Translation of "Umstellungszeitpunkt" in English
Zum
Umstellungszeitpunkt
sind
die
Bewertungseffekte
aus
den
übrigen
finanziellen
Vermögenswerten
nicht
wesentlich.
As
at
the
transition
date,
the
measurement
effects
for
other
financial
assets
will
be
immaterial.
ParaCrawl v7.1
Zum
Umstellungszeitpunkt
werden
diese
voraussichtlich
eine
unwesentliche
Erhöhung
der
Gewinnrücklagen
zur
Folge
haben.
This
is
likely
to
result
in
an
immaterial
increase
in
retained
earnings
on
the
transition
date.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
die
Situation
für
jeden
einzelnen
Korridor
analysiert
werden
und
die
geeignetste
Methode
und
der
geeignetste
Umstellungszeitpunkt
bestimmt
werden.
The
task
will
be
to
analyse
the
situation,
corridor
by
corridor,
and
to
determine
the
best
possible
method
and
timing
for
launching
and
completing
the
transition.
TildeMODEL v2018
Dasjenige
Gerät
des
Systems,
welches
diese
Abfrage
durchführt,
nimmt
auch
die
Prüfung
vor,
ob
der
Umstellungszeitpunkt
erreicht
ist.
That
device
of
the
system
that
implements
this
interrogation
also
undertakes
the
check
to
determine
whether
the
conversion
time
has
been
reached.
EuroPat v2
Localtime
verwendet
die
ersten
ttinfo-Eintrag
für
Standard-Zeit
in
der
Datei
(oder
einfach
den
ersten
wenn
kein
Standard-Zeit-Eintrag
existiert),
wenn
tzh_timecnt
null
ist
oder
das
Zeit-Argument
kleiner
ist
als
der
erste
Umstellungszeitpunkt,
der
in
der
Datei
beschrieben
wird.
Localtime
uses
the
first
standard-time
ttinfo
structure
in
the
file
(or
simply
the
first
ttinfo
structure
in
the
absence
of
a
standard-time
structure)
if
either
tzh_timecnt
is
zero
or
the
time
argument
is
less
than
the
first
transition
time
recorded
in
the
file.
ParaCrawl v7.1
Zum
Umstellungszeitpunkt
ergeben
sich
aus
Änderungen
in
der
Klassifizierung
von
finanziellen
Vermögenswerten
keine
wesentlichen
Auswirkungen
auf
die
Darstellung
der
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage.
As
at
the
transition
date,
these
changes
in
the
classification
of
financial
assets
will
not
have
any
material
impact
on
the
presentation
of
the
Group's
financial
position
and
results
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Umstellungszeitpunkt
von
der
analogen
auf
die
digitale
Technologie
steht
die
Fernspeisung
der
herkömmlichen
Telefonleitung
mit
Strom
nicht
mehr
zur
Verfügung.
Following
the
switch
from
analogue
to
digital
technology,
a
remote
power
supply
for
the
traditional
telephone
line
will
no
longer
be
available.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
von
der
Umstellung
in
den
Tarif
KVS1
keinen
Gebrauch
machen,
können
Sie
den
Vertrag
innerhalb
von
2
Monaten
nach
dem
Umstellungszeitpunkt
kündigen.
If
you
do
not
wish
to
make
use
of
the
adjustment
to
the
KVS1
plan,
you
can
cancel
the
policy
within
2
months
of
the
adjustment
date.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Analyse
der
erstmaligen
Anwendung
von
IFRS
16
ergibt
sich
zum
Umstellungszeitpunkt,
dass
im
Wesentlichen
alle
bisher
als
nicht
bilanzwirksame
Operating-Leasing-Verhältnisse
abgebildeten
Beschaffungsleasingverhältnisse
künftig
bilanzwirksam
als
Nutzungsrecht
zuzüglich
einer
korrespondierenden
Leasingverbindlichkeit
zu
erfassen
sind.
Analysis
of
the
first-time
adoption
of
IFRS
16
indicates
that,
as
at
the
transition
date,
all
off-balance
procurement
leases
that
were
previously
recognised
as
operating
leases
must
in
future
be
recorded
in
the
statement
of
financial
position
as
a
right
of
use
asset
plus
a
corresponding
lease
liability.
ParaCrawl v7.1
Schiffe,
die
unterschiedliche
Brennstoffarten
fahren,
müssen
bei
der
Einfahrt
in
eine
SECA
sicherstellen,
dass
die
Bord-Anlagen
mit
schwefelarmen
Treibstoff
betrieben
werden,
wobei
der
Umstellungszeitpunkt
sowie
die
jeweiligen,
in
den
Tanks
befindlichen
Mengen
schriftlich
im
Logbuch
oder
Öltagebuch
notiert
werden.
Vessels
that
use
different
types
of
fuel
must,
when
entering
a
SECA,
ensure
that
the
propulsion
units
on
board
are
operated
with
low-sulphur
fuel,
in
which
case
the
time
of
switching
over
to
the
new
fuel
as
well
as
the
corresponding
quantities
contained
in
the
tanks
must
be
noted
in
writing
in
the
vessel’s
log
or
in
the
oil
log-book.
ParaCrawl v7.1
Zum
Umstellungszeitpunkt
hatten
diese
Änderungen
keine
wesentlichen
Auswirkungen
auf
die
Darstellung
der
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage.
As
at
the
transition
date,
these
changes
did
not
have
any
material
impact
on
the
presentation
of
the
Group's
financial
position
and
results
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
Analyse
der
Auswirkungen
aus
der
erstmaligen
Anwendung
des
IFRS
15
ist
zum
Umstellungszeitpunkt
davon
auszugehen,
dass
sich
der
Realisierungszeitpunkt
bzw.
-zeitraum
für
die
weit
überwiegende
Anzahl
der
heutigen
Neugeschäfts-
und
Servicegeschäftsaufträge
sowie
der
Fertigungsaufträge
nicht
ändern
wird.
Based
on
the
analysis
of
the
implications
of
the
first-time
adoption
of
IFRS
15
as
at
the
transition
date,
it
is
expected
that
the
revenue
recognition
pattern
(point
in
time
vs.
over
time)
for
the
vast
majority
of
today’s
new
business
and
service
business
contracts
as
well
as
construction
contracts
will
not
change.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
können
für
Leasingverträge,
in
denen
eine
Bayer-Gesellschaft
Leasingnehmer
ist,
zum
Umstellungszeitpunkt
verschiedene
Erleichterungen
in
Anspruch
genommen
werden.
In
this
connection,
various
practical
expedients
can
be
applied
as
of
the
transition
date
for
lease
agreements
in
which
a
Bayer
company
is
the
lessee.
ParaCrawl v7.1