Translation of "Umstrukturierungsmaßnahmen" in English
Die
1997
angemeldeten
Umstrukturierungsmaßnahmen
sind
in
Tabelle
4
zusammengefasst.
The
restructuring
measures
notified
in
1997
are
summarised
in
Table
4.
DGT v2019
Die
Vereinbarung
zwischen
CWP
und
TI
belege
das
völlige
Scheitern
der
Umstrukturierungsmaßnahmen.
The
agreement
between
CWP
and
TI
was
evidence
of
the
complete
failure
of
the
restructuring
measures.
DGT v2019
Es
war
schwer
zu
erkennen,
auf
welchen
Marktannahmen
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
beruhten.
It
was
difficult
to
ascertain
on
which
market
assumptions
the
restructuring
measures
were
based.
DGT v2019
Die
nachstehende
Tabelle
3
gibt
einen
Überblick
über
die
1997
angemeldeten
Umstrukturierungsmaßnahmen.
The
following
table
gives
an
overview
of
the
restructuring
measures
notified
in
1997.
DGT v2019
Die
Entkoppelung
der
Beihilfen
für
Baumwolle
und
Rohtabak
könnte
Umstrukturierungsmaßnahmen
erfordern.
The
de-coupling
of
the
aid
for
cotton
and
raw
tobacco
might
require
actions
towards
restructuring.
DGT v2019
Für
entsprechende
Umstrukturierungsmaßnahmen
ist
nun
ein
Zeitraum
bis
2018
vorgesehen.
The
period
from
now
until
2018
will
be
used
to
put
in
place
the
necessary
restructuring
measures.
Europarl v8
Ein
weiterer
positiver
Vorschlag
betrifft
die
mögliche
Umsetzung
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Weinsektor.
Another
positive
proposal
concerns
the
possible
implementation
of
restructuring
measures
in
the
wine
industry.
Europarl v8
Europäische
Betriebsräte
werden
bei
Umstrukturierungsmaßnahmen
nicht
automatisch
konsultiert.
European
Works
Councils
are
not
automatically
consulted
on
instances
of
restructuring.
Europarl v8
Nach
Umstrukturierungsmaßnahmen
wurde
1996
der
Break-even-Punkt
erreicht.
Following
restructuring
efforts,
the
break-even
was
reached
in
1996.
JRC-Acquis v3.0
Für
1995
liegen
aufgrund
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Wirtschaftszweig
keine
Rentabilitätsdaten
vor.
Profit
levels
for
1995
are
not
available
due
to
industry
restructuring.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Umstrukturierungsmaßnahmen
schufen
ideale
Bedingungen
für
eine
Einführung
der
neuen
Technologien.
These
restructuring
efforts
created
the
ideal
conditions
for
the
introduction
of
new
technologies.
News-Commentary v14
Es
stehen
keine
Umstrukturierungsmaßnahmen
aus,
sondern
alle
wurden
erfolgreich
abgeschlossen.
There
are
no
re-structuring
measures
pending
but
all
have
been
successfully
concluded.
DGT v2019
Besonders
zu
nennen
sind
hier
Neuansiedlungen
und
Umstrukturierungsmaßnahmen
von
Industrie-
und
Landwirtschaftsbetrieben.
In
this
connection
special
attention
should
be
given
to
the
setting-up
of
new
enterprises
and
to
industrial
and
agricultural
restructuring
measures.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
der
in
den
vorstehenden
Erwägungsgründen
beschriebenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
wurden
bereits
umgesetzt.
According
to
point
33
of
the
R&R
Guidelines,
only
firms
in
difficulty
within
the
meaning
of
points
9
to
13
of
the
R&R
Guidelines
are
eligible
to
receive
restructuring
aid.
DGT v2019
Bei
großen
Umstrukturierungsmaßnahmen
sind
auch
die
nationalen
Regierungen
in
die
Pflicht
genommen.
In
large
restructuring
processes
the
national
government
is
also
committed.
TildeMODEL v2018
Bei
großen
Umstrukturierungsmaßnahmen
sollten
auch
die
nationalen
Regierungen
in
die
Pflicht
genommen
werden.
In
large
restructuring
processes
the
national
government
should
also
be
committed.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
war
notwendig,
um
die
verschiedenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
durchzuführen.
The
aid
was
necessary
to
undertake
the
various
restructuring
measures.
DGT v2019
Zur
Wiederherstellung
ihrer
langfristigen
Rentabilität
können
weniger
tiefgreifende
Umstrukturierungsmaßnahmen
ausreichen.
Long-term
viability
of
these
institutions
may
require
less
substantial
restructuring.
DGT v2019