Translation of "Umtauschverhältnis" in English
Die
Anzahl
der
emittierten
Mainland-Umtauschoptionen
und
Mainland-Umtausch-Warrants
wird
basierend
auf
dem
Umtauschverhältnis
festgelegt.
The
number
of
Mainland
Exchange
Options
and
Mainland
Exchange
Warrants
issuable
will
be
determined
with
reference
to
the
Exchange
Ratio.
ParaCrawl v7.1
Bei
Dividenden
oder
sonstigen
Barausschüttungen
der
Emittentin
bleibt
das
Umtauschverhältnis
unverändert.
The
exchange
ratio
shall
remain
unchanged
with
dividends
or
other
cash
distributions
from
the
Issuer.
ParaCrawl v7.1
Das
endgültige
Umtauschverhältnis
wird
sieben
Tage
vor
der
außerordentlichen
Generalversammlung
bekanntgegeben.
The
final
share
swap
ratio
will
be
announced
7
days
before
the
EGM.
ParaCrawl v7.1
Sein
Ausgangsinteresse
war,
daß
Besucherverkäufe
Umtauschverhältnis
niedrig
war.
His
initial
concern
was
that
visitor
sales
conversion
ratio
was
low.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fusionen
kommt
er
in
dem
Umtauschverhältnis
der
Aktien
der
beteiligten
Gesell
schaften
zum
Ausdruck.
In
mergers
it
is
expressed
in
the
exchange
relationship
of
the
shares
of
the
participating
companies.
EUbookshop v2
Das
Umtauschverhältnis
entspricht
jenem
Betrag,
den
Osisko
im
Rahmen
der
Angebotslegung
angeboten
und
entrichtet
hat.
The
Exchange
Ratio
is
the
same
consideration
that
Osisko
offered
and
paid
under
the
Offer.
ParaCrawl v7.1
So
das
Umtauschverhältnis
von
Geld
den
Besitzer
wechselt
zu
allen
anderen
Gütern
zu
Lasten
des
Geldes.
Thus
the
exchange
ratio
from
money
changes
to
all
other
goods
debited
to
the
money.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Erklärung
ist
zumindest
anzugeben,
a)
nach
welcher
oder
welchen
Methoden
das
vorgeschlagene
Umtauschverhältnis
bestimmt
worden
ist;
Their
statement
must
at
least:
(a)
indicate
the
method
or
methods
used
to
arrive
at
the
share
exchange
ratio
proposed;
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgane
jeder
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
erstellen
einen
ausführlichen
schriftlichen
Bericht,
in
dem
der
Verschmelzungsplan
und
insbesondere
das
Umtauschverhältnis
der
Aktien
rechtlich
und
wirtschaftlich
erläutert
und
begründet
werden.
The
administration
or
management
bodies
of
each
of
the
merging
companies
shall
draw
up
a
detailed
written
report
explaining
the
draft
terms
of
merger
and
setting
out
the
legal
and
economic
grounds
for
them,
in
particular
the
share
exchange
ratio.
JRC-Acquis v3.0
Ende
2002
wurde
der
alte
Afghani
(ISO-4217-Code:
AFA)
durch
den
neuen
Afghani
(ISO-4217-Code:
AFN)
mit
dem
Umtauschverhältnis
von
1:1000
ersetzt.
Issues
of
the
government
of
President
Burhanuddin
Rabbani
were
replaced
at
a
rate
of
1000
to
the
new
Afghani,
whilst
the
issues
of
Abdul
Rashid
Dostum
(the
Northern
Alliance)
were
replaced
at
a
rate
of
2000
to
the
new
Afghani,
The
new
Afghani
was
valued
at
43
Afghani
to
the
U.S.
dollar.
Wikipedia v1.0
Das
gilt
namentlich
dann,
wenn
sich
das
Umtauschverhältnis
zur
Landeswährung
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
verschlechtert
hat
und
ein
solcher
Überhang
des
Unternehmens
in
ECU
andernfalls
mit
einem
Kursverlust
bilanziert
werden
müßte.
This
would
especially
apply
when
the
exchange
rate
against
the
local
currency
worsened
during
the
business
year
and
a
surplus
in
ecus
would
otherwise
become
an
exchange
loss
in
the
accounts.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
nach
Absatz
1
müssen
die
Sachverständigen
in
jedem
Fall
erklären,
ob
das
Umtauschverhältnis
ihrer
Ansicht
nach
angemessen
ist.
In
the
report
mentioned
in
paragraph
1
the
experts
must
in
any
case
state
whether
in
their
opinion
the
share
exchange
ratio
is
fair
and
reasonable.
DGT v2019
Die
Aktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
erhalten
Aktien
der
übernehmenden
nach
einem
Umtauschverhältnis,
zu
dem
sich
ein
unabhängiger
Sachverständiger
geäußert
hat.
Shareholders
in
the
acquired
company
receive
shares
in
the
acquiring
company,
in
line
with
an
exchange
ratio
defined
by
an
independent
expert.
EUbookshop v2
Der
Plan
enthält
mindestens
eine
Reihe
von
Angaben,
u.
a.
über
das
Umtauschverhältnis
der
Aktien
und
die
Rechte,
welche
die
begünstigten
Gesellschaften
den
Aktionären
mit
Sonderrechten
und
den
Inhabern
anderer
Wertpapiere
als
Aktien
gewähren.
The
draft
must
contain
a
minimum
of
particulars,
including
the
share
exchange
ratio
and
the
rights
conferred
by
the
recipient
companies
on
the
holders
of
shares
to
which
special
rights
are
attached
and
the
holders
of
securities
other
than
shares.
EUbookshop v2
Die
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgane
jeder
der
sich
ver
schmelzenden
Gesellschaften
erstellen
einen
ausführlichen
schriftlichen
Bericht,
in
dem
der
Verschmelzungsplan
und
insbesondere
das
Umtauschverhältnis
der
Aktien
rechtlich
und
wirtschaftlich
erläutert
und
begründet
werden.
The
administration
or
management
bodies
of
each
of
the
merging
companies
shall
draw
up
a
deuiled
written
report
explaining
the
draft
terms
of
merger
and
setting
out
the
legal
and
economic
grounds
for
them,
in
particular
the
share
exchange
ratio.
EUbookshop v2
Der
Plan
enthält
mindestens
eine
Reihe
von
Angaben,
u.
a.
über
das
Umtauschverhältnis
der
Aktien
und
die
Rechte,
welche
die
begünstigten
Gesellschaften
den
Aktionären
mit
Sonderechten
und
den
Inhabern
anderer
Wertpapiere
als
Aktien
gewähren.
The
draft
must
contain
a
minimum
of
particulars,
including
the
share
exchange
ratio
and
the
rights
conferred
by
the
recipient
companies
on
the
holders
of
shares
to
which
special
rights
are
attached
and
the
holders
of
securities
other
than
shares.
EUbookshop v2