Translation of "Umsorgung" in English
Moskau
1937
ist
Stadt
der
umfassenden
Umsorgung
und
des
schrankenlosen
Terrors,
der
Filmkomödie
und
des
Zeitvertreibs
im
neu
eröffneten
Gor’kij-Park.
Moscow
in
1937
is
a
city
of
comprehensive
tutelage
and
boundless
terror,
of
comedy
film
and
entertainment
in
the
newly
opened
Gorky
park.
ParaCrawl v7.1
Seit
jeher
standen
die
Umsorgung
der
Gäste
mit
hochwertigen
Getränken
und
Speisen
-
Lebensmitteln
(=Mittel
zum
Leben)
im
eigentlichen
Sinne
-
im
Zentrum
des
Interesses
der
Familie.
Since
always
the
care
of
the
guests
with
high-quality
beverages
and
meals
was
in
the
center
of
the
interest
of
the
family
Vormstein.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ganz
unangebracht,
vom
Universumsgeist
als
von
der
schöpferischen
Gefährtin
des
Schöpfersohnes
zu
sprechen
und
die
Geschöpfe
der
Welten
als
ihre
Söhne
und
Töchter
zu
betrachten
–
als
eine
große
und
glorreiche
Familie,
aber
auch
als
eine,
die
unsägliches
Verantwortungsgefühl
und
endlose
Umsorgung
erheischt.
It
is
not
altogether
out
of
place
to
refer
to
the
Universe
Spirit
as
the
creative
companion
of
the
Creator
Son
and
to
regard
the
creatures
of
the
realms
as
their
sons
and
daughters—a
grand
and
glorious
family
but
one
of
untold
responsibilities
and
endless
watchcare.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Austausch
von
Blicken,
die
zärtliche
Umsorgung
des
Kindes
und
ihre
Liebkosungen
während
der
ersten
Lebensmonate
beginnt
bereits
die
zukünftige
Eingliederung
des
Kindes
in
die
Gesellschaft.
Through
the
exchange
of
looks,
tender
care
of
the
child
and
affectionate
caresses
in
his
first
months,
the
child's
future
integration
into
society
begins.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Lohnarbeit
oft
nur
die
Fortsetzung
der
Hausarbeit:
die
Umsorgung
von
Kranken
im
Krankenhaus,
die
Arbeit
in
der
Kita,
als
Putzfrau
oder
Sekretärin,
die
ihrem
Chef
zu
Diensten
ist.
And
then
the
wage
work
is
often
just
the
continuation
of
their
house
work:
the
caring
for
the
sick
in
hospitals,
the
work
as
child
minders
or
in
nurseries,
as
cleaning
women
or
secretary
in
service
to
their
boss.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umsorgung,
die
sich
mit
der
pragmatischen
Erfüllung
der
Besucher-Ansprüche,
Erwartungen,
der
Wünsche
und
unterschiedlichen
Interessen
mit
reicher
und
vielteiliger
Information
identifiziert.
This
would
be
a
taking-care-of
which
would
be
identified
with
the
pragmatic
fulfillment
of
visitor
demands,
expectations,
the
wishes
and
the
different
interests
and
responding
to
them
with
rich
and
diverse
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistmutter
eines
Lokaluniversums
verbleibt
immer
an
dessen
Hauptsitz,
von
wo
aus
sie
auch
den
entlegensten
Teilen
solch
eines
evolutionären
Gebietes
ihre
fördernde
Umsorgung
und
geistige
Zuwendung
zukommen
lässt.
And
the
Mother
Spirit
of
a
local
universe
remains
always
at
its
headquarters,
extending
her
fostering
care
and
spiritual
ministry
to
the
uttermost
parts
of
such
an
evolutionary
domain.
ParaCrawl v7.1
Das
familiär
geführte
3
Sterne
Hotel
schreibt
nicht
nur
Geschichte,
sondern
es
lebt
in
der
modernen
Neugestaltung
der
Räumlichkeiten
und
der
liebevollen
Umsorgung
der
Gäste
weiter.
The
family-run
3
star
hotel
is
not
only
writing
history,
but
also
lives
in
modern
redesign
of
the
premises
and
lovely
taking
care
of
guests.
CCAligned v1
Die
Anwesenheit
des
Heiligen
Geistes
der
Universumstochter
des
Unendlichen
Geistes,
jene
des
Geistes
der
Wahrheit
des
Universumssohnes
des
Ewigen
Sohnes
und
jene
des
Justierer-Geistes
des
Paradies-Vaters
in
einem
evolutionären
Sterblichen
oder
bei
ihm
bedeutet
Symmetrie
geistiger
Begabung
und
Umsorgung
und
versetzt
einen
solchen
Sterblichen
in
die
Lage,
sich
der
auf
Glauben
beruhenden
Tatsache
der
Gottessohnschaft
bewusst
zu
werden.
The
presence
of
the
Holy
Spirit
of
the
Universe
Daughter
of
the
Infinite
Spirit,
of
the
Spirit
of
Truth
of
the
Universe
Son
of
the
Eternal
Son,
and
of
the
Adjuster-spirit
of
the
Paradise
Father
in
or
with
an
evolutionary
mortal,
denotes
symmetry
of
spiritual
endowment
and
ministry
and
qualifies
such
a
mortal
consciously
to
realize
the
faith-fact
of
sonship
with
God.
ParaCrawl v7.1
Drei
Stunden
liebevolle
Umsorgung,
Berhrungen
und
Dfte
machen
aus
der
Massage
Pretty
Woman
ein
echtes
Erlebnis
fr
alle
Sinne.
Three
hours
of
loving
care,
touching
and
smells
make
the
Pretty
woman
massage
a
real
experience
of
all
senses.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistmutter
eines
Lokaluniversums
verbleibt
immer
an
dessen
Hauptsitz,
von
wo
aus
sie
auch
den
entlegensten
Teilen
solch
eines
evolutionären
Gebietes
ihre
fördernde
Umsorgung
und
geistige
Zuwendung
zukommen
lässt.
And
the
Mother
Spiritˆˆ
of
a
local
universeˆˆ
remains
always
at
its
headquarters,
extending
her
fostering
care
and
spiritˆual
ministry
to
the
uttermost
parts
of
such
an
evolutionaryˆ
domain.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Selbstakzeptanz
hat
sie
Verständnis
für
andere
und
ist
in
der
Lage
eine
aufopfernde
Umsorgung
zu
bieten.
Thanks
to
this
self-acceptance
she
has
plenty
of
understanding
for
others
and
can
offer
you
her
devoted
care.
ParaCrawl v7.1
Moskau
1937
ist
Stadt
der
umfassenden
Umsorgung
und
des
schrankenlosen
Terrors,
der
Filmkomödie
und
des
Zeitvertreibs
im
neu
eröffneten
Gor'kij-Park.
Moscow
in
1937
is
a
city
of
comprehensive
tutelage
and
boundless
terror,
of
comedy
film
and
entertainment
in
the
newly
opened
Gorky
park.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungen
die
das
Naxos
Resort
bietet
decken
alle
Wünsche
und
Bedürfnisse
des
anspruchvollsten
modernen
Reisenden,
der
in
seinen
Ferien
nach
Erholung,
Ruhe,
Komfort,
Diskretion,
Luxus,
gutem
Geschmack,
Freundlichkeit,
Umsorgung…
sucht.
The
service
Naxos
Resort
provides
measures
up
to
all
the
expectations
and
needs
of
the
most
demanding
and
modern
traveller,
searching
for
rest,
peacefulness,
comfort,
discretion,
luxury,
good
taste,
politeness
and
care
while
on
holiday…
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Max
Heckel
nicht
nur
für
die
Einladung,
sondern
vor
allem
für
die
gewohnt
perfektionierte
Organisation
und
empathische
Umsorgung.
Thousand
thanks
to
Max
Heckel
not
only
for
inviting
us,
but
especially
for
the
perfect-as-usual
organisation
as
well
as
his
emphatic
care.
ParaCrawl v7.1
Urantia
ist
nicht
eine
kosmische
Waise,
die
das
Stigma
der
Sünde
trägt
und
durch
die
Rebellion
von
göttlicher
Umsorgung
abgeschnitten
wurde.
Urantia
is
not
a
cosmic
orphan
stigmatized
by
sin
and
shut
away
from
divine
watchcare
by
rebellion.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Zielvorstellungen
eines
»besucherorientierten
Museums«
könnte
die
Vision
einer
gleichsam
totalen
Umsorgung
als
optimale
Situation
für
den
Museumsbesucher
suggerieren.
It
might
be
one
of
the
possible
goals
of
a
»Visitor-Oriented
Museum«
to
suggest
the
vision
of
complete
care
for
the
museum
visitor
as
the
optimum
situation.
ParaCrawl v7.1
Drei
Stunden
liebevolle
Umsorgung,
Berührungen
und
Düfte
machen
aus
der
Massage
Pretty
Woman
ein
echtes
Erlebnis
für
alle
Sinne.
Three
hours
of
loving
care,
touching
and
smells
make
the
Pretty
woman
massage
a
real
experience
of
all
senses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ganz
unangebracht,
vom
Universumsgeist
als
von
der
schöpferischen
Gefährtin
des
Schöpfersohnes
zu
sprechen
und
die
Geschöpfe
der
Welten
als
ihre
Söhne
und
Töchter
zu
betrachten
—
als
eine
große
und
glorreiche
Familie,
aber
auch
als
eine,
die
unsägliches
Verantwortungsgefühl
und
endlose
Umsorgung
erheischt.
It
is
not
altogether
out
of
place
to
refer
to
the
Universe
Spirit
as
the
creative
companion
of
the
Creator
Son
and
to
regard
the
creatures
of
the
realms
as
their
sons
and
daughters
—
a
grand
and
glorious
family
but
one
of
untold
responsibilities
and
endless
watchcare.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungen
die
das
Naxos
Resort
bietet
decken
alle
Wünsche
und
Bedürfnisse
des
anspruchvollsten
modernen
Reisenden,
der
in
seinen
Ferien
nach
Erholung,
Ruhe,
Komfort,
Diskretion,
Luxus,
gutem
Geschmack,
Freundlichkeit,
Umsorgung...
sucht.Die
88
Zimmer
des
Naxos
Resort
sind
elegant
und
mit
einem
Blick
fürs
Detail
eingerichtet.
The
service
Naxos
Resort
provides
measures
up
to
all
the
expectations
and
needs
of
the
most
demanding
and
modern
traveller,
searching
for
rest,
peacefulness,
comfort,
discretion,
luxury,
good
taste,
politeness
and
care
while
on
holiday...The
88
rooms
of
Naxos
Resort
are
elegantly
furnished,
with
careful
attention
to
detail.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Früchte
des
göttlichen
Geistes,
die
geistgeborene
und
Gott
kennende
Sterbliche
in
ihrem
Leben
hervorbringen,
sind:
Liebevolles
Dienen,
selbstlose
Hingabe,
mutige
Treue,
ehrliche
Fairness,
erleuchtete
Aufrichtigkeit,
nie
versiegende
Hoffnung,
vertrauensvolle
Zuversicht,
erbarmende
Umsorgung,
unerschöpfliche
Güte,
vergebende
Toleranz
und
dauernder
Friede.
And
the
fruits
of
the
divine
spirit
which
are
yielded
in
the
lives
of
spirit-born
and
God-knowing
mortals
are:
loving
service,
unselfish
devotion,
courageous
loyalty,
sincere
fairness,
enlightened
honesty,
undying
hope,
confiding
trust,
merciful
ministry,
unfailing
goodness,
forgiving
tolerance,
and
enduring
peace.
ParaCrawl v7.1