Translation of "Umspringen" in English
So
kann
man
mit
unserem
Ausschuß
nicht
umspringen!
You
cannot
treat
our
Committee
this
way.
Europarl v8
Ich
könnte
viel
härter
mit
Ihnen
umspringen.
I
could
be
plenty
tough
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
mit
der
Polizei
umspringen
sehen.
Never
did
I
ever
see
anybody
handle
the
cops
the
way
you
did.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihm
könntest
du
nicht
so
umspringen.
Drag
him
here
and
bother
him
like
you
bothered
me.
OpenSubtitles v2018
So
lasse
ich
nicht
mit
mir
umspringen.
Don't
jump
around
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
sogar
so
mit
mir
umspringen.
It's
even
all
right
for
you
to
jam
me
up
like
this.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
grob
mit
mir
umspringen?
Can
you
be
rough
with
me?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wir
wissen
ja,
wie
hart
Sie
mit
Jungs
umspringen.
Well,
we've
seen
how
tough
yöu
are
with
boys.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
mit
einer
Dame
so
umspringen?
How
can
you
be
so
rude
to
a
lady?
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
wie
Kim
Jong
IIs
Panther
mit
euch
umspringen.
Now
let's
see
how
Kim
Jong
II's
panthers
treat
you.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
mag's
nicht,
wie
Sie
mit
Ihrer
Frau
umspringen.
Hey,
I
don't
like
the
way
you're
handling
your
woman.
OpenSubtitles v2018
So
kannst
du
nicht
mit
mir
umspringen!
You
can't
treat
me
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
man
muss
mit
den
Leuten
nicht
immer
gewaltsam
umspringen.
You
see,
there
are
ways
other
than
violence
in
dealing
with
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
dem
Fischereisektor
Spa
niens
nicht
hart
umspringen.
I
do
not
want
to
be
hard
on
the
sector
from
Spain.
EUbookshop v2
So
kann
man
nicht
mit
den
Leuten
umspringen.
You
can't
treat
people
this
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Russen
wissen,
wie
man
mit
den
Juden
umspringen
muss!
The
Russians
know
how
to
deal
with
the
Jews!
ParaCrawl v7.1