Translation of "Umspulen" in English

Beim schnellen Umspulen des Bandes kann auch ein störendes Rasseln auftreten.
When the tape is rewound rapidly, troublesome rattling may occur.
EuroPat v2

Hinzu kommt die unvermeidbare Qualitäts verminderung der Garnoberfläche durch das Umspulen.
Furthermore, each rewinding operation invariably affects the quality of the surface of the yarn.
EuroPat v2

Regelmäßiges Prüfen der Datenintegrität, Umspulen und Austauschen gehört den Vergangenheit an.
Routine checks of data integrity, rewinding and exchange is a thing of the past.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist besonders geeignet beim Umspulen von mehreren Spinnkopsen auf jeweils eine Kreuzspule.
The method is particularly suitable when rewinding a number of spinning cops on to a cross-wound bobbin.
EuroPat v2

Es kann aber auch erst in einem nachgeschalteten Prozeß erfolgen, beispielsweise durch Umspulen oder Umkopsen.
However, it can also be carried out in a subsequent process, for example by rewinding or recopsing.
EuroPat v2

Zum anderen erfolgt ein Umspulen des Garnes unter einer definierten Spannung von 0,32 cN/dtex.
Then the yarn is rewound at a defined tension of 0.32 cN/tex.
EuroPat v2

Aus dem so hergestellten Vorlagegarn wird durch Umspulen auf einer Spulmaschine ein verwirbeltes Garn hergestellt.
The feed yarn thus produced is rewound on a winding machine to produce an intermingled yarn.
EuroPat v2

Der Filmvorführer kann damit die Vorrichtung im weiteren ferngesteuert bedienen, da kein Umspulen bzw. Neueinfädeln des Filmbandes beim Projektor 7 notwendig ist.
The projectionist may then operate the apparatus by remote control, since no rewinding or threading of the film into projector 7 is needed.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde an handelsüblichen Videokassetten festgestellt, daß die Kassettenbänder beim Umspulen zumindest zeitweise an den Führungsrollen und -zapfen der Kassette klebten und Blockieren und/oder Bandumklappen verursachten.
We have found, surprisingly, that in commercial video cassettes the tapes, on re-reeling, stick--at least periodically--to the guide rolls and pins in the cassette, causing blocking and/or folding-over.
EuroPat v2

Wenn die Teilchen, die normalerweise gleichmäßig in den die einzelnen Schichten bildenden Polymeren verteilt sind, sehr nahe unter der Schichtoberfläche gelagert sind, kommt es durch Reibung beim Aufwickeln oder Umspulen der schon einseitig mit Magnetschicht versehenen Bänder oder aber auch der noch nicht beschichteten Folie leicht zum Ablösen der die Teilchen abdeckenden, extrem dünnen Polymerschichtblättchen und zur Herauslösung der eingelagerten Teilchen.
If the particles which are normally distributed uniformly in the polymers forming the individual layers are deposited very close to the surface of the layer, friction during winding or rewinding of tapes already provided on one side with a magnetic coating or of films which have not yet been coated readily leads to separation of the polymer layer flakes covering the particles, which are extremely thin, and to release of the embedded particles.
EuroPat v2

Der Copolyester der Deckschicht B bewirkt zusätzlich, daß sich bei mechanischer Beanspruchung der Folie beim bestimmungsgemäßen Abspielen oder Umspulen der Magnetbänder bei eventueller Bildung von Kratzern keine Polymerpartikelchen aus der Matrix der Deckschicht B ablösen.
The copolyester of cover layer B also acts to prevent polymer particles from being torn loose from the matrix of cover layer B when the film is subjected to mechanical stress when magnetic tapes are played or rewound as intended, with possible formation of scratches.
EuroPat v2

Beim Umspulen wirken unabhängig von der Fortbewegungsrichtung des Magnetbandes stets praktisch dieselben Reibungskräfte auf das Magnetband ein, so dass in diesem Fall der Antrieb der beiden Wickeldorne 13 und 14 in beiden Betriebsarten mit demselben Drehmoment erfolgen kann.
During winding the magnetic tape is practically always subjected to the same frictional forces independently of the direction of transport of the magnetic tape, so that in both modes the winding spindles 13 and 14 may be driven with the same torque.
EuroPat v2

Beim Umspulen des Magnetbandes 12 in den Betriebsarten "Schneller Vorlauf" und Schneller Rück­lauf" erfolgt der Antrieb des Magnetbandes 12 ausschließlich durch Antreiben eines der beiden Wickelkerne 10 und 11, wobei auch in diesen beiden Betriebsarten die beiden Wickeldorne 16 und 17 von der Antriebseinrichtung 19 antreibbar sind, deren Antriebsrad 21 in der Betriebsart "Schneller Vorlauf" mit dem Wickeldornrad 23 und in der Betriebsart "Schneller Rücklauf" mit dem Wickeldornrad 22 in umfangsseitige Antriebsverbindung gebracht wird.
During winding of the magnetic tape 12 in the operating modes "fast forward" and "fast rewind", the magnetic tape 12 is driven exclusively by driving one of the two hubs 10 and 11, the two winding spindles 16 and 17 being drivable by the drive mechanism 19 in these two operating modes as well, the drive wheel 21 of said drive mechanism being brought into peripheral drive connection with the winding spindle wheel 23 in the operating mode "fast forward" and with the winding spindle wheel 22 in the operating mode "fast rewind".
EuroPat v2

Beim Umspulen des Magnetbandes wird der Motor 47 mit wesentlich höherer Drehzahl angetrieben als beim Antreiben des Magnetbandes mit normaler Bandge­schwindigkeit.
During the winding of the magnetic tape, the motor 47 is driven at considerably higher speed than when driving the magnetic tape at normal tape speed.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Erkennung von Ablaufspulen, deren Ablaufeigenschaften einer vorgebbaren Güte nicht entsprechen beim Umspulen von Ablaufspulen auf Kreuzspulen in einem Spulautomaten sowie eine Spulvorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
The invention relates to a method and winding apparatus for detecting feed bobbins having feed properties which do not meet or correspond with a predeterminable quality, when winding feed bobbins onto cross-wound bobbins in an automatic bobbin winding machine.
EuroPat v2

Das Umspulen aus dem ersten Puffer 13 in den zweiten Puffer 26 erfolgt mit einer höheren Geschwindigkeit als das Hineinspulen des Filmabschnitts in den ersten Puffer.
Rewinding from the first buffer 13 into the second buffer 26 occurs at a speed greater than the winding of the section of film into the first buffer.
EuroPat v2

Beim Aufwickeln der Informationsträger auf die genannten Wickelkerne sowie beim Umspulen können derart hohe Bandzüge auftreten, daß durch den Wickeldruck sich die Kernbohrung verengt, wodurch sich die Kerne nicht mehr auf die Antriebsachse der Wickelvorrichtung aufstecken beziehungsweise von dieser abziehen lassen.
During winding of the information media onto said hubs as well as during rewinding, such high tensions in the tape may occur that the winding pressure causes the hub bore to be constricted, as a result of which the hubs can no longer be fitted onto the drive spindle of the winding apparatus or cannot be pulled off it.
EuroPat v2

Die Verarbeitung frischgesponnener Hohlfäden direkt an der Spinnmaschine bietet den großen Vorteil, daß das sonst übliche ggf. mehrmalige Umspulen der Hohlfäden, bei welchem die Hohlfäden wechselnden Zugspannungen, mehrmaligem Umlenken und Gleiten über Fadenleitorgane ausgesetzt sind, in vorteilhafter Weise entfällt.
The processing of newly-spun hollow fibers directly at the hollow fiber spinning machine offers the great advantage of dispensing with the otherwise necessary possibly multiple rewinding of the hollow fibers, during which the hollow fibers are subjected to varying tensile stresses, as well as multiple reversing and sliding over thread guide elements.
EuroPat v2

Diese Restlänge ist dann für die Steuerung der Umspulgeschwindigkeit durch die Steuereinheit 8 massgebend, weil sie anzeigt, wie weit das Umspulen im jeweiligen Zeitpunkt bereits fortgeschritten ist und somit wie gross die Spulgeschwindigkeit im entsprechenden Zeitpunkt noch sein darf.
This residual length is then decisive for controlling the rewinding speed through control unit 8, because it indicates to what extent the rewinding has progressed at the particular instant and therefore how great the thread tension at the corresponding time can be.
EuroPat v2

Die mit diesen Klebmassen ausgerüsteten Pflaster wiesen nur eine sehr geringe Neigung zum Umspulen auf die Haut auf und dies trotz der nur geringen angewendeten Strahlendosis.
The plasters treated with these adhesive compositions have only a very low tendency to wind over on the skin, in spite of the radiation dose used being only low.
EuroPat v2

Übrigens kann erfindungsgemäss ein Verdrehen des Bandes 4 nach links oder nach rechts erfolgen, was in besonders gelagerten Fällen von Bedeutung ist, wenn nämlich z.B. der Schneidbart nach einer bestimmten Seite gerichtet ist, wobei man sich damit dann das Umspulen erspart.
Moreover, according to the invention, band 4 can be turned to the left or to the right, this being important in particular cases if, for example, the cutting burr is directed toward a certain side, rewinding then being unnecessary.
EuroPat v2

Außerdem führt die Ablagerung der Oligomeren auf dem Färbegut bei der weiteren Verarbeitung, z.B. beim Spinnen, Umspulen, Weben oder Konfektionieren durch Stauben sowie durch die stärkere Reibung zwischen den Fasern oder zwischen den Fasern und Maschinenteilen zu erheblichen Störungen.
Furthermore, they cause considerable problems during further processing, for example during spinning, re-reeling, weaving or making-up, due to dusting and due to increased friction between the fibers or between the fibers and parts of the processing machinery.
EuroPat v2