Translation of "Umstecken" in English
Lässt
sich
bei
Bedarf
einfach
lösen
und
umstecken.
Can
be
easily
removed
and
reconnected
as
required.
CCAligned v1
Lästiges
Umstecken
der
Kabel
gehört
der
Vergangenheit
an.
The
hassle
of
changing
cables
belongs
to
the
past.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
ein
Umstecken
am
Gerät
erforderlich.
A
replugging
at
the
device
is
thus
required.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
relativ
einfaches
Umstecken
oder
Umkoppeln
der
Gelenkverbindung
erfolgen.
This
can
be
done
by
relatively
simple
replugging
or
recoupling
of
the
articulation.
EuroPat v2
Sie
vermeiden
Stolperfallen
und
zeitraubendes
Umstecken
von
Kabeln.
You
avoid
tripping
hazards
and
time-consuming
switching
of
cables.
ParaCrawl v7.1
Das
Umstecken
der
Module
geht
übrigens
ohne
Ausbau
der
Karte
vonstatten.
Modules
may
be
changed
without
even
removing
the
board.
ParaCrawl v7.1
Das
Umstecken
des
PowerJacks
ist
kinderleicht
und
ohne
Werkzeug
in
Sekunden
getan.
Switching
the
PowerJack
is
really
easy
and
can
be
done
within
a
few
seconds
without
any
tool.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
fehlsteckgeschützt
und
ermöglichen
ein
schnelles,
nachträgliches
Umstecken
der
angeschlossenen
Anlagen.
These
are
fault-connecting-protected
and
enable
a
quick,
subsequent
changeover
of
the
connected
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschlussart
kann
durch
Umstecken
des
Anschlussstückes
geändert
werden.
The
connection
type
can
be
changed
by
reconnecting
the
end
connector.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschlussart
kann
durch
Umstecken
des
Anschlusswinkels
geändert
werden.
The
connection
type
can
be
changed
by
reconnecting
the
end
connector.
ParaCrawl v7.1
Lästiges
Umstecken
von
Kabeln
gehört
der
Vergangenheit
an.
The
hassle
of
reconnecting
cables
is
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
die
SIM-Karte
umstecken?
Switch
your
SIM
card?
OpenSubtitles v2018
Der
Arbeitsaufwand
für
das
Umstecken
ist
vergleichsweise
gering,
weil
sämtliche
Antriebsorgane
unverändert
bleiben
können.
The
outlay
in
terms
of
labour
for
the
changeover
is
comparatively
low,
because
all
the
drive
members
can
remain
unchanged.
EuroPat v2