Translation of "Umsetzungstermin" in English

Der Ausschuß schlägt vor, diesen Umsetzungstermin zu überprüfen.
This deadline should be reviewed.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass ab dem [Umsetzungstermin + 1 Jahr]
Member States shall ensure that as from [date of transposition plus one year]:
TildeMODEL v2018

Das System für die Dienstleistungsrichtlinie muss bis zum Umsetzungstermin 28. Dezember 2009 erprobt und funktionsfähig sein.
The system for the Services Directive needs to be fully tested and working by the 28 December 2009 transposition date.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird zwei Jahre nach dem Umsetzungstermin der vorgeschlagenen Richtlinie einen Bericht hierüber vorlegen.
The Commission will, by two years after the date of transposition of the proposed Directive, present a report on this matter.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 96/34/EG wird mit Wirkung vom [Umsetzungstermin einfügen] aufgehoben.
Directive 96/34/EC shall be repealed with effect from [deadline for implementation to be inserted].
TildeMODEL v2018

Der in der Richtlinie 2008/126/EG festgelegte Umsetzungstermin sollte daher berichtigt werden.
Directive 2008/126/EC should therefore be corrected as regards its date of transposition.
DGT v2019

Mit Teil 2 wird der Umsetzungstermin auf 6 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie vorgezogen.
Part 2 brings forward the implementation date to 6 months after entry into force of the directive.
TildeMODEL v2018

Alle Drittstaatsangehörigen, die zum Umsetzungstermin die Voraussetzungen erfüllen, haben das Rechtauf Freizügigkeit.
All those third country nationals who fulfil therequirements as at the transposition date are entitled to the free movement right.
EUbookshop v2

Diese Vorbereitungsarbeiten müssen geraume Zeit vor dem Umsetzungstermin für REACH abgeschlossen sein, damit alle notwendigen Unterstützungsinstrumente voll einsatzfähig sind.
These preparatory tools must be in place well before the REACH implementation deadline in order to ensure all the necessary support structures are fully operational.
Europarl v8

Um nun die wirksame und einheitliche Umsetzung der MIFID in allen Mitgliedstaaten ab dem Umsetzungstermin zu gewährleisten , ist es zweckmäßig , diesen Termin zu verschieben .
Therefore in order to ensure the effective and uniform implementation of the MIFID in all Member States from the transposition deadline , it is appropriate to postpone that deadline .
ECB v1

Die Mitgliedstaaten gestatten juristischen Personen , die ihre Tätigkeit als Unternehmen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Artikels 8 der Richtlinie 2000/46 / EG vor dem [ Datum der Annahme des Kommissionsvorschlags ] aufgenommen haben , diese Tätigkeit im betreffenden Mitgliedstaat bis zum [ 12 Monate nach dem Umsetzungstermin ] fortzusetzen , ohne nach Artikel 3 eine Zulassung zu beantragen .
Member States shall allow legal persons that have commenced , their activities as entities under national law implementing Article 8 of Directive 2000/46 / EC before [ date of adoption of the Commission proposal ] , to continue those activities within the Member State concerned until [ 12 months after deadline for transposition ] , without seeking authorisation under Article 3 .
ECB v1

Aufgrund der Richtlinie 2002/58/EG über Datenschutz in der elektronischen Kommunikation12 (Umsetzungstermin: 31. Oktober 2003) müssen die Mitgliedstaaten unerwünschte Werbung per E-Mail oder über andere elektronische Nachrichtensysteme wie SMS (Short Messaging Service) und MMS (Multimedia Messaging Service) untersagen, sofern nicht der Teilnehmer zuvor seine Zustimmung erteilt hat (Artikel 13 Absatz 1).
The Directive 2002/58/EC on Privacy and Electronic Communications (date of transposition 31 October 2003) requires Member States to prohibit the sending of unsolicited commercial e-mail or other electronic messaging systems such as SMS and Multimedia Messaging Service (MMS) unless the prior consent of the subscriber to such electronic communications services has been obtained (Article 13(1) of the Directive) 12.
TildeMODEL v2018

Daher war vorgesehen, dass die Kommission spätestens zwei Jahre vor dem Umsetzungstermin der Genehmigungsstufe 2 die Prüfkriterien für die Aktivierung der Warn- und Bremssysteme der Fahrzeugtypen der Klasse M2 und der Klasse N2 mit einer Höchstmasse von nicht mehr als 8 t unter Berücksichtigung der weiteren diesbezüglichen Entwicklungen auf der Ebene der UNECE annehmen würde.
It was therefore envisaged that the Commission would adopt, no later than two years before the implementation date for approval level 2, the warning and braking activation test criteria for types of vehicle of category M2 and of category N2 with a gross vehicle mass equal to or less than 8 tonnes, taking into consideration the further developments at UNECE level on this issue.
DGT v2019

Die Beihilfehöchstintensität beträgt 25 % für kleine Unternehmen, 20 % für mittlere Unternehmen und 15 % für Großunternehmen, wenn die Investition mehr als drei Jahre vor dem verbindlichen Umsetzungstermin oder vor dem Inkrafttreten durchgeführt und abgeschlossen wird.
The maximum aid intensities are 25 % for small enterprises, 20 % for medium-sized enterprises and 15 % for large enterprises if the implementation and finalisation take place more than three years before the mandatory date of transposition or date of entry into force.
DGT v2019

Wird die Investition ein bis drei Jahre vor dem Umsetzungstermin oder dem Inkrafttreten abgeschlossen, beträgt die Beihilfehöchstintensität für kleine Unternehmen 20 %, für mittlere Unternehmen 15 % und für Großunternehmen 10 % (siehe Tabelle).
The aid intensity is 20 % for small enterprises, 15 % for medium-sized enterprises and 10 % for large enterprises if the implementation and finalisation take place between one and three years before the mandatory date of transposition or date of entry into force.
DGT v2019

Alle für das vorgeschlagene Überwachungssystem erforderlichen Daten werden zum vorgeschlagenen Umsetzungstermin aufgrund bestehender oder geplanter Gemeinschaftsvorschriften über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern6 zur Verfügung stehen.
All of the data to be included in the proposed monitoring scheme will be available by the proposed implementation date as a result of existing or planned Community legislation covering the type-approval of motor vehicles and their trailers6.
TildeMODEL v2018

Beihilfen von 10 % für Großunternehmen (15 % für mittlere Unternehmen und 20 % für kleine Unternehmen), wenn die Norm zwischen einem und drei Jahren vor dem Umsetzungstermin eingehalten wird.
Aid of 10 % for large undertakings 15 % for medium and 20 % for small) if adaptation between 1 and 3 years before date of transposition.
TildeMODEL v2018

Beihilfen von 15 % für Großunternehmen (20 % für mittlere Unternehmen und 25 % für kleine Unternehmen), wenn die Norm mehr als drei Jahre vor dem Umsetzungstermin eingehalten wird.
Aid of 15 % for large undertakings (20 % for medium and 25 % for small) if adaptation to standards more than 3 years before date of transposition.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Maßnahmen bzw. Entwürfe in Bezug auf die Datenschutzrichtlinie wurden nicht analysiert, da hier ein späterer Umsetzungstermin gilt.
No analysis is made of national meas­ures or drafts relating to the e?Privacy Directive, given the later deadline for transposition.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Frequenzbänder für die einzelnen Kategorien von Geräten mit geringer Reichweite entsprechend den besonderen Bedingungen im Anhang dieser Entscheidung bis zum genannten Umsetzungstermin festgelegt werden und nicht exklusiv, störungsfrei und ungeschützt zur Verfügung stehen.
Member States shall designate and make available, on a non-exclusive, non-interference and non-protected basis, the frequency bands for the categories of short-range devices, subject to the specific conditions and by the implementation deadline, as laid down in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Daher nimmt die Kommission spätestens zwei Jahre vor dem Umsetzungstermin der Genehmigungsstufe 2 die Prüfkriterien für die Aktivierung der Warn- und Bremssysteme der Fahrzeugtypen der Klasse M2 und der Klasse N2 mit einer Höchstmasse von nicht mehr als 8 t unter Berücksichtigung der weiteren diesbezüglichen Entwicklungen auf der Ebene der UN/ECE an.
Therefore, no later than two years before the implementation date for the approval level 2, the Commission shall adopt the warning and braking activation test criteria for types of vehicle of category M2 and of category N2 with a maximum mass not exceeding 8 tonnes, taking into consideration the further developments at UNECE level on this issue.
DGT v2019

Um zuständigen Behörden, AIFM und Verwahrstellen die Möglichkeit zu geben, sich an die neuen Anforderungen dieser Verordnung anzupassen, damit diese wirksam und effektiv angewandt werden können, sollte der Geltungsbeginn dieser Verordnung mit dem Umsetzungstermin für die Richtlinie 2011/61/EU identisch sein —
In order to allow competent authorities, AIFMs and depositaries to adapt to the new requirements contained in this Regulation so that they can be applied in an efficient and effective manner, the starting date of application of this Regulation should be aligned with the transposition date of Directive 2011/61/EU,
DGT v2019

Die Beobachtung des Umsetzungsstands der an ihren Umsetzungstermin kommenden Richtlinien erfolgt aufgrund von Informationen aus der speziell für die Durchführung von Richtlinien eingerichteten Datenbank „Asmodée II“.
The database Asmodée II on the implementation of directives is used to analyse progress in the transposal of directives for which the deadline has expired.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, nationale Strategien für den Umgang mit Energieeffizienzanforderungen im Rahmen der IPPC-Genehmigungen zu entwickeln und diese in bestehenden IPPC-Anlagen bereits vor dem Umsetzungstermin vom Oktober 2007 schrittweise anzuwenden, damit die Unternehmen über eine vernünftige Vorlaufzeit zur Einführung der BVT und der Energieeffizienztechniken verfügen.
Member States will be encouraged to develop national strategies for dealing with energy efficiency requirements in the context of IPPC permits and to phase in existing IPPC installations well before the deadline for implementation of October 2007 so that operators are given a reasonable time to introduce BAT and energy-efficient techniques.
TildeMODEL v2018