Translation of "Umtauschverhältnis" in English

Die Anzahl der emittierten Mainland-Umtauschoptionen und Mainland-Umtausch-Warrants wird basierend auf dem Umtauschverhältnis festgelegt.
The number of Mainland Exchange Options and Mainland Exchange Warrants issuable will be determined with reference to the Exchange Ratio.
ParaCrawl v7.1

Bei Dividenden oder sonstigen Barausschüttungen der Emittentin bleibt das Umtauschverhältnis unverändert.
The exchange ratio shall remain unchanged with dividends or other cash distributions from the Issuer.
ParaCrawl v7.1

Das endgültige Umtauschverhältnis wird sieben Tage vor der außerordentlichen Generalversammlung bekanntgegeben.
The final share swap ratio will be announced 7 days before the EGM.
ParaCrawl v7.1

Sein Ausgangsinteresse war, daß Besucherverkäufe Umtauschverhältnis niedrig war.
His initial concern was that visitor sales conversion ratio was low.
ParaCrawl v7.1

Bei Fusionen kommt er in dem Umtauschverhältnis der Aktien der beteiligten Gesell schaften zum Ausdruck.
In mergers it is expressed in the exchange relationship of the shares of the participating companies.
EUbookshop v2

Das Umtauschverhältnis entspricht jenem Betrag, den Osisko im Rahmen der Angebotslegung angeboten und entrichtet hat.
The Exchange Ratio is the same consideration that Osisko offered and paid under the Offer.
ParaCrawl v7.1

So das Umtauschverhältnis von Geld den Besitzer wechselt zu allen anderen Gütern zu Lasten des Geldes.
Thus the exchange ratio from money changes to all other goods debited to the money.
ParaCrawl v7.1

In dieser Erklärung ist zumindest anzugeben, a) nach welcher oder welchen Methoden das vorgeschlagene Umtauschverhältnis bestimmt worden ist;
Their statement must at least: (a) indicate the method or methods used to arrive at the share exchange ratio proposed;
JRC-Acquis v3.0

Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane jeder der sich verschmelzenden Gesellschaften erstellen einen ausführlichen schriftlichen Bericht, in dem der Verschmelzungsplan und insbesondere das Umtauschverhältnis der Aktien rechtlich und wirtschaftlich erläutert und begründet werden.
The administration or management bodies of each of the merging companies shall draw up a detailed written report explaining the draft terms of merger and setting out the legal and economic grounds for them, in particular the share exchange ratio.
JRC-Acquis v3.0

Ende 2002 wurde der alte Afghani (ISO-4217-Code: AFA) durch den neuen Afghani (ISO-4217-Code: AFN) mit dem Umtauschverhältnis von 1:1000 ersetzt.
Issues of the government of President Burhanuddin Rabbani were replaced at a rate of 1000 to the new Afghani, whilst the issues of Abdul Rashid Dostum (the Northern Alliance) were replaced at a rate of 2000 to the new Afghani, The new Afghani was valued at 43 Afghani to the U.S. dollar.
Wikipedia v1.0

Das gilt namentlich dann, wenn sich das Umtauschverhältnis zur Landeswährung im Laufe des Geschäftsjahres verschlechtert hat und ein solcher Überhang des Unternehmens in ECU andernfalls mit einem Kursverlust bilanziert werden müßte.
This would especially apply when the exchange rate against the local currency worsened during the business year and a surplus in ecus would otherwise become an exchange loss in the accounts.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht nach Absatz 1 müssen die Sachverständigen in jedem Fall erklären, ob das Umtauschverhältnis ihrer Ansicht nach angemessen ist.
In the report mentioned in paragraph 1 the experts must in any case state whether in their opinion the share exchange ratio is fair and reasonable.
DGT v2019

Die Aktionäre der übertragenden Gesellschaft erhalten Aktien der übernehmenden nach einem Umtauschverhältnis, zu dem sich ein unabhängiger Sachverständiger geäußert hat.
Shareholders in the acquired company receive shares in the acquiring company, in line with an exchange ratio defined by an independent expert.
EUbookshop v2

Der Plan enthält mindestens eine Reihe von Angaben, u. a. über das Umtauschverhältnis der Aktien und die Rechte, welche die begünstigten Gesellschaften den Aktionären mit Sonderrechten und den Inhabern anderer Wertpapiere als Aktien gewähren.
The draft must contain a minimum of particulars, including the share exchange ratio and the rights conferred by the recipient companies on the holders of shares to which special rights are attached and the holders of securities other than shares.
EUbookshop v2

Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane jeder der sich ver schmelzenden Gesellschaften erstellen einen ausführlichen schriftlichen Bericht, in dem der Verschmelzungsplan und insbesondere das Umtauschverhältnis der Aktien rechtlich und wirtschaftlich erläutert und begründet werden.
The administration or management bodies of each of the merging companies shall draw up a deuiled written report explaining the draft terms of merger and setting out the legal and economic grounds for them, in particular the share exchange ratio.
EUbookshop v2

Der Plan enthält mindestens eine Reihe von Angaben, u. a. über das Umtauschverhältnis der Aktien und die Rechte, welche die begünstigten Gesellschaften den Aktionären mit Sonderechten und den Inhabern anderer Wertpapiere als Aktien gewähren.
The draft must contain a minimum of particulars, including the share exchange ratio and the rights conferred by the recipient companies on the holders of shares to which special rights are attached and the holders of securities other than shares.
EUbookshop v2