Translation of "Umspringen" in English

So kann man mit unserem Ausschuß nicht umspringen!
You cannot treat our Committee this way.
Europarl v8

Ich könnte viel härter mit Ihnen umspringen.
I could be plenty tough on you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie jemanden so mit der Polizei umspringen sehen.
Never did I ever see anybody handle the cops the way you did.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm könntest du nicht so umspringen.
Drag him here and bother him like you bothered me.
OpenSubtitles v2018

So lasse ich nicht mit mir umspringen.
Don't jump around with me.
OpenSubtitles v2018

Du darfst sogar so mit mir umspringen.
It's even all right for you to jam me up like this.
OpenSubtitles v2018

Kannst du grob mit mir umspringen?
Can you be rough with me?
OpenSubtitles v2018

Na ja, wir wissen ja, wie hart Sie mit Jungs umspringen.
Well, we've seen how tough yöu are with boys.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du mit einer Dame so umspringen?
How can you be so rude to a lady?
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, wie Kim Jong IIs Panther mit euch umspringen.
Now let's see how Kim Jong II's panthers treat you.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich mag's nicht, wie Sie mit Ihrer Frau umspringen.
Hey, I don't like the way you're handling your woman.
OpenSubtitles v2018

So kannst du nicht mit mir umspringen!
You can't treat me like this.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, man muss mit den Leuten nicht immer gewaltsam umspringen.
You see, there are ways other than violence in dealing with people.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit dem Fischereisektor Spa niens nicht hart umspringen.
I do not want to be hard on the sector from Spain.
EUbookshop v2

So kann man nicht mit den Leuten umspringen.
You can't treat people this way.
OpenSubtitles v2018

Die Russen wissen, wie man mit den Juden umspringen muss!
The Russians know how to deal with the Jews!
ParaCrawl v7.1