Translation of "Umstellungsprozess" in English
Es
ist
unerlässlich,
dass
die
Familie
positiv
an
diesem
Umstellungsprozess
mitwirkt.
It
is
essential
that
families
play
a
positive
part
in
this
process
of
change.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerlässlich,
dass
die
Familien
an
diesem
Umstellungsprozess
positiv
mitwirken.
It
is
essential
that
families
play
a
positive
part
in
this
process
of
change.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
wurde
durch
die
Union
entscheidend
erleichtert.
The
EU
has
played
a
major
role
in
facilitating
change.
TildeMODEL v2018
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat
dieser
Umstellungsprozess
bereits
vor
drei
Jahrzehnten
stattgefunden.
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
this
process
of
reorganization
actually
took
place
thirty
years
ago.
EUbookshop v2
Dieser
Umstellungsprozess
ist
der
Schlüssel
zu
einer
wirklichen
Modernisierung
der
Verwaltung.
This
reframing
process
is
the
key
to
reach
a
real
modernisation
of
the
administration.
EUbookshop v2
Der
Umstellungsprozess
lief
völlig
unkompliziert
und
jetzt
möchten
wir
nie
mehr
ohne
…
The
conversion
process
couldn’t
have
been
easier
and
now
we
couldn’t
live
without
it
…
CCAligned v1
Gibt
es
besondere
Schwierigkeiten
auf
Seiten
der
Anwender*innen
in
diesem
digitalen
Umstellungsprozess?
Do
users
have
any
particular
difficulties
in
terms
of
this
digital
conversion
process?
CCAligned v1
Der
Umstellungsprozess
ist
in
der
Regel
sehr
aufwändig.
In
most
cases
the
reset
process
is
extremely
elaborate.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschutzorganisation
wird
den
Umstellungsprozess
auch
in
den
kommenden
Jahren
intensiv
begleiten.
The
privacy
organization
will
provide
support
for
the
implementation
process
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Motorenhersteller
haben
damit
begonnen,
technische
Lösungen
für
diesen
Umstellungsprozess
anzubieten.
The
big
engine
manufacturers
have
begun
offering
technical
solutions
for
this
changeover
process.
ParaCrawl v7.1
Bürgerenergie
erhöht
die
lokale
Akzeptanz
von
EE-Infrastrukturen
und
fördert
Unterstützung
und
Engagement
für
den
Umstellungsprozess.
Civic
energy
increases
local
acceptance
of
renewable
energy
infrastructure,
building
support
and
engagement
for
the
transition
process.
TildeMODEL v2018
Die
mit
den
Strukturfonds
gemachten
Erfahrungen
koennen
in
diesem
manchmal
sehr
schmerzhaften
Umstellungsprozess
wichtige
Informationen
liefern.
The
valuable
knowledge
we
have
acquired
through
the
Structural
Funds
tells
us
that
this
process
of
adaptation
can
be
painful
at
times.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
der
Empfängerländer
wird
je
nach
der
Größe
ihres
Bananensektors
und
ihrer
Anpassungsfähigkeit
variieren.
Beneficiary
countries'
adjustment
will
vary,
depending
on
the
importance
of
the
banana
sector
and
their
ability
to
adapt.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
muss
auf
einem
ständigen
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
und
zwischen
den
Sozialpartnern
aufbauen.
The
transition
process
has
to
be
built
on
continuous
dialogue
with
civil
society,
including
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
muss
kontinuierlich
von
der
Zivilgesellschaft
begleitet
werden
und
u.a.
auf
dem
sozialen
Dialog
aufbauen.
The
transition
process
must
be
based
on
continuous
engagement
with
civil
society,
including
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
muss
kontinuierlich
von
der
Zivilgesellschaft
begleitet
werden
und
u.a.
auf
dem
sozialen
Dialog
aufbauen;
We
stress
that
the
transition
process
must
be
based
on
continuous
engagement
with
civil
society,
including
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
muss
kontinuierlich
von
der
Zivilgesellschaft
begleitet
werden
und
u.a.
auf
dem
sozialen
Dialog
aufbauen.
The
transition
process
must
be
based
on
continuous
engagement
with
civil
society,
including
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Der
Umstellungsprozess
muss
kontinuierlich
von
der
Zivilgesellschaft
begleitet
werden
und
u.a.
auf
dem
sozialen
Dialog
aufbauen;
We
stress
that
the
transition
process
must
be
based
on
continuous
engagement
with
civil
society,
including
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Beim
Klimakterium
handelt
es
sich
also
um
einen
physiologischen
Umstellungsprozess
und
nicht
um
eine
Krankheit.
The
menopause
is
therefore
a
physiological
adjustment
process
and
not
an
illness.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
wir
uns
zwangsläufig
bewusst
machen,
dass
in
diesem
Umstellungsprozess
und
somit
auch
in
Bezug
auf
das
gesamte
Unionsprojekt
die
Frauen
weitaus
empfindlicher
sind
als
wir
bisher
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
We
therefore
need
to
realise
that
women
are
much
more
vulnerable
in
this
process
of
readjustment
and
therefore
much
more
vulnerable
in
relation
to
the
Union
project
as
a
whole
than
we
have
indicated
up
until
now.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
der
Überzeugung
sind,
mit
der
erneuten
Anstrengung
aller
Mitgliedstaaten
den
Umstellungsprozess
und
die
Überprüfung
der
Marktstrategie
in
den
kommenden
Monaten
vollenden
und
so
unseren
Teil
zur
weiteren
Stabilisierung
des
Marktes
und
zur
Aufrechterhaltung
seines
Wachstums
beitragen
zu
können,
damit
die
Verbraucher
weiterhin
von
wettbewerbsfähigen
Preisen
und
der
Entwicklung
der
Breitbanddienste
profitieren
können.
In
conclusion,
with
renewed
effort
by
all
Member
States
to
complete
the
process
of
transposition
and
market
review
in
the
coming
months,
we
believe
we
can
do
our
share
of
the
work
to
help
the
market
stabilise
further
and
to
maintain
its
growth,
so
that
consumers
can
continue
to
benefit
from
competitive
prices
and
the
development
of
broadband
services.
Europarl v8
Außerdem
fordern
wir
die
Mitgliedstaaten
auf
sicherzustellen,
dass
der
Umstellungsprozess
und
die
Neuzuteilung
der
frei
werdenden
Frequenzen
unparteiisch,
transparent,
angemessen
und
nicht
diskriminierend
ablaufen.
We
also
call
upon
Member
States
to
ensure
that
the
switchover
process
and
reallocation
of
the
spectrum
dividend
are
impartial,
transparent,
proportionate
and
non-discriminatory.
Europarl v8
Wenn
ich
mir
vor
Augen
halte,
dass
wir
uns
jetzt
schon
im
elften
Jahr
nach
der
Revolution
in
Mittel-
und
Osteuropa
befinden,
dann
müssen
wir
diesen
Menschen
auch
die
Perspektive
geben,
dass
der
Umstellungsprozess
irgendwann
einmal
positiv
ist.
When
I
consider
that
it
is
already
eleven
years
since
the
revolution
in
central
and
eastern
Europe
then
we
must
also
give
these
people
the
prospect
of
the
process
of
change
bearing
fruit
at
some
point.
Europarl v8
Der
Stand
der
öffentlichen
Meinung
in
Slowenien
bestätigt
erneut,
dass
Information
und
Kommunikation
für
einen
erfolgreichen
Umstellungsprozess
eine
zentrale
Rolle
spielen.
The
state
of
public
opinion
in
Slovenia
confirms
once
more
the
crucial
role
of
information
and
communication
in
ensuring
a
successful
changeover
process.
TildeMODEL v2018
Damit
staatliches
Handeln
den
Umstellungsprozess
fördern
kann,
muss
es
transparent
sein
und
auf
objektiven
Kriterien
beruhen.
For
government
intervention
to
help
in
driving
switchover,
it
must
be
transparent
and
based
on
objective
criteria.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Bericht
über
die
Vorschriften
und
Märkte3
konzentrierte
sich
auf
die
Hauptbelange
der
Kommission,
die
sich
aus
dem
Umstellungsprozess
ergaben.
The
last
report
on
regulation
and
markets3
concentrated
on
the
Commission’s
main
concerns
resulting
from
the
transposition
process.
TildeMODEL v2018