Translation of "Umstellungsprozess" in English

Es ist unerlässlich, dass die Familie positiv an diesem Umstellungsprozess mitwirkt.
It is essential that families play a positive part in this process of change.
TildeMODEL v2018

Es ist unerlässlich, dass die Familien an diesem Umstellungsprozess positiv mitwirken.
It is essential that families play a positive part in this process of change.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess wurde durch die Union entscheidend erleichtert.
The EU has played a major role in facilitating change.
TildeMODEL v2018

In der Bundesrepublik Deutschland hat dieser Umstellungsprozess bereits vor drei Jahrzehnten stattgefunden.
In the Federal Republic of Germany, this process of reorganization actually took place thirty years ago.
EUbookshop v2

Dieser Umstellungsprozess ist der Schlüssel zu einer wirklichen Modernisierung der Verwaltung.
This reframing process is the key to reach a real modernisation of the administration.
EUbookshop v2

Der Umstellungsprozess lief völlig unkompliziert und jetzt möchten wir nie mehr ohne …
The conversion process couldn’t have been easier and now we couldn’t live without it …
CCAligned v1

Gibt es besondere Schwierigkeiten auf Seiten der Anwender*innen in diesem digitalen Umstellungsprozess?
Do users have any particular difficulties in terms of this digital conversion process?
CCAligned v1

Der Umstellungsprozess ist in der Regel sehr aufwändig.
In most cases the reset process is extremely elaborate.
ParaCrawl v7.1

Die Datenschutzorganisation wird den Umstellungsprozess auch in den kommenden Jahren intensiv begleiten.
The privacy organization will provide support for the implementation process in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Die großen Motorenhersteller haben damit begonnen, technische Lösungen für diesen Umstellungsprozess anzubieten.
The big engine manufacturers have begun offering technical solutions for this changeover process.
ParaCrawl v7.1

Bürgerenergie erhöht die lokale Akzeptanz von EE-Infrastrukturen und fördert Unterstützung und Engagement für den Umstellungsprozess.
Civic energy increases local acceptance of renewable energy infrastructure, building support and engagement for the transition process.
TildeMODEL v2018

Die mit den Strukturfonds gemachten Erfahrungen koennen in diesem manchmal sehr schmerzhaften Umstellungsprozess wichtige Informationen liefern.
The valuable knowledge we have acquired through the Structural Funds tells us that this process of adaptation can be painful at times.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess der Empfängerländer wird je nach der Größe ihres Bananensektors und ihrer Anpassungsfähigkeit variieren.
Beneficiary countries' adjustment will vary, depending on the importance of the banana sector and their ability to adapt.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess muss auf einem ständigen Dialog mit der Zivilgesellschaft und zwischen den Sozialpartnern aufbauen.
The transition process has to be built on continuous dialogue with civil society, including social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess muss kontinuierlich von der Zivilgesellschaft begleitet werden und u.a. auf dem sozialen Dialog aufbauen.
The transition process must be based on continuous engagement with civil society, including social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess muss kontinuierlich von der Zivilgesellschaft begleitet werden und u.a. auf dem sozialen Dialog aufbauen;
We stress that the transition process must be based on continuous engagement with civil society, including social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess muss kontinuierlich von der Zivilgesellschaft begleitet wer­den und u.a. auf dem sozialen Dialog aufbauen.
The transition process must be based on continuous engagement with civil society, including social dialogue.
TildeMODEL v2018

Der Umstellungsprozess muss kontinuierlich von der Zivilgesell­schaft begleitet werden und u.a. auf dem sozialen Dialog aufbauen;
We stress that the transition process must be based on continuous engagement with civil society, including social dialogue.
TildeMODEL v2018

Beim Klimakterium handelt es sich also um einen physiologischen Umstellungsprozess und nicht um eine Krankheit.
The menopause is therefore a physiological adjustment process and not an illness.
ParaCrawl v7.1

So müssen wir uns zwangsläufig bewusst machen, dass in diesem Umstellungsprozess und somit auch in Bezug auf das gesamte Unionsprojekt die Frauen weitaus empfindlicher sind als wir bisher zum Ausdruck gebracht haben.
We therefore need to realise that women are much more vulnerable in this process of readjustment and therefore much more vulnerable in relation to the Union project as a whole than we have indicated up until now.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass wir der Überzeugung sind, mit der erneuten Anstrengung aller Mitgliedstaaten den Umstellungsprozess und die Überprüfung der Marktstrategie in den kommenden Monaten vollenden und so unseren Teil zur weiteren Stabilisierung des Marktes und zur Aufrechterhaltung seines Wachstums beitragen zu können, damit die Verbraucher weiterhin von wettbewerbsfähigen Preisen und der Entwicklung der Breitbanddienste profitieren können.
In conclusion, with renewed effort by all Member States to complete the process of transposition and market review in the coming months, we believe we can do our share of the work to help the market stabilise further and to maintain its growth, so that consumers can continue to benefit from competitive prices and the development of broadband services.
Europarl v8

Außerdem fordern wir die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass der Umstellungsprozess und die Neuzuteilung der frei werdenden Frequenzen unparteiisch, transparent, angemessen und nicht diskriminierend ablaufen.
We also call upon Member States to ensure that the switchover process and reallocation of the spectrum dividend are impartial, transparent, proportionate and non-discriminatory.
Europarl v8

Wenn ich mir vor Augen halte, dass wir uns jetzt schon im elften Jahr nach der Revolution in Mittel- und Osteuropa befinden, dann müssen wir diesen Menschen auch die Perspektive geben, dass der Umstellungsprozess irgendwann einmal positiv ist.
When I consider that it is already eleven years since the revolution in central and eastern Europe then we must also give these people the prospect of the process of change bearing fruit at some point.
Europarl v8

Der Stand der öffentlichen Meinung in Slowenien bestätigt erneut, dass Information und Kommunikation für einen erfolgreichen Umstellungsprozess eine zentrale Rolle spielen.
The state of public opinion in Slovenia confirms once more the crucial role of information and communication in ensuring a successful changeover process.
TildeMODEL v2018

Damit staatliches Handeln den Umstellungsprozess fördern kann, muss es transparent sein und auf objektiven Kriterien beruhen.
For government intervention to help in driving switchover, it must be transparent and based on objective criteria.
TildeMODEL v2018

Der letzte Bericht über die Vorschriften und Märkte3 konzentrierte sich auf die Hauptbelange der Kommission, die sich aus dem Umstellungsprozess ergaben.
The last report on regulation and markets3 concentrated on the Commission’s main concerns resulting from the transposition process.
TildeMODEL v2018