Translation of "Umstrukturierungsphase" in English

Die Berichtspflicht gegenüber der Kommission endete 1995 mit dem Ablauf der Umstrukturierungsphase.
In 1995, at the end of the restructuring period the reporting obligations to the Commission came to an end.
DGT v2019

Der negative Trend bei der Umsatzentwicklung während der Umstrukturierungsphase konnte inzwischen gestoppt werden.
The company has meanwhile succeeded in ending the negative trend in turnover recorded during the restructuring phase.
DGT v2019

Hauptziel des Unternehmens war die Minimierung der Kapitalaufwendungen während der Umstrukturierungsphase.
The main aim of the company was to minimise capital expenses during the period of restructuring.
DGT v2019

Falls nein, werden die Investitionsbeihilfen an Großunternehmen während der Umstrukturierungsphase einzeln angemeldet?
Should this question be answered in the negative, will aid to investment granted to a large enterprise during the restructuring period, be notified individually?
DGT v2019

Der Ausschuss fordert daher, insbesondere während der Umstrukturierungsphase, die Interventionsregelung beizubehalten.
The EESC thus calls for the intervention arrangements to be maintained, especially during the restructuring phase.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung besteht bis zum Ende der Umstrukturierungsphase.
The obligation is to apply until the restructuring phase ends.
DGT v2019

Am Ende der Umstrukturierungsphase soll das Unternehmen 800 Beschäftigte haben.
By the end of the restructuring period the company should have a workforce of 800.
DGT v2019

Die Wirtschaft der ehemaligen DDR steht vor einer schwierigen Umstrukturierungsphase.
The economy of the former GDR is on the brink of a difficult period of restructuring.
TildeMODEL v2018

Die Firma befindet sich gerade in einer Umstrukturierungsphase.
The corporation's in a transitional period right now.
OpenSubtitles v2018

Während der Umstrukturierungsphase sollen diese Unternehmen weiter aus dem Haushalt unterstützt werden.
These companies will continue to receive budgetary support during restructuring.
EUbookshop v2

Der französische Großhandel befindet sich in einer Umstrukturierungsphase.
Management structures The French wholesale trade is going through a period of restructuring.
EUbookshop v2

Im Geschäftsjahr 2009/10 endet die Umstrukturierungsphase im EU-Zuckermarkt.
The restructuring phase of the EU sugar market will end during the 2009/10 financial year.
ParaCrawl v7.1

Hierzu trugen Kostenentlastungen und deutlich geringere Belastungen aus der Umstrukturierungsphase der EU-Zuckermarktordnung bei.
Cost reductions and substantially lower charges from the restructuring phase of the EU sugar market regulation contributed significantly to this result.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt stellt den erfolgreichen Abschluss der Umstrukturierungsphase dar.
With this move the restructuring period is successfully completed.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Segments Service Provider stellte sich während der Umstrukturierungsphase wie folgt dar:
The trend of the service provider segment during the restructuring phase was as follows:
DGT v2019

Diese Reserve wird zu Beginn der Umstrukturierungsphase am höchsten sein und dann nach und nach schrumpfen.
That reserve is greatest at the beginning of the restructuring period and will gradually decrease over time.
DGT v2019

Das Unternehmen sucht nach der besten Lösung, die in der Umstrukturierungsphase umgesetzt werden kann.
The company is determining the best solution to deploy during the restructuring period.
DGT v2019

Daher legt die Kommission das Ende der Umstrukturierungsphase auf den 31. Dezember 2006 fest.
Accordingly, the Commission sets 31 December 2006 as the end of the restructuring period.
DGT v2019

Während der Umstrukturierungsphase bis Ende 2013 wird der Aufsichtsratsvorsitz mit einem der unabhängigen Mitglieder besetzt.
During the restructuring phase until the end of 2013 the chairmanship of the supervisory board will be occupied by one of the independent members.
DGT v2019

Es wird erwartet, dass sich die Ertragskraft der PBB in der Umstrukturierungsphase verbessert.
The profitability of PBB is expected to improve over the restructuring period.
DGT v2019

Zur Umstrukturierung gehören auch geschäftskritische Investitionen in den IT-Bereich, die während der Umstrukturierungsphase vorgenommen werden.
The restructuring includes business critical capital investment in IT over the period of the plan.
DGT v2019

Während der Umstrukturierungsphase trägt die Treuhandanstalt 95 % der Verluste bis zu den vorgebenen Höchstgrenzen.
During the_ restructuring process,9Sö/o of.losses üp to specified ceilings will be covered by the Treuhandanstalt.
EUbookshop v2