Translation of "Umsetzungsbedarf" in English

Wir haben heute dringenden Handlungs- und Umsetzungsbedarf.
Today is a time when we need urgent action and implementation.
Europarl v8

Die nationalen Umsetzungberichte werden zusammengefasst, bestehende Informationslücken benannt und weiterer Umsetzungsbedarf identifiziert.
The national implementation reports will be summarised and analysed for information gaps, and identifying further need for policy action.
ParaCrawl v7.1

Allerdings besteht beim einheitlichen Rahmen für Wertpapiermärkte und für Investitionsfonds immer noch wichtiger Fertigstellungs- und Umsetzungsbedarf.
However, the single framework for wholesale and investment markets still needs completion and implementation on priority basis.
TildeMODEL v2018

Nehmen sie eine der fünf Linien in ein Aussenquartier, wenn Sie konkreten Umsetzungsbedarf haben.
Take one of the five lines to a quarter on the outskirts if you already have specific implementation requirements.
ParaCrawl v7.1

In dem uns vorliegenden Bericht bleiben auch der Umsetzungsbedarf im Hinblick auf die Vorfinanzierungs- und Kofinanzierungsbeträge sowie das Thema der Bindung des Kohäsionsfonds an den Stabilitäts- und Wachstumspakt unerwähnt.
The reports before us also fail to address implementation needs, with regard to pre-financing and cofinancing amounts, and to the issue of pegging the Cohesion Fund to the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Auf verschiedenen Ebenen (international, EU, national und subnational) besteht allerdings weiterhin Handlungs- und Umsetzungsbedarf.
Action and implementation continue to be needed at multiple levels: international, EU, national and sub-national.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte es sich nicht um hochwissenschaftliche Abhandlungen handeln, sondern allein um Hinweise, die den politisch Handelnden aufzeigen sollen, wo zusätzlicher Umsetzungsbedarf besteht.
This should not entail academic analyses, but merely indications to policy-makers as to where additional implementation needs lie.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche in der Rechtsdurchsetzungs-RL vorgesehene Vorgaben waren bereits im Österreichischen Recht enthalten, so dass diesbezüglich kein Umsetzungsbedarf bestand.
Numerous provisions of the enforcement directive were already part of Austrian law such that there was no need for implementation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des in Deutschland bereits bestehenden Systems an Vereinbarkeitsmaßnahmen erfüllt Deutschland schon jetzt die in der Richtlinie vorgesehenen Mindeststandards und es besteht kein Umsetzungsbedarf.
Due to Germany’s existing work-life balance regulations, Germany already complies with the minimum standards laid down in the Directive and there is no need to transpose it.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Informationen zur Verständigung mit der EU-Kommission und zum hieraus resultierenden Umsetzungsbedarf in nationales Recht finden Sie hier (PDF: 68 KB) .
Further information about the understanding with the European Commission and the resulting need to implement it in national law can be found (in German) here (PDF: 68 KB) .
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht auszuschließen, dass die EBA nach Auswertung der Stellungnahmen noch einige Anpassungen in ihrem Entwurf vornehmen wird, das Grundgerüst wird aber mit einer erheblichen Wahrscheinlichkeit unangetastet bleiben und nach seiner Inkraftsetzung Umsetzungsbedarf bei den Kreditinstituten mit sich bringen.
It cannot be ruled out that the EBA will make some adjustments to its draft once the opinions have been evaluated, but the basic framework will most likely remain untouched and will require implementation by credit institutions once it enters into force.
ParaCrawl v7.1

Zwei Faktoren lassen diese neue Ausrichtung besonders zweckdienlich erscheinen.Erstens wird es in den neuen Mitgliedstaaten einen dringenden Umsetzungsbedarf fürnachhaltige Maßnahmen geben, damit die Lebensqualität ihrer Großstädte und Regionen so schnell wie möglich das Niveau der EU-15 erreicht und sie beginnen können, zur nachhaltigen Entwicklung der Union als Ganzes beizutragen.
Two factors make this new direction especially appropriate. First, there will be a pressing need to implement sustainability measures in the new Member States so that, asrapidly as possible, the quality of life in their cities and regions reaches that of the EU-15, and they begin to contribute to the sustainable development of the Union as awhole.
EUbookshop v2