Translation of "Umströmen" in English

Die Gase umströmen in diesen sogenannten offenen Prozessen jeden Granulatkörper.
In these so-called open processes the gases flow around each granulate body.
EuroPat v2

Damit ist ein Umströmen der Zündvorrichtung verhindert.
This prevents a flow around the ignition arrangement.
EuroPat v2

Somit kann die zu behandelnde Flüssigkeit den biologischen Rasen ungehindert durchströmen bzw. umströmen.
The liquid to be treated can thus flow through or around the biological lawn in an unimpeded manner.
EuroPat v2

Der Fluidstrom kann dadurch die Längsstege gleichmäßig umströmen.
The fluid flow can therefore flow around the longitudinal webs uniformly.
EuroPat v2

Somit wird ein stirnseitiges Umströmen der Längs-Abdichtung durch das Heizmedium verhindert.
Thus, a front-side flowing around of the longitudinal sealing by the heating medium is prevented.
EuroPat v2

Damit die Thermostatflüssigkeit den Reaktor umströmen kann, ist ein Doppelmantel erforderlich.
Permitting the thermostat liquid to flow around the reactor requires a double jacket.
EuroPat v2

Dieses Umströmen erfolgt in jedem Falle in der Bodenkontaktphase.
This flow takes place in any case in the phase of ground contact.
EuroPat v2

Besonders problematisch kann hierbei das Umströmen des fluidauslassseitigen Reflexionselements sein.
Here, the flow around the fluid-outlet-side reflection element can be particularly problematic.
EuroPat v2

Hierdurch tritt nach Umströmen der Kante 24 eine Entspannung und Beruhigung des Abgasstromes ein.
Accordingly, a relaxation and calming of the waste gas flow occurs after flowing around the edge 24.
EuroPat v2

Wenn das Medium am Rotor 21 vorbeigeflossen ist, muss es die Traverse 27 umströmen.
After the medium has flowed past the rotor 21, it must flow around the cross-bar 27.
EuroPat v2

Der Lüfter 1078 dient dazu, Komponenten in der Eintreibvorrichtung zur Kühlung mit Kühlluft zu umströmen.
The fan 1078 is used for circulating cooling air around components in the driving device for cooling.
EuroPat v2

Dieses ist so ausgebildet, dass die Flüssigkeit innerhalb der Reaktionszone das Einsteckrohr umströmen kann.
This is configured so that the liquid can flow around the plug-in tube within the reaction zone.
EuroPat v2

Eine Tragstruktur mit im Wesentlichen runden Querschnitt verursacht einen minimalen Strömungswiderstand beim Umströmen der Tragstruktur.
A support structure having a substantially round cross-section causes minimum flow resistance to a flow around the support structure.
EuroPat v2

So kann das Fluid das wenigstens eine Heizelement und die Haltekörper auf drei Strömungsebenen umströmen.
The fluid can thus flow about the at least one heating element and the holding bodies at three flow levels.
EuroPat v2

Somit umströmen die Gasblasen direkt an ihrem Bestimmungsort den Membranträger und die darin befestigten Membranen.
Thus the gas bubbles flow around the membrane carrier and the membranes attach therein directly at their intended locations.
EuroPat v2

Einzelne Bereiche lassen sich auf die Weise bevorzugt mit dem Kühl- oder Heizmittel umströmen.
In this way, cooling or heating fluid can be made to flow preferentially around specific areas.
EuroPat v2

Aufgrund der Durchbrechung oder des Vertiefungsbereichs am Rohrende kann die Strömung ein entsprechendes Reflektionselement leichter umströmen.
By virtue of the aperture or the recessed region at the end of the tube, the flow can flow more easily around a corresponding reflection element.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Variante werden alle Stromkomponenten, die das Fühlelement umströmen, mindestens einmal umgelenkt.
In a preferred variant, all stream components that flow around the sensing element are deflected at least once.
EuroPat v2

Durch das Umströmen der Absorberteile 3 wird sie durch die Absorption des Kältemittels in den einzelnen abgestuften Absorptionseinheiten 1 auf eine Temperatur aufgeheizt, die für eine Niedertemperaturraumheizung geeignet ist (zum Beispiel 45°C).
While flowing around the absorber portions 4, the heat transfer liquid is heated, (by the absorption of the cooling medium in the individual staged absorption units 1), to a temperature which is suitable for low-temperature space heating (for example 45° C.).
EuroPat v2

Dieser Regenerier-Wärmeträgerstrom 9 kühlt sich dann durch Umströmen der inneren Absorberteile 4 der unteren Absorptionseinheiten 1, die nunmehr als Austreiber arbeiten, auf 50° ab und wird dann durch den Wärmetauscher 33 des Warmwasserbereitungsbehälters 31 und nach Austritt aus dessen Auslass 36 als Vorlauf 21 in den Heizungskreislauf geführt.
The burner 30 heats the flow 9 of heat transfer fluid in the initial stages of the heat pump to around 100° C. This flow 9 of heat transfer fluid is then cooled by flowing around the inner portions 4 of absorption units 1, which inner parts are acting as separators, to about 50° C., and is then passed through heat exchanger 33 of warm water container 31, whereafter it is passed as initial flow 21 into the heating circulation loop.
EuroPat v2