Translation of "Umströmen" in English
Die
Gase
umströmen
in
diesen
sogenannten
offenen
Prozessen
jeden
Granulatkörper.
In
these
so-called
open
processes
the
gases
flow
around
each
granulate
body.
EuroPat v2
Damit
ist
ein
Umströmen
der
Zündvorrichtung
verhindert.
This
prevents
a
flow
around
the
ignition
arrangement.
EuroPat v2
Somit
kann
die
zu
behandelnde
Flüssigkeit
den
biologischen
Rasen
ungehindert
durchströmen
bzw.
umströmen.
The
liquid
to
be
treated
can
thus
flow
through
or
around
the
biological
lawn
in
an
unimpeded
manner.
EuroPat v2
Der
Fluidstrom
kann
dadurch
die
Längsstege
gleichmäßig
umströmen.
The
fluid
flow
can
therefore
flow
around
the
longitudinal
webs
uniformly.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
stirnseitiges
Umströmen
der
Längs-Abdichtung
durch
das
Heizmedium
verhindert.
Thus,
a
front-side
flowing
around
of
the
longitudinal
sealing
by
the
heating
medium
is
prevented.
EuroPat v2
Damit
die
Thermostatflüssigkeit
den
Reaktor
umströmen
kann,
ist
ein
Doppelmantel
erforderlich.
Permitting
the
thermostat
liquid
to
flow
around
the
reactor
requires
a
double
jacket.
EuroPat v2
Dieses
Umströmen
erfolgt
in
jedem
Falle
in
der
Bodenkontaktphase.
This
flow
takes
place
in
any
case
in
the
phase
of
ground
contact.
EuroPat v2
Besonders
problematisch
kann
hierbei
das
Umströmen
des
fluidauslassseitigen
Reflexionselements
sein.
Here,
the
flow
around
the
fluid-outlet-side
reflection
element
can
be
particularly
problematic.
EuroPat v2
Hierdurch
tritt
nach
Umströmen
der
Kante
24
eine
Entspannung
und
Beruhigung
des
Abgasstromes
ein.
Accordingly,
a
relaxation
and
calming
of
the
waste
gas
flow
occurs
after
flowing
around
the
edge
24.
EuroPat v2
Wenn
das
Medium
am
Rotor
21
vorbeigeflossen
ist,
muss
es
die
Traverse
27
umströmen.
After
the
medium
has
flowed
past
the
rotor
21,
it
must
flow
around
the
cross-bar
27.
EuroPat v2
Der
Lüfter
1078
dient
dazu,
Komponenten
in
der
Eintreibvorrichtung
zur
Kühlung
mit
Kühlluft
zu
umströmen.
The
fan
1078
is
used
for
circulating
cooling
air
around
components
in
the
driving
device
for
cooling.
EuroPat v2
Dieses
ist
so
ausgebildet,
dass
die
Flüssigkeit
innerhalb
der
Reaktionszone
das
Einsteckrohr
umströmen
kann.
This
is
configured
so
that
the
liquid
can
flow
around
the
plug-in
tube
within
the
reaction
zone.
EuroPat v2
Eine
Tragstruktur
mit
im
Wesentlichen
runden
Querschnitt
verursacht
einen
minimalen
Strömungswiderstand
beim
Umströmen
der
Tragstruktur.
A
support
structure
having
a
substantially
round
cross-section
causes
minimum
flow
resistance
to
a
flow
around
the
support
structure.
EuroPat v2
So
kann
das
Fluid
das
wenigstens
eine
Heizelement
und
die
Haltekörper
auf
drei
Strömungsebenen
umströmen.
The
fluid
can
thus
flow
about
the
at
least
one
heating
element
and
the
holding
bodies
at
three
flow
levels.
EuroPat v2
Somit
umströmen
die
Gasblasen
direkt
an
ihrem
Bestimmungsort
den
Membranträger
und
die
darin
befestigten
Membranen.
Thus
the
gas
bubbles
flow
around
the
membrane
carrier
and
the
membranes
attach
therein
directly
at
their
intended
locations.
EuroPat v2
Einzelne
Bereiche
lassen
sich
auf
die
Weise
bevorzugt
mit
dem
Kühl-
oder
Heizmittel
umströmen.
In
this
way,
cooling
or
heating
fluid
can
be
made
to
flow
preferentially
around
specific
areas.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Durchbrechung
oder
des
Vertiefungsbereichs
am
Rohrende
kann
die
Strömung
ein
entsprechendes
Reflektionselement
leichter
umströmen.
By
virtue
of
the
aperture
or
the
recessed
region
at
the
end
of
the
tube,
the
flow
can
flow
more
easily
around
a
corresponding
reflection
element.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Variante
werden
alle
Stromkomponenten,
die
das
Fühlelement
umströmen,
mindestens
einmal
umgelenkt.
In
a
preferred
variant,
all
stream
components
that
flow
around
the
sensing
element
are
deflected
at
least
once.
EuroPat v2
Durch
das
Umströmen
der
Absorberteile
3
wird
sie
durch
die
Absorption
des
Kältemittels
in
den
einzelnen
abgestuften
Absorptionseinheiten
1
auf
eine
Temperatur
aufgeheizt,
die
für
eine
Niedertemperaturraumheizung
geeignet
ist
(zum
Beispiel
45°C).
While
flowing
around
the
absorber
portions
4,
the
heat
transfer
liquid
is
heated,
(by
the
absorption
of
the
cooling
medium
in
the
individual
staged
absorption
units
1),
to
a
temperature
which
is
suitable
for
low-temperature
space
heating
(for
example
45°
C.).
EuroPat v2
Dieser
Regenerier-Wärmeträgerstrom
9
kühlt
sich
dann
durch
Umströmen
der
inneren
Absorberteile
4
der
unteren
Absorptionseinheiten
1,
die
nunmehr
als
Austreiber
arbeiten,
auf
50°
ab
und
wird
dann
durch
den
Wärmetauscher
33
des
Warmwasserbereitungsbehälters
31
und
nach
Austritt
aus
dessen
Auslass
36
als
Vorlauf
21
in
den
Heizungskreislauf
geführt.
The
burner
30
heats
the
flow
9
of
heat
transfer
fluid
in
the
initial
stages
of
the
heat
pump
to
around
100°
C.
This
flow
9
of
heat
transfer
fluid
is
then
cooled
by
flowing
around
the
inner
portions
4
of
absorption
units
1,
which
inner
parts
are
acting
as
separators,
to
about
50°
C.,
and
is
then
passed
through
heat
exchanger
33
of
warm
water
container
31,
whereafter
it
is
passed
as
initial
flow
21
into
the
heating
circulation
loop.
EuroPat v2