Translation of "Umsorgung" in English

Moskau 1937 ist Stadt der umfassenden Umsorgung und des schrankenlosen Terrors, der Filmkomödie und des Zeitvertreibs im neu eröffneten Gor’kij-Park.
Moscow in 1937 is a city of comprehensive tutelage and boundless terror, of comedy film and entertainment in the newly opened Gorky park.
ParaCrawl v7.1

Seit jeher standen die Umsorgung der Gäste mit hochwertigen Getränken und Speisen - Lebensmitteln (=Mittel zum Leben) im eigentlichen Sinne - im Zentrum des Interesses der Familie.
Since always the care of the guests with high-quality beverages and meals was in the center of the interest of the family Vormstein.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ganz unangebracht, vom Universumsgeist als von der schöpferischen Gefährtin des Schöpfersohnes zu sprechen und die Geschöpfe der Welten als ihre Söhne und Töchter zu betrachten – als eine große und glorreiche Familie, aber auch als eine, die unsägliches Verantwortungsgefühl und endlose Umsorgung erheischt.
It is not altogether out of place to refer to the Universe Spirit as the creative companion of the Creator Son and to regard the creatures of the realms as their sons and daughters—a grand and glorious family but one of untold responsibilities and endless watchcare.
ParaCrawl v7.1

Durch den Austausch von Blicken, die zärtliche Umsorgung des Kindes und ihre Liebkosungen während der ersten Lebensmonate beginnt bereits die zukünftige Eingliederung des Kindes in die Gesellschaft.
Through the exchange of looks, tender care of the child and affectionate caresses in his first months, the child's future integration into society begins.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Lohnarbeit oft nur die Fortsetzung der Hausarbeit: die Umsorgung von Kranken im Krankenhaus, die Arbeit in der Kita, als Putzfrau oder Sekretärin, die ihrem Chef zu Diensten ist.
And then the wage work is often just the continuation of their house work: the caring for the sick in hospitals, the work as child minders or in nurseries, as cleaning women or secretary in service to their boss.
ParaCrawl v7.1

Eine Umsorgung, die sich mit der pragmatischen Erfüllung der Besucher-Ansprüche, Erwartungen, der Wünsche und unterschiedlichen Interessen mit reicher und vielteiliger Information identifiziert.
This would be a taking-care-of which would be identified with the pragmatic fulfillment of visitor demands, expectations, the wishes and the different interests and responding to them with rich and diverse information.
ParaCrawl v7.1

Die Geist­mutter eines Lokaluniversums verbleibt immer an dessen Hauptsitz, von wo aus sie auch den entlegensten Teilen solch eines evolutionären Gebietes ihre fördernde Umsorgung und geistige Zuwendung zukommen lässt.
And the Mother Spirit of a local universe remains always at its headquarters, extending her fostering care and spiritual ministry to the uttermost parts of such an evolutionary domain.
ParaCrawl v7.1

Das familiär geführte 3 Sterne Hotel schreibt nicht nur Geschichte, sondern es lebt in der modernen Neugestaltung der Räumlichkeiten und der liebevollen Umsorgung der Gäste weiter.
The family-run 3 star hotel is not only writing history, but also lives in modern redesign of the premises and lovely taking care of guests.
CCAligned v1

Die Anwesenheit des Heiligen Geistes der Universumstochter des Unendlichen Geistes, jene des Geistes der Wahrheit des Universumssohnes des Ewigen Sohnes und jene des Justierer-Geistes des Paradies-Vaters in einem evolutionären Sterblichen oder bei ihm bedeutet Symmetrie geistiger Begabung und Umsorgung und versetzt einen solchen Sterblichen in die Lage, sich der auf Glauben beruhenden Tatsache der Gottessohnschaft bewusst zu werden.
The presence of the Holy Spirit of the Universe Daughter of the Infinite Spirit, of the Spirit of Truth of the Universe Son of the Eternal Son, and of the Adjuster-spirit of the Paradise Father in or with an evolutionary mortal, denotes symmetry of spiritual endowment and ministry and qualifies such a mortal consciously to realize the faith-fact of sonship with God.
ParaCrawl v7.1

Drei Stunden liebevolle Umsorgung, Berhrungen und Dfte machen aus der Massage Pretty Woman ein echtes Erlebnis fr alle Sinne.
Three hours of loving care, touching and smells make the Pretty woman massage a real experience of all senses.
ParaCrawl v7.1

Die Geistmutter eines Lokaluniversums verbleibt immer an dessen Hauptsitz, von wo aus sie auch den entlegensten Teilen solch eines evolutionären Gebietes ihre fördernde Umsorgung und geistige Zuwendung zukommen lässt.
And the Mother Spiritˆˆ of a local universeˆˆ remains always at its headquarters, extending her fostering care and spiritˆual ministry to the uttermost parts of such an evolutionaryˆ domain.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Selbstakzeptanz hat sie Verständnis für andere und ist in der Lage eine aufopfernde Umsorgung zu bieten.
Thanks to this self-acceptance she has plenty of understanding for others and can offer you her devoted care.
ParaCrawl v7.1

Moskau 1937 ist Stadt der umfassenden Umsorgung und des schrankenlosen Terrors, der Filmkomödie und des Zeitvertreibs im neu eröffneten Gor'kij-Park.
Moscow in 1937 is a city of comprehensive tutelage and boundless terror, of comedy film and entertainment in the newly opened Gorky park.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungen die das Naxos Resort bietet decken alle Wünsche und Bedürfnisse des anspruchvollsten modernen Reisenden, der in seinen Ferien nach Erholung, Ruhe, Komfort, Diskretion, Luxus, gutem Geschmack, Freundlichkeit, Umsorgung… sucht.
The service Naxos Resort provides measures up to all the expectations and needs of the most demanding and modern traveller, searching for rest, peacefulness, comfort, discretion, luxury, good taste, politeness and care while on holiday…
ParaCrawl v7.1

Wir danken Max Heckel nicht nur für die Einladung, sondern vor allem für die gewohnt perfektionierte Organisation und empathische Umsorgung.
Thousand thanks to Max Heckel not only for inviting us, but especially for the perfect-as-usual organisation as well as his emphatic care.
ParaCrawl v7.1

Urantia ist nicht eine kosmische Waise, die das Stigma der Sünde trägt und durch die Rebellion von göttlicher Umsorgung abgeschnitten wurde.
Urantia is not a cosmic orphan stigmatized by sin and shut away from divine watchcare by rebellion.
ParaCrawl v7.1

Eine der Zielvorstellungen eines »besucherorientierten Museums« könnte die Vision einer gleichsam totalen Umsorgung als optimale Situation für den Museumsbesucher suggerieren.
It might be one of the possible goals of a »Visitor-Oriented Museum« to suggest the vision of complete care for the museum visitor as the optimum situation.
ParaCrawl v7.1

Drei Stunden liebevolle Umsorgung, Berührungen und Düfte machen aus der Massage Pretty Woman ein echtes Erlebnis für alle Sinne.
Three hours of loving care, touching and smells make the Pretty woman massage a real experience of all senses.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ganz unangebracht, vom Universumsgeist als von der schöpferischen Gefährtin des Schöpfersohnes zu sprechen und die Geschöpfe der Welten als ihre Söhne und Töchter zu betrachten — als eine große und glorreiche Familie, aber auch als eine, die unsägliches Verantwortungsgefühl und endlose Umsorgung erheischt.
It is not altogether out of place to refer to the Universe Spirit as the creative companion of the Creator Son and to regard the creatures of the realms as their sons and daughters — a grand and glorious family but one of untold responsibilities and endless watchcare.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungen die das Naxos Resort bietet decken alle Wünsche und Bedürfnisse des anspruchvollsten modernen Reisenden, der in seinen Ferien nach Erholung, Ruhe, Komfort, Diskretion, Luxus, gutem Geschmack, Freundlichkeit, Umsorgung... sucht.Die 88 Zimmer des Naxos Resort sind elegant und mit einem Blick fürs Detail eingerichtet.
The service Naxos Resort provides measures up to all the expectations and needs of the most demanding and modern traveller, searching for rest, peacefulness, comfort, discretion, luxury, good taste, politeness and care while on holiday...The 88 rooms of Naxos Resort are elegantly furnished, with careful attention to detail.
ParaCrawl v7.1

Und die Früchte des göttlichen Geistes, die geistgeborene und Gott kennende Sterbliche in ihrem Leben hervorbringen, sind: Liebevolles Dienen, selbstlose Hingabe, mutige Treue, ehrliche Fairness, erleuchtete Aufrichtigkeit, nie versiegende Hoffnung, vertrauensvolle Zuversicht, erbarmende Umsorgung, unerschöpfliche Güte, vergebende Toleranz und dauernder Friede.
And the fruits of the divine spirit which are yielded in the lives of spirit-born and God-knowing mortals are: loving service, unselfish devotion, courageous loyalty, sincere fairness, enlightened honesty, undying hope, confiding trust, merciful ministry, unfailing goodness, forgiving tolerance, and enduring peace.
ParaCrawl v7.1