Translation of "Umsetzungsquote" in English
Das
ist
die
höchste
jemals
von
einer
Kommission
erreichte
Umsetzungsquote.
It
is
the
highest
implementation
rate
ever
in
the
work
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Umsetzungsquote
für
besonders
bedeutsame
Empfehlungen
beträgt
46
Prozent.
The
implementation
rate
for
critical
recommendations
was
46
per
cent.
MultiUN v1
Auch
die
durchschnittliche
Umsetzungsquote
durch
die
Mitgliedstaaten
hat
sich
2003
leicht
verschlechtert.
The
average
transposition
rate
by
Member
States
also
deteriorated
somewhat
in
2003.
TildeMODEL v2018
Künftig
wird
sich
dies
anhand
einer
geringeren
Umsetzungsquote
von
wichtigen
EU-Politiken
zeigen.
This
will
in
future
be
reflected
in
a
lesser
degree
of
implementation
of
key
European
Union
policies.
Europarl v8
Die
Umsetzungsquote
reicht
von
99,5
%
in
Dänemark
bis
80,4
%
in
Österreich.
The
transposition
rate
ranged
from
Denmark's
99.5%
to
Austria's
80.4%.
EUbookshop v2
Die
erlebnisreichen
Schulungen
haben
eine
außergewöhnlich
hohe
unmittelbare
Umsetzungsquote
in
der
Praxis.
The
eventful
training
courses
have
an
extraordinarily
high
direct
implementation
rate
into
practice.
CCAligned v1
Die
Umsetzungsquote
von
Sanktionen
lag
bei
74,9%.
The
implementation
rate
of
penalties
was
74.9%.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
liegt
die
Umsetzungsquote
des
Gemeinschaftsrechts
in
den
Mitgliedstaaten
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
recht
niedrig.
Regrettably,
the
rate
of
transposition
of
Community
law
by
Member
States,
within
agreed
deadlines,
remains
weak.
TildeMODEL v2018
Für
die
15
Mitgliedstaaten
beträgt
die
durchschnittliche
Umsetzungsquote
der
1308
Richtlinien
derzeit
90,4
%.
For
the
15
Member
States,
the
average
rate
of
transposition
of
the
1308
Directives
currently
stands
at
90.4%.
TildeMODEL v2018
In
den
90er
Jahren
beispielsweise
gab
es
38
Verkehrsrichtlinien,
verglichen
mit
gerade
mal
sechs
Richtlinien
auf
dem
Versicherungssektor,
von
denen
die
letzte
1992
beschlossen
wurde,
als
die
beste
Umsetzungsquote
vorlag.
For
example,
there
have
been
38
transport
directives
in
the
1990s,
compared
with
just
six
directives
in
the
insurance
sector,
the
last
of
which
was
adopted
in
1992,
where
the
transposition
record
is
best.
Europarl v8
Bereiche,
in
denen
schwächere
Regulierungsmaßnahmen
angewandt
werden
oder
eine
geringere
Umsetzungsquote
erfordern,
könnten
das
globale
System
gefährden.
Areas
with
weaker
regulations
or
a
slower
rate
of
implementation
could
expose
the
whole
of
the
global
system
to
risks.
Europarl v8
Trotz
des
unstrittigen
potenziellen
Nutzens
eines
europäischen
Binnenmarkts
ist
die
Umsetzungsquote
bei
den
Binnenmarktrichtlinien
nach
wie
vor
enttäuschend
niedrig.
Despite
general
acknowledgement
of
the
potential
benefits
of
a
single
European
market,
the
transposition
rate
of
internal
market
directives
remains
disappointingly
low.
DGT v2019
Nur
wenn
die
Kohärenz
und
die
Umsetzungsquote
verbessert
werden,
besteht
die
realistische
Chance,
dass
die
Ziele
von
Lissabon
erreicht
und
die
mit
der
Globalisierung
verbundenen
Herausforderungen
bewältigt
werden
können.
Consistency
and
the
rate
of
implementation
need
to
be
improved
if
the
Lisbon
objectives
and
the
challenges
of
globalisation
are
realistically
to
be
met.
Europarl v8
Die
Umsetzungsquote
vor
allem
von
besonders
bedeutsamen
Empfehlungen
ist
ein
Maßstab
für
die
Wirkung
der
Tätigkeit
des
AIAD
im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
des
Managements
und
der
Tätigkeiten
der
Organisation.
The
implementation
rate,
particularly
of
critical
recommendations,
is
a
measure
of
the
impact
of
OIOS
work
on
improving
the
management
and
operations
of
the
Organization.
MultiUN v1
Da
jedoch
viele
dieser
Empfehlungen
grundsatzpolitische
Änderungen
erfordern,
deren
organisationsweite
Einführung
eine
gewisse
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
spiegelt
die
Umsetzungsquote
die
bereits
laufenden
Maßnahmen
nicht
voll
wider.
However,
since
many
of
these
recommendations
require
policy
changes,
which
take
time
to
be
instituted
organization-wide,
the
implementation
rate
does
not
fully
reflect
the
efforts
already
under
way.
MultiUN v1
Das
AIAD
wird
auch
in
seine
künftigen
Jahresberichte
Angaben
über
die
Umsetzungsquote
für
besonders
bedeutsame
Empfehlungen
aufnehmen.
OIOS
will
continue
to
provide
information
on
the
implementation
rate
for
critical
recommendations
in
future
annual
reports.
MultiUN v1
Bis
zur
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
im
Jahr
2003
sollen
alle
Mitgliedstaaten
eine
Umsetzungsquote
von
mindestens
98,5
%
erreicht
haben
und
von
100
%
für
alle
Richtlinien,
deren
Umsetzungsfrist
um
2
Jahre
überschritten
ist.
By
the
2003
Spring
European
Council,
Member
States
to
achieve
transposition
rates
of
at
least
98.5%
while
100%
of
all
Directives
2
years
past
their
transposition
date
will
have
been
implemented
TildeMODEL v2018
Der
Empfehlung
der
Kommission
vom
12.
Juli
2004
zur
Umsetzung
binnenmarktrelevanter
Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht6
(im
Folgenden
„Kommissionsempfehlung
von
2004“)
wird
zwar
weitgehend
nachgekommen,
so
dass
sich
die
Umsetzungsquote
signifikant
erhöht
hat,
doch
müssen
Teile
der
Empfehlung
noch
wirksamer
angewandt
werden.
While
Commission
Recommendation
of
12
July
2004
on
the
transposition
into
national
law
of
Directives
affecting
the
internal
market6
(hereafter
the
"2004
Commission
Recommendation")
has
broadly
been
applied,
and
while
this
has
resulted
in
a
significant
improvement
of
the
transposition
rate,
parts
of
that
Recommendation
still
remain
to
be
applied
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Auf
seiner
Tagung
in
Stockholm
im
März
2001
hat
der
Europäische
Rat
die
Mitgliedstaaten
dringend
aufgefordert,
bis
zum
Gipfel
in
Barcelona
(15./16.
März
2002)
eine
Umsetzungsquote
von
98,5
%
zu
erreichen,
mit
anderen
Worten,
ihre
Defizite
bis
dahin
unter
1,5
%
zu
senken.
The
Stockholm
European
Council
in
March
2001,
urged
Member
States
to
achieve
a
transposition
target
of
98.5%
-
or
in
other
words
to
bring
their
transposition
deficits
down
to
under
1.5%
by
the
time
of
the
Barcelona
European
Council
(15/16
March
2002).
TildeMODEL v2018
Bis
zur
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
im
Jahr
2003
sollen
alle
Mitgliedstaaten
eine
Umsetzungsquote
von
mindestens
98,5
%
aufweisen
–
und
von
100
%
für
alle
Richtlinien,
deren
Umsetzungsfrist
um
zwei
Jahre
überschritten
ist.
A
new
target
has
been
set
for
Member
States
to
achieve
transposition
rates
of
at
least
98.5%,
and
to
have
implemented
100%
of
all
Directives
that
are
two
years
past
their
transposition
date,
by
the
2003
Spring
European
Council.
TildeMODEL v2018
Bedauerlicherweise
ist
die
Umsetzungsquote
der
Texte
in
den
Mitgliedstaaten
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
rückläufig32
(z.
B.
bei
der
Umsetzung
der
Marktmissbrauch-Richtlinie).
Regrettably,
the
rate
of
transposition
by
Member
States
within
the
agreed
deadlines
is
worsening32
(for
example
in
the
transposition
of
the
Market
Abuse
Directive).
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
die
Umsetzungsquote
für
die
Richtlinien,
die
den
Binnenmarkt
betreffen,
in
den
letzten
Monaten
merklich
gesunken:
während
sie
im
Mai
2002
noch
bei
98,2
%
lag,
betrug
sie
im
November
2003
nur
noch
97,3
%.
Finally,
the
rate
of
transposition
of
directives
linked
to
the
internal
market
has
fallen
appreciably
over
the
past
few
months,
going
from
98.2%
in
May
2002
to
97.3%
in
November
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzungsquote
der
Mitgliedstaaten
für
diese
40
Richtlinien
beträgt
im
Durchschnitt
nur
58,3
%
–
eine
sehr
schlechte
Leistung.
Member
States’
average
transposition
rate
for
these
40
directives
is
only
58.3%,
i.e.
a
very
poor
showing.
TildeMODEL v2018
Der
Empfehlung
der
Kommission
vom
12.
Juli
2004
zur
Umsetzung
binnenmarktrelevanter
Richtlinien
in
innerstaatliches
Recht
[6]
(im
Folgenden
„Kommissionsempfehlung
von
2004“)
wird
zwar
weitgehend
nachgekommen,
so
dass
sich
die
Umsetzungsquote
signifikant
erhöht
hat,
doch
müssen
Teile
der
Empfehlung
noch
wirksamer
angewandt
werden.
While
Commission
Recommendation
of
12
July
2004
on
the
transposition
into
national
law
of
Directives
affecting
the
internal
market
[6]
(hereafter
the
2004
Commission
Recommendation)
has
broadly
been
applied,
and
while
this
has
resulted
in
a
significant
improvement
of
the
transposition
rate,
parts
of
that
Recommendation
still
remain
to
be
applied
more
effectively.
DGT v2019