außenstruktur, um das Implantat an einem Herauswandern aus dem Knochensegment zu hindern, da nämlich die offenmaschige, dreidimensionale Raumnetzstruktur, die gleichzeitig die Hülsenwandung bildet, vom Knochen durch- und umwachsen wird und so die Rückhaltefunktion ausüben kann.
Of course, with the present proposal no additional preparation of a mechanism and no special external structure whatsoever is required, in order to prevent a displacement of the implant from the bone segment, since specifically the open-mesh, three-dimensional spatial network structure, which simultaneously forms the sleeve wall, is grown through and around by bone and thus exercises the restraining function.
EuroPat v2

Hierdurch werden diese Flüssigkeiten bis ins Innere der Implantatmaterialien eingesaugt und verbleiben dort über längere Zeiträume, während die Außenbezirke des Implantates von neugebildetem Knochen umwachsen werden.
As a result, those fluids are drawn into the interior of the implant materials, where they remain for relatively long periods while newly formed bone grows around the external regions of the implant.
EuroPat v2

In den letzten Jahren, als die Technologien sich schnell entwickelt haben und immer größere Bedeutung im unseren Alltag erlangen, haben Papier und seine Nutzungsgewohnheiten mit nicht schmeichelnden Stereotypen über seinen zerstörenden Einfluss auf die Umwelt umwachsen.
In latest years, as the technologies boom and take increasingly important role in our daily life, paper and its usage habits have been covered with non flattery stereotypes on paper’s baleful influence on the environment.
CCAligned v1

Die Oberflächen des erfindungsgemässen Implantates, die nach der Implantation an das Knochengewebe angrenzen und beispielsweise vom Knochengewebe umwachsen oder mit diesem verwachsen sollen, weisen Bereiche einer ersten Art und Bereiche einer zweiten, von der ersten Art verschiedenen Art auf.
The surfaces of the implant according to the invention, which are to come into contact with bone tissue or which are, for instance, to be grown around by bone tissue or are to be intergrown by bone tissue comprise regions of a first type and regions of a second type different from the surface regions of the first type.
EuroPat v2

Dabei wird sie in der Regel zumindest an der Elektrodenspitze von Gewebe umwachsen, was zu einer Fixierung führt.
To this end, generally tissue grows around the lead, at least on the electrode tip, which results in fixation.
EuroPat v2

In dem gezeigten Ausführungsbeispiel ist die Breite der Hakenteile 19 deutlich kleiner als die Breite der Schlitze 4a, so daß genügend Zwischenraum zum Einwachsen von Knochenverbindungsgewebe gegeben ist, das im vorliegenden Fall den zylindrischen Einsatz umwachsen kann.
In the illustrated embodiment, the width of the hook portions 19 is significantly smaller than the width of the slots 4 a, so that sufficient intermediate space remains to permit connecting bone tissue to grow in, wherein, in this case, the bone tissue can grow around the cylindrical insert.
EuroPat v2

Die Oberflächen des erfindungsgemässen Dentalimplantates, die nach der Implantation an das Knochengewebe angrenzen und beispielsweise vom Knochengewebe umwachsen oder mit diesem verwachsen sollen, weisen Bereiche einer ersten Art und Bereiche einer zweiten, von der ersten Art verschiedenen Art auf.
The surfaces of the implant according to the invention that are to contact the bone tissue or that are to be grown around by bone tissue or that are to be intergrown by bone tissue comprise regions of a first type and regions of a second type.
EuroPat v2