Translation of "Umstülpen" in English
Je
nach
Form
lässt
sie
sich
sogar
umstülpen.
It
can
also
be
turned
inside
out
depending
on
its
shape.
EuroPat v2
Die
Ovalverstärkungsbereiche
18
bieten
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
Aufrollen
und
Umstülpen.
The
oval
reinforcing
regions
18
offer
an
additional
protection
against
rolling
up
and
inversion.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
ein
Umstülpen
der
Schnabelventilwand
21
wirksam
verhindert.
An
inversion
of
the
duckbill
valve
wall
21
is
thereby
also
effectively
prevented.
EuroPat v2
Dies
unterstützt
wiederum
ein
gleichmäßiges
Umstülpen
der
Membrane
und
verhindert
ein
seitliches
Einbeulen.
This
supports
a
uniform
inversion
of
the
diaphragms
and
prevents
them
from
bulging
on
the
side.
EuroPat v2
Diese
Materialien
ermöglichen
ein
einfaches
Umstülpen
der
Begrenzungswand
in
die
entsprechende
Stellung.
These
materials
enable
the
peripheral
wall
to
be
folded
down
easily
into
a
corresponding
position.
EuroPat v2
Tipp:
Gleitgel
auftragen,
umstülpen
und
verkehrt
als
Masturbator
verwenden.
Tip:
Apply
lube,
invert
and
use
it
as
a
masturbator.
ParaCrawl v7.1
Die
Tüte
umstülpen,
sodass
der
Magnet
sich
außen
befindet.
Turn
the
bag
inside
out,
so
the
magnet
is
on
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Augenlider
umstülpen.
Bleeping?
I
can
fold
my
eyelids
inside
out
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Methode
des
Einbringens
des
Schlauches
oder
Liners
besteht
im
sogenannten
Umstülpen
oder
Evertieren.
Another
method
of
inserting
the
tube
or
liner
consists
in
so-called
turning
inside
out
or
eversion.
EuroPat v2
Der
wenigstens
eine
Dichtabschnitt
kann
vorteilhafterweise
einfach
durch
Umstülpen
in
dem
Innenraum
des
Filtermediumhohlkörpers
angeordnet
werden.
The
at
least
one
sealing
section
can
advantageously
be
disposed
in
the
inner
chamber
of
the
filter
medium
hollow
body
simply
by
inverting
it.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
ebenfalls
durch
Absprengen
oder
durch
Umstülpen
des
Filters
im
Fall
einer
Stülpfilterzentrifuge.
This
can
also
be
done,
for
example,
by
blasting
or
by
inverting
the
filter
in
the
case
of
an
inverting
filter
centrifuge.
EuroPat v2
Auch
für
das
Umstülpen
der
Gefässenden
um
das
Ende
einer
Hülse
sind
verschiedene
Hilfsmittel
entwickelt
worden.
Various
auxiliary
means
have
also
been
developed
for
turning
the
vessel
ends
over
around
the
end
of
a
sleeve.
EuroPat v2
Nach
dem
Umstülpen
der
Hohlorgane
werden
sie
nicht
mehr
gebraucht
und
können
entfernt
werden.
After
the
hollow
organs
have
been
turned
over,
they
are
no
longer
required
and
can
be
removed.
EuroPat v2
Da
das
verwendete
Elastomer
extrem
weich
und
flexibel
ist,
ist
ein
Umstülpen
zur
Reinigung
unproblematisch.
Since
the
elastomer
is
extremely
soft
and
flexible
you
can
easily
turn
it
inside
out
to
clean
it.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
sich
nämlich
ein
Dichtgummi
im
Hauptbremszylinder
umstülpen
und
damit
dieses
Bauteil
unrettbar
zerstört
werden.
A
rubber
in
the
master
brake
cylinder
can
invert
itself
and
thus
this
unit
will
be
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Und
da
erschufen
wir
einen
neuen
Heiligen
Tanz
zum
Umstülpen
der
Dualität
von
INNEN
nach
AUSSEN.
This
is
when
we
created
a
new
Sacred
Dance
to
turn
duality
INSIDE
OUT.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
sich
ein
Dichtgummi
im
Inneren
des
Hauptbremszylinders
umstülpen
und
den
Bremszylinder
dabei
ruinieren!
A
rubber
inside
the
master
brake
cylinder
can
invert
itself
and
ruin
the
brake
cylinder
thereby!
ParaCrawl v7.1
Bevor
ein
Männchen
also
seinen
Penis
in
die
Vagina
des
Weibchen
einführen
kann,
muss
sie
die
penisartige
Klitoris
quasi
umstülpen.
So
before
a
male
can
insert
his
penis
into
a
female's
vagina,
she
has
to
take
this
penile
clitoris
and
basically
inside-out
it
in
her
own
body.
TED2020 v1
Diese
Leute
haben
kaum
Taschen
zum
Umstülpen
und
ich
werde
sie
nicht
von
euch
Karnevalleuten
ausnehmen
lassen.
These
people
barely
got
a
pocket
to
turn
out
and
I'm
not
gonna
let
'em
get
shook
down
by
no
carnies.
OpenSubtitles v2018
Weder
das
Raffen
der
Schlauchfolie
noch
das
Umstülpen
eines
Endes
nach
innen
kann
als
eine
ausreichende
Bearbeitung
für
die
Tarifierung
der
Ware
nach
Tarifnr.
Neither
the
pleating
of
the
tube
nor
the
turning
in
of
one
end
can
be
considered
as
sufficient
working
for
classification
of
the
product
under
heading
No
39.07.
EUbookshop v2
Der
Schlauch
wird
durch
den
Druck
eines
Fluids
in
die
Rohrleitung
eingebracht
und
dabei
umgestülpt,
wobei
vor
dem
Umstülpen
im
Inneren
des
Schlauches
befindliches
Klebmittel
zwischen
die
Außenseite
des
Schlauches
und
die
Innenwandung
der
Rohrleitung
gelangt.
Due
to
the
pressure
of
a
fluid,
the
hose
is
introduced
into
a
pipe
line
and
turned
up
therewith,
in
which
case
a
cement
in
the
interior
of
the
hose
prior
to
turning-up
will
come
between
the
outside
of
the
hose
and
the
inside
wall
of
the
pipe
line.
EuroPat v2
Die
Übergangsbereiche
können
leicht
verformbar
sein,
ohne
daß
sie
sich
z.B.
nach
außen
umstülpen,
weil
sie
ebenfalls
von
den
Seitenwänden
gehalten
sind.
The
transition
areas
can
easily
be
deformed,
without
being
turned
up,
e.g.,
outwards,
because
they
are
also
held
by
the
side
walls.
EuroPat v2
Als
nachteilig
zeigte
sich,
daß
diese
Manchette
bei
Aufwärtsbewegung
des
Schwimmdaches
umstülpen
kann
und
in
diesem
Zustand
keine
abstreifende
Wirkung
für
das
die
Tankwand
herunterlaufende
Niederschlagswasser
besitzt.
It
has
proven
to
be
disadvantageous
that
this
sleeve
may
turn
over
during
the
upward
movement
of
the
floating
roof
and
in
this
state
has
no
stripping
action
for
the
precipitation
which
runs
down
the
tank
wall.
EuroPat v2
Dadurch
wird
beim
Ausstoßen
des
Tampons
4
aus
der
Applikatorhülse
2
das
Umstülpen
der
in
der
Applikatorhülse
2
verbleibenden
Verpackungsfolie
6
erleichtert.
This
facilitates
the
turning-over
of
the
packaging
film
6
remaining
in
the
applicator
shell
2,
when
the
tampon
4
is
pushed
out
of
the
applicator
shell
2.
EuroPat v2