Translation of "Umwachsen" in English
Nach
einem
Jahr
sind
die
Verankerungspfeiler
30
solide
umwachsen.
After
one
year
the
anchoring
posts
30
are
surrounded
solidly.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
ein
Umwachsen
des
Stents
durch
das
Wandungsgewebe
des
offengehaltenen
Organs
erfolgen.
Thus,
the
parietal
tissue
of
the
organ
kept
open
can
grow
round
the
stent.
EuroPat v2
Auf
dem
Dach
wachsen
Bäume,
die
auch
einige
Wohneinheiten
umwachsen.
The
trees
growing
on
the
roof
of
the
building
also
grow
around
some
of
the
apartments.
ParaCrawl v7.1
Casa
Cercado
de
Don
Paco
ist
üppig
umwachsen.
Casa
Cercado
de
Don
Paco
is
plentiful
covered
with
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
ist
umwachsen
von
einem
Eichenhain
(spanisch
"Jaro").
The
area
is
surrounded
by
an
oak
grove
(Spanish
"Jaro").
ParaCrawl v7.1
Diese
Höhle
lag
ziemlich
hoch
und
war
mit
Bäumen
dicht
umwachsen.
The
cave
was
situated
fairly
high
up
and
densely
overgrown
with
trees.
ParaCrawl v7.1
Umwachsen
von
blühenden
Pflanzen
findet
sich
eine
schöne
Terrasse
mit
Chill-Out-Zone.
The
beautiful
terrace
with
its
chill-out
zone
is
surrounded
by
flowering
plants.
ParaCrawl v7.1
Das
Abutment
wird
nach
seiner
Befestigung
am
Implantat
im
Wesentlichen
von
gingivalem
Gewebe
umwachsen.
Gingival
tissue
essentially
grows
around
the
abutment
after
its
fastening
on
the
implant.
EuroPat v2
Im
geheimnisvollen
Wald
steht
ein
verwunschenes
Hexenhäuschen,
das
von
schwarzen
Fichten
und
Kräutern
umwachsen
ist.
In
the
enchanted
forest
stands
a
small,
musty
hut
that
is
surrounded
by
black
firs
and
herbs.
ParaCrawl v7.1
Am
Aufbau
der
Achate
aus
Strelbiste
sind
Moosachatbildungen
beteiligt,
die
von
gebändertem
Achat
umwachsen
werden.
At
the
structure
of
the
agates
from
Strelbiste
mossy
agate
formations
are
involved,
which
are
overgrown
from
banded
agate.
ParaCrawl v7.1
Die
rancheria
ist
mit
Schatten
spendenden
Obstbäumen
umwachsen
–
zumeist
Apfel-,
Pflaumen-
und
Pfirsichbäume.
The
rancheria
is
surrounded
by
shadow-giving
fruit
trees
–
mostly
apple,
plum
and
peach
trees.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
mit
einem
eigenem
Obstgarten,
Weingarten,
Olivenbäumen
und
Blumenbeeten
umwachsen.
The
house
is
surrounded
by
its
own
orchard,
vineyard,
olive-grove
and
flower
garden.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
erwähnt,
ist
der
Körper
bestrebt,
den
als
Fremdkörper
empfundenen
Katheter
5
mit
Bindegewebe
zu
umwachsen,
so
daß
die
Medikamenten-Austrittsöffnung
blockiert
wird.
As
discussed
above,
the
body
of
the
patient
reacts
to
the
catheter
5
as
a
foreign
body
and
attempts
to
cover
the
catheter
5
with
connective
tissue,
so
that
the
medication
discharge
opening
becomes
blocked.
EuroPat v2
Durch
Einwachsen
des
Knochengewebes
in
die
Vertiefungen
1
und
Umwachsen
der
Wülste
11,
12
wird
eine
doppelte
mechanische
Verbindung
zwischen
der
Prothesenoberfläche
und
dem
umgebenden
knöchernen
Implantatlager
erreicht.
Bony
tissue
that
grows
into
the
holes
1
and
around
the
bulbs
11,
12
will
achieve
a
double
mechanical
connection
between
the
surface
of
the
prosthesis
and
the
surrounding
bone
bed
of
the
implant.
EuroPat v2
Es
bedarf
bei
dem
vorliegenden
Vorschlag
keinerlei
zusätzlicher
Bereitstellung
eines
Mechanismus
oder
einer
besonderen
Außenstruktur,
um
das
Implantat
an
einem
Herauswandern
aus
dem
Knochensegment
zu
hindern,
da
nämlich
die
offenmaschige,
dreidimensionale
Raumnetzstruktur,
die
gleichzeitig
die
Hülsenwandung
bildet,
vom
Knochen
durch-
und
umwachsen
wird
und
so
die
Rückhaltefunktion
ausüben
kann.
Of
course,
with
the
present
proposal
no
additional
preparation
of
a
mechanism
and
no
special
external
structure
whatsoever
is
required,
in
order
to
prevent
a
displacement
of
the
implant
from
the
bone
segment,
since
specifically
the
open-mesh,
three-dimensional
spatial
network
structure,
which
simultaneously
forms
the
sleeve
wall,
is
grown
through
and
around
by
bone
and
thus
exercises
the
restraining
function.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
diese
Flüssigkeiten
bis
ins
Innere
der
Implantatmaterialien
eingesaugt
und
verbleiben
dort
über
längere
Zeiträume,
während
die
Außenbezirke
des
Implantates
von
neugebildetem
Knochen
umwachsen
werden.
As
a
result,
those
fluids
are
drawn
into
the
interior
of
the
implant
materials,
where
they
remain
for
relatively
long
periods
while
newly
formed
bone
grows
around
the
external
regions
of
the
implant.
EuroPat v2
In
den
letzten
Jahren,
als
die
Technologien
sich
schnell
entwickelt
haben
und
immer
größere
Bedeutung
im
unseren
Alltag
erlangen,
haben
Papier
und
seine
Nutzungsgewohnheiten
mit
nicht
schmeichelnden
Stereotypen
über
seinen
zerstörenden
Einfluss
auf
die
Umwelt
umwachsen.
In
latest
years,
as
the
technologies
boom
and
take
increasingly
important
role
in
our
daily
life,
paper
and
its
usage
habits
have
been
covered
with
non
flattery
stereotypes
on
paper’s
baleful
influence
on
the
environment.
CCAligned v1
Die
Oberflächen
des
erfindungsgemässen
Implantates,
die
nach
der
Implantation
an
das
Knochengewebe
angrenzen
und
beispielsweise
vom
Knochengewebe
umwachsen
oder
mit
diesem
verwachsen
sollen,
weisen
Bereiche
einer
ersten
Art
und
Bereiche
einer
zweiten,
von
der
ersten
Art
verschiedenen
Art
auf.
The
surfaces
of
the
implant
according
to
the
invention,
which
are
to
come
into
contact
with
bone
tissue
or
which
are,
for
instance,
to
be
grown
around
by
bone
tissue
or
are
to
be
intergrown
by
bone
tissue
comprise
regions
of
a
first
type
and
regions
of
a
second
type
different
from
the
surface
regions
of
the
first
type.
EuroPat v2
Dabei
wird
sie
in
der
Regel
zumindest
an
der
Elektrodenspitze
von
Gewebe
umwachsen,
was
zu
einer
Fixierung
führt.
To
this
end,
generally
tissue
grows
around
the
lead,
at
least
on
the
electrode
tip,
which
results
in
fixation.
EuroPat v2
In
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Breite
der
Hakenteile
19
deutlich
kleiner
als
die
Breite
der
Schlitze
4a,
so
daß
genügend
Zwischenraum
zum
Einwachsen
von
Knochenverbindungsgewebe
gegeben
ist,
das
im
vorliegenden
Fall
den
zylindrischen
Einsatz
umwachsen
kann.
In
the
illustrated
embodiment,
the
width
of
the
hook
portions
19
is
significantly
smaller
than
the
width
of
the
slots
4
a,
so
that
sufficient
intermediate
space
remains
to
permit
connecting
bone
tissue
to
grow
in,
wherein,
in
this
case,
the
bone
tissue
can
grow
around
the
cylindrical
insert.
EuroPat v2
Die
Oberflächen
des
erfindungsgemässen
Dentalimplantates,
die
nach
der
Implantation
an
das
Knochengewebe
angrenzen
und
beispielsweise
vom
Knochengewebe
umwachsen
oder
mit
diesem
verwachsen
sollen,
weisen
Bereiche
einer
ersten
Art
und
Bereiche
einer
zweiten,
von
der
ersten
Art
verschiedenen
Art
auf.
The
surfaces
of
the
implant
according
to
the
invention
that
are
to
contact
the
bone
tissue
or
that
are
to
be
grown
around
by
bone
tissue
or
that
are
to
be
intergrown
by
bone
tissue
comprise
regions
of
a
first
type
and
regions
of
a
second
type.
EuroPat v2